ветер, шелестевший в соснах, багряных дубах и густых зарослях колючего
кустарника на горе Бриатоп, усилился.
выпирающем валуне, известном ему под именем Язык Дьявола. В каждой руке он
держал по пластиковой корзине, до краев наполненной ежевикой. Его пальцы,
губы и подбородок были в ярко-синих пятнах. Живые темно-зеленые глаза
смотрели на просеку, лежащую почти семьюстами футами ниже его.
чередующейся с оранжевым светом, и напоминали пестрое одеяло, сотканное
красками праздника Дня всех святых. На острове в центре самого большого
озера стоял самый большой в мире дом. Он назывался Лоджией Эшеров. Нью
когда-то считал, что весь Фокстон поместится там внутри и еще останется
место для ранчо. Ма говорила, что даже сами Эшеры не смогли жить там и дом
давно необитаем, не считая тех тварей, что бродят там в одиночестве и
темноте.
цвет огня. Нью видел искры света на дюжине флюгеров и на громоотводах,
установленных на наклонной, покрытой шифером крыше. Гранитный выступ под
крышей украшали статуи львов, одни из которых лежали, а другие стояли.
Когда на них падало солнце, как сейчас, мраморные кошки, казалось,
приходили в движение и потягивались, охраняя вверенную им территорию.
берегу озера. Даже в ярких лучах солнца озеро было глубоко черного цвета.
Сколько Нью ни приходил сюда, он ни разу не видел, чтобы на поверхности
плескалась рыба.
одной из мощеных дорог Эшерленда каменным мостом. Однажды, после особенно
сильного дождя, Нью пришел сюда и увидел, что вода плещется о фундамент
Лоджии. Он позволил воображению перенестись за голубые горы, которые были
границей его мира, и, как всегда, вернулся к одному вопросу: "Какова была
бы моя жизнь, думал он, если бы ма носила фамилию Эшер вместо фамилии
Тарп?" Что, если бы он мог бродить по тем лесам, скакать на лошадях по
пологим зеленым холмам, увидеть эту здоровенную Лоджию изнутри? Иногда при
виде, всадников, скачущих внизу по лесным дорогам, он испытывал сильную
зависть. Хотя он жил на западном краю Эшерленда, он знал, что мог бы жить
и ста милями восточнее. Лоджия снилась ему по ночам, и желание посетить ее
становилось все сильнее. Но он никогда не говорил об этом матери. Она
запретила ему и его десятилетнему брату Натану ходить по извивающимся
тропинкам Бриатопа в глубь Эшерленда. "Это проклятое место, - говорила
она. - Эшеры погрязли в пороке, и лучше их оставить в покое".
он сдерживал любопытство. Хотя он никогда не видел никого из них, он
принимал истории о них близко к сердцу. В лесах жили существа, которые
бродили по ночам, существа, которых надо избегать любой ценой. Однажды он
обнаружил на земле перед домом большой отпечаток лапы, а как-то в холодную
январскую ночь услышал, как что-то большое двигается по крыше. Он взял
фонарь, ружье и вышел наружу. Потому что он был теперь главой семьи, и не
важно, боялся он или нет. Он посветил на крышу, но там никого не было.
поверхности озера. Они построились буквой V и полетели через озеро мимо
Лоджии.
проснется...
войдя в штопор, яростно замахали крыльями. Две другие упали ниже и
заскользили по поверхности озера.
Лоджии.
где ложились среди гниющих трупов других пернатых.
шелест ветра. В Лоджии не было окон, все они - сотни окон любых мыслимых
размеров и форм - были заложены кирпичами. Нью догадался почему: за долгие
годы птицы, вероятно, выбили все стекла, и Эшеры решили заложить их вовсе.
наполненную ежевикой, и держал ту чертову дудку, что ма купила ему в
Фокстоне.
камешек, и тот полетел вниз. Всю лучшую часть дня они собирали ежевику. Ма
клала ее в пироги, которые она пекла для фокстонского кафе "Широкий лист".
Им не надо было проходить мимо Языка Дьявола, но Нью выбрал именно эту
дорогу и уже десять минут стоял, уставившись вниз, на Лоджию. На многих
балконах, как снег, лежали трупы птиц. Над Лоджией, между дымоходами и
башенками, возвышалось что-то, похожее на огромный бесцветный фонарь,
тусклый и грязный. Почему этот дом был так невероятно огромен, думал
мальчик, и почему он день за днем чувствовал все более настойчивое желание
попасть туда, усиливавшееся, к тому же, еще и снами, намекавшими ему это
по ночам? Он увидел, что одна из уток все еще бьется у основания Лоджии, и
отвернулся. Образ Лоджии, купающейся в лучах заходящего солнца, застыл в
его сознании. - Хорошо, - сказал он. - Я думаю, нам лучше идти домой.
пошли по узкой, каменистой тропинке, которая примерно через полторы мили
должна была привести их к дому. Им следовало быть дома задолго до темноты,
и они бы и были, думал Нью, если бы он не захотел остановиться на уступе.
Хорош мужчина в семье, думал он.
многие поколения. Ютясь в укромных местах или на вырубках, стояло
несколько сотен дощатых домиков, в одном из которых жила семья Тарпов.
Бриатоп был массивной горой со скалистыми уступами, покрытыми джунглями
колючего кустарника. Поговаривали, будто этот кустарник мог обвиться
вокруг человека, пока он стоит к нему спиной, поймать, и тому никогда уже
было не выбраться. Хорошо известно, что многие охотники, забредшие на
Бриатоп в поисках оленей, были схвачены и похоронены кустарником, и даже
их костей не осталось.
тридцатитысячеакрового имения. Семьи, населявшие его, были родом из
Шотландии или Ирландии. Они держались за свои домишки и жили благодаря
обилию оленей, зайцев и перепелов. Чужаков - всех, кто жил не на горе, -
быстро прогоняли несколькими предупредительными выстрелами, да чужакам
гора и не была нужна. Трудности жизни на горе были естественны и
принимались как должное. Но люди сторонились нехоженых тропинок и крепко
запирали двери после захода солнца.
корзина! - сказал Натан по дороге. - Я бы мог наполнить три корзины!
ему Нью. - Как в прошлый раз.
пути. Нам надо было бы выйти на час раньше, подумал он, но они ели
ежевику, которую собрали, а солнце так приятно грело спину, что они забыли
про время. Стоял сезон сбора урожая, и это означало, что Страшила мог быть
рядом.
как ветер и просачиваться сквозь кустарник. Он нападает так быстро, что
успеваешь это понять только тогда, когда уже поздно...
кроны деревьев по обе стороны тропинки. Нью поежился, хотя он был одет в
коричневый свитер, заплатанные джинсы и грубую куртку, которую раньше
носил его отец. Она еще сохранила его запах, аромат лавра и сосны.
же худой и костлявый, с острым носом и подбородком, с веснушками,
рассыпанными по щекам, и вьющимися рыжевато-каштановыми волосами. У него
были большие и выразительные глаза, в которых светились одновременно
любопытство и озабоченность. Он находился в переходном возрасте, и знал
это. Стоя на пороге зрелости, он не знал, чего он хочет, то ли покоя, то
ли бури. Натан, напротив, больше походил на мать. Он был маленьким, хилым,
только щеки были пухлыми. Дети в школе на противоположном склоне горы
дразнили его за это, и Нью не раз дрался, защищая младшего брата.