вместе со всеми, а это значит... - Она судорожно всхлипнула и уткнулась
лицом ему в плечо. - Я не хочу расставаться с тобой, Джим. Я не хочу,
чтобы все кончилось, едва лишь успев начаться.
будущее и вдруг увидел, что всего лишь несколько часов отделяют его от
черной непроницаемой границы между неземным счастьем и безысходной тоской.
вера, Джим. Я не могу отбросить свои клятвы... Кроме того, вряд ли я смогу
жить в таком месте, как Оринджфилд.
словно взорвалось что-то. - Я тоже не могу жить в Оринджфилде!
принялась осыпать Никлина быстрыми поцелуями, щедро орошая его слезами:
знаешь.
позволил это тебе, нас с тобой утопили бы в прямом и переносном смысле мои
же соратники. Каждый, кто вступает в ряды нашей организации, клянется
полностью отдать себя ей, а это значит...
по-прежнему смотреть ему в глаза.
дом, дело, страховку... все... а деньги передать общине.
что я уже все продал.
домик. И тебе вовсе не обязательно жениться на мне, если ты этого не
хочешь.
коленях. В таком состоянии она пробыла несколько секунд. Затем ее лицо
разгладилось, на нем появилось задумчивое выражение.
придал ей особого значения.
за ним. - Я не знаю, что подумают обо мне все остальные, в особенности
Кори, когда я приду и нагло заявлю, что втюрилась в человека, с которым
знакома меньше суток. Для тебя, возможно, это и глупо звучит. Ты ведь,
наверное, привык к тому, что женщины сменяют друг друга в твоей постели, и
тебе безразлично мнение окружающих, но для меня все обстоит иначе. Это
несколько старомодно, но я и в самом деле очень ценю уважение тех, с кем
живу.
страшно.
груди. - Надо только подождать, пока Кори не признает тебя своим. И мы не
будем все время врозь, мы сможем вместе прогуливаться.
тайное значение, заставило сердце Никлина учащенно забиться от радости. В
дальнейшем это будет их пароль, о тайном смысле которого никто и не
заподозрит. И тогда, отправившись на "прогулку", они займутся любовью еще
более исступленно и страстно, чем сейчас. Жизнь прекрасна, и Дани
прекрасна! И как ему только могло прийти в голову, что это не так?!
принялся рассуждать, как можно наиболее выгодно распорядиться имуществом в
столь короткий срок. Дани немного растерялась и попросила его не говорить
об этом, пока он не встретится с Кори Монтейном. Никлин умилился про себя
ее бескорыстности, ибо Дани совершенно явно хотела, чтобы их отношения не
осквернялись финансовыми вопросами.
наверное, будет нелишним, если я узнаю твою фамилию.
не зная моей фамилии! - с возмущенным смехом оттолкнула его Дани. -
Фартинг! Моя фамилия Фартинг, и я говорила тебе об этом вчера вечером.
задумчиво покачал головой. - Во всяком случае мне так кажется.
руками его шею. - Скажи мне правду, Джим. Скольких женщин ты водил сюда
прогуляться?
удержавшись от соблазна сделать это как можно неубедительнее.
были ему ее обвинения в многочисленных амурных похождениях. Если уж Дани
отдает предпочтение мужчинам с богатым опытом, то не стоит ее
переубеждать, что он-то вовсе не таков. Жизнь для него засияла новыми,
прежде неведомыми ему красками.
время от времени касается его бедра, и размышлял над тем, что он
собирается распродать свое имущество по одной-единственной причине - он
страстно желал быть рядом с Дани. Но в его душе не нашлось места
каким-либо сомнениям или дурным предчувствиям. Он избавится от своих оков,
станет совершение свободным и начнет новую, настоящую жизнь!
позвоночное ты постоянно упоминаешь. Что ты имеешь в виду?
философов.
недоверие. В Библии говорится, что Бог создал человека по своему образуй
подобию. Следовательно, если мы выглядим подобно Богу, то и он выглядит
подобно нам, а это означает, что у него должен быть позвоночник. Но если
он-таки дух небесный, по определению не имеющий веса, то зачем же ему
позвоночник? Что он должен удерживать?
появилась едва заметная морщинка, - обещай мне не называть так Бога в
присутствии Кори. Я уверена, что это может оскорбить его чувства.
мелькнула смутная мысль, что он должен обсудить с этой женщиной, которую
он полюбил всем сердцем, что-то очень и очень важное.
Банка Первого Портала, совершенно вымотал Никлина. Он терялся в догадках,
почему разговоры с Диксоном Фиггом всегда так изнуряют его. Никлин был рад
покинуть безмолвное серое здание банка. Чтобы прийти в себя, он решил
прогуляться по парку Мамфорд.
продаже недвижимости сохранилась, за редким исключением, лишь в крупных
городах. Никлин часто размышлял над тем фактом, что по иронии судьбы
именно избыток того, с чем имела дело торговля недвижимостью, заставил ее
прекратить свое существование. Клиентов, готовых выплатить за гектар
больше ломаного гроша, в то время как бесплатно можно было заполучить
целые континенты, теперь нельзя было и днем с огнем сыскать.
занимались, помимо всего прочего, и немногочисленными операциями с землей.
Следовательно, Фигг должен был иметь представление о том, чего хочет
Никлин. Джиму очень не понравилось, что управляющий банком обращался с
ним, несмотря на солидное дело, полное отсутствие долгов и неплохой счет в
сорок тысяч орбов, с неодобрением и даже с плохо скрываемым презрением.
своего имущества и через пару дней покинуть город, первоначальное
изумление того быстро уступило место крайней подозрительности. Такая
перемена столь напугала Никлина, что он сочинил целую историю о том, что
его кузен, проживающий в Бичхед-Сити предложил ему заняться выгодным
делом, связанным с производством вентиляционного оборудования. Фигг начал
задавать вопросы, но Никлин врал все более изощренно и нагло. В конце
концов, оскорбленный в своих лучших чувствах банкир закончил разговор с
враждебной холодностью.
нерешительность и мягкотелость в своем разговоре с Фиггом. Следовало
разговаривать жестко и холодно, а при необходимости даже и жестоко. Когда
управляющий начал свои расспросы, следовало поставить его на место
каким-нибудь едким замечанием. Может быть, ему удастся сделать это
следующим утром, когда он придет в банк за подписанным чеком на
восемьдесят две тысячи орбов, но скорее всего, с грустью подумал Никлин,
опять ничего не получится. Только в обществе Дани он обретал дерзость и