- он неосознанно использовал английское выражение, потому что хичи не
плачут, - потому что мы старше и мудрее их! Как же так получилось, что мы
меняем свои обычаи на их?
мальчик, она в этом уверена, главным образом потому, что расстроен
Бремсстралунг. А вот в случае ее мужа причины серьезней.
беспокоиться? Мы знаем, что означает знакомство нашего сына с
человеческими ценностями; мы говорили об этом раньше.
пошепталась со своей капсулой. Та послушно приказала домашней машине
сменить обстановку. Приятные монохроматические узоры поблекли, и теперь их
окружили ностальгические картины Дома, с его павильонами и террасами,
выходящими на заливы и величественные холмы. - Снизи этого не забудет, -
уверенно сказала Фемтовейв.
стола, посовещались с Предками, позволив усталым старым мертвецам
говорить, жаловаться, советовать. Очень типичный для хичи поступок.
Бремсстралунг постепенно успокаивался. К тому времени, как Снизи пора было
ложиться, отец совсем пришел в себя.
кровать, с одеялом и подушкой?
предотвратить взрыв, пока он не начался.
Иди!
плотным содержимым. Унизительно спать в чем-то таком, когда у всех
остальных мальчиков есть кровати. Он взобрался в кокон, закрыл за собой
его, десять-двенадцать раз повернулся, чтобы содержимое приняло нужную
форму, и уснул.
сну. Бремсстралунг молчал, сухожилия его живота недовольно дергались. Видя
это, Фемтовейв снова сменила изображение. Милые пастели исчезли. На стене
теперь была чернота с несколькими видимыми объектами. С одной стороны
большая блестящая спираль Галактики. По другую - группа туманных, меняющих
цвета объектов, из-за которых они здесь находятся.
не имеет значения в сравнении с той великой целью, которой мы служим. Мы
никогда не должны забывать, почему наш народ ушел в центр - и почему мы
вышли снова.
имеет значение!
сравнении с Убийцами.
жизнь на Колесе - до поры до времени.
многое интересует. Они исследовали легкие Колеса, где на отходах от еды и
туалетов расцветают растения с мясистой листвой. Растения питаются
двуокисью углерода, который выделяют тела людей и хичи. Дети бродили по
мастерским, где можно починить что угодно: от игрушки до небольших
космических кораблей (у Колеса есть свой космический флот); здесь работала
Фемтовейв и ласково принимала детей, показывала им все вокруг. Они
заглядывали в сами космические корабли, висящие на своих причальных
выступах, как кормящиеся щенята. Они заглядывали в библиотеку с ее
десятками миллионов информационных вееров, каждый пронумерован и лежит в
своей ячейке. Здесь, на стойках, все вымыслы человечества, все
воспоминания Предков хичи, все словари, компиляции и тексты обеих рас -
ну, не все, конечно, но достаточно, чтобы потрясти Снизи, Гарольда и
Онико. Они навещали зоопарк, где кошки, коровы, обезьяны и животные хичи
паслись или свисали с решеток, отдыхали, положив подбородок на лапу, и
смотрели на детей в ответ. Тут представлено несколько десятков организмов,
но для детей это были единственные виденные ими неразумные живые существа.
И однажды, когда Бремсстралунг не был на дежурстве, им позволили
посмотреть с безопасного расстояния.
четыре на расстоянии трехсот метров вдоль всего внешнего периметра Колеса.
Каждая группа кушеток заключена в прозрачный пузырь; его вещество
пропускает не только свет, но и все другие электромагнитные излучения.
Необходимо ли это? Никто не мог ответить уверенно, но, возможно, это
полезно: все, что делает работу наблюдателей более надежной, следовало
применить, даже если речь идет о ничтожных шансах.
четырех.
поближе.
женщине из другого сектора, лежавшей с закрытыми глазами и ушами. Она
казалась спящей. Дети смотрели на нее сквозь сверкающую сложную паутину
антенн. Сквозь прозрачную оболочку они видели под собой - "под собой"
из-за геометрии медленно вращающегося Колеса - космос, включая отдаленное
туманное пятно кугельблитца. Снизи сжал руку Онико. Прикосновение к
человеческому телу больше не вызывало у него отвращения - такому жирному,
такому упругому и толстому. Ему даже нравилось держать девочку за руку. Но
его удивляло, что и ей как будто нравится держать его за руку, потому что
Гарольд не упустил уже давно объяснить ему, что человеку так же противно
прикасаться к горячей, сухой, дергающейся коже хичи. Но, может. Онико не
считает так. А может, она слишком вежлива, чтобы показать это.
общественную часть Колеса. Потом вернулся, чтобы подготовиться к
собственной смене. На пути домой дети возбужденно обсуждали увиденное,
задержавшись ненадолго, чтобы пойти за малышами, которых впервые вели к
аквариуму.
происхождения, у людей тоже. Многие животные из бассейнов и цистерн рано
или поздно кончат на столе. Снизи, Гарольд и Онико шли за малышами,
слушали их щебет, смеялись их реакции на странных, с широкими пастями
водяных змей, которых любят хичи, или На осьминогов, предназначавшихся для
стола людей. Один из осьминогов висел рядом со стеной аквариума. Когда к
нему подошел трехлетний ребенок, он сменил окраску с белой на пятнистую,
выпустил облако краски и отплыл. Ребенок подпрыгнул от удивления. Гарольд
рассмеялся. Онико тоже. А спустя несколько мгновений рассмеялся и Снизи,
хотя, конечно, смех хичи не совсем то же, что человеческий.
как я в первый раз...
машины.
на мгновение смягчилась. - Это всего Учение старого класса. Приближается
корабль вне расписания. А теперь займите положение!
опустошать сознание, у него оставался вопрос. Да, конечно, когда
приближается корабль, всегда бывает Учение второго класса, оно не очень
страшное... но он не помнил раньше, чтобы приходил корабль вне расписания.
вне расписания неподвижно стоял на причале. А слухи всюду распространялись
как огонь.
Всем детям придется. С Колеса эвакуируют всех, кроме взрослых. Слишком
большой риск, что ребенок может излучить эмоцию в неположенное время.
чтобы ты был эвакуирован вместе со всеми. Пожалуйста, сын. Мы ничего не
можем сделать.
от тревоги звучал хрипло.