любопытством.
снова остановился.
столетий чудесных Кельтских Сумерек, покрывших сорок планет. Это сам
правитель.
светом, возвышалось двухэтажное здание из дерева и камня. На деревянной
скамейке перед ним сидел приятного вида краснолицый индивидуум, одетый в
довольно странную темно-коричневую одежду, туго перетянутую в поясе.
Высоко поднятый воротник почти касался коричневой шляпы с полями,
надвинутой на глаза, так что лица не было видно. В одной руке он держал
горшок с темной жидкостью, поверх которой плавала густая белая пена.
Человек часто поднимал горшок к губам и осушал его, после чего тот
мгновенно наполнялся вновь, к постоянному восхищению мужчины. Странный
человек все время пел бодрую мелодию, что, казалось, доставляло ему
удовольствие, хотя временами он опускал голову и плакал.
- Он смеется, он поет, но печаль переполняет его. Это один из моих
любимчиков.
Золотого Века, Британского Ренессанса, Коринфской Республики, Имперской
Американской Конфедерации, Мексиканского Владычества, Юлианских
Императоров, Союза Двенадцати Планет, Союза Тридцати Планет,
Анахронических Государств, Кулианской Теократии, Темно-Зеленого Совета,
Фараджиитского Военного Периода, Геродианской Империи, Гиникской Империи,
Сахарной Диктатуры, периода Звукоубийства, времени Невидимого Знака
(наиболее интересного из множества подобных периодов), эпохи Канатоходца,
Первого, Второго и Третьего Покровителей, Культуры Кораблей, Технического
Тысячелетия, эпохи Строителей Планет и сотни других.
забывая автоматически хвалить коллекцию Монгрова, но оставляя большую
часть восхвалений Лорду Джеггеду, намеренно отвлекающему внимание от
Джерека.
сферу обитания, выглядевшую немного более скудной, чем другие.
приобрел ее, хотя она все еще не сказала мне, что построить, чтобы она
могла счастливо жить в наиболее подходящей для нее среде.
является объектом этого гнева. Он думал, что узнав его, увидев, во что он
одет, она смягчится, но все получилось наоборот.
прошлым вечером у Герцога Королев. Я был так впечатлен костюмом, что
сделал такой же для себя.
представления, что она в твоей коллекции, Лорд Монгров. Какая
неожиданность!
лучше.
казалась польщенной. - Я поняла, что вы безнравственная, отвратительная и
развязная тварь, сэр!
улыбнулся.
сказала леди. - И теперь я убеждена, что умерла и нахожусь в самом ужасном
Аду, какой может вообразить человек. О, мои грехи, наверное, были ужасны,
когда я была жива.
казалось, повеселевший.
рад, что взял вас сюда!
негодовании.
какая-то ужасная зарубежная страна, и я требую, чтобы мне позволили сейчас
же переговорить с британским консулом!
Джерека.
- заключил Монгров.
будет интересно изучать ее.
среда для путешественницы во Времени, и сделав пару альтернативных
предложений, основанных на собственном детальном знании периода, Джерек
решил, что пора распрощаться. Монгров все еще бросал на него странно
подозрительные взгляды. Миссис Ундервуд явно была не в настроении принять
его декларацию любви, и даже Лорд Джеггед, казалось, скучал и хотел
уехать.
сверкающего золотом и слоновой костью и жутко неуместного на темно-зеленом
и грязно-коричневом фоне логова Монгрова.
мой образец скоро обживется. Конечно, некоторые существа склонны
капризничать, несмотря на любую заботу. Некоторые умирают, и их приходится
воскрешать и посылать обратно, туда, откуда они явились.
взволнованно, ужаснувшись словам Монгрова.
нотки.
гостеприимным хозяином, Монгров. Я запомнил, что ты хотел бы прибавить
этого мрачного космического путешественника к своей коллекции, и
постараюсь приобрести его для тебя каким-нибудь образом. Между прочим, не
заинтересован ли ты в обмене?
на что? Что у меня есть ценного предложить?
сказал Джеггед небрежно. - К тому же вряд ли ты получишь от нее много
радости. А у меня на примете есть человек, для которого это был бы
подходящий подарок.
повернул огромную голову, чтобы внимательно взглянуть на Джерека, ловко
притворившегося, что не слушает разговор.
заранее.
и пропитывали бесформенную одежду. - Но вы никогда не заставите расстаться
миледи Шарлотину с ее инопланетянином, поэтому нет смысла в нашем
разговоре.
виде ящерицы на его голове прошипел неудовольствие по поводу холодного
дождя, и Лорд Джеггед укрылся в кабине локомотива.
сузились.
инопланетянина?
путешественница во Времени.