Служба контроля организует поиски. Им известен наш маршрут. Они засекут
трейлер на гребне кратера.
остывать. Времени хватит на все: и чтобы поспать, и чтобы как следует
изучить лишайники.
тоже. Джексон, признайтесь, вы когда-нибудь чувствовали себя окончательно
сбитым с толку? У вас не возникало ощущения, что происходящее полностью
лишено смысла?
что Тихо - их дом. Но почему? Чем он отличается от других кратеров?
руками. На Луне все вкривь и вкось, а тут...
заговорщицкого шепота, словно боялся, что его подслушают:
Уцелели только они.
может статься, миллион лет назад.
забыли взять с собой. Предоставленные самим себе, они начали размножаться,
и...
Логично, но бездоказательно.
Чувствовалось, что он и впрямь сильно озабочен.
невредимой в скафандрах. Электрические цепи звездолетов уничтожены, однако
в некоторых переносных рациях они в полной сохранности. Недаром участники
экспедиции пытались связаться с Землей именно по рации. Иными словами,
удары наносились выборочно, повреждались отнюдь не все цепи.
что он не желает отпускать нас, хочет, чтобы мы, как и те, кто появился
здесь ранние вашего, остались тут повсюду.
какими мы имеем дело, зародились на Луне, не выдерживает критики. Жизнь
если и возникает, то сразу во многих местах, а тут получается, что она
появилась в одном-единственном кратере.
Развитие вело в тупик. Луна была стерильной уже в начале времен. Условия
на ее поверхности никак не способствовали возникновению жизни. Она...
увидел то, что, должно быть, и привело девушку в такой восторг.
ослепительно белый свет, некий предмет величиной с весьма приличных
размеров валун. Ошибиться было невозможно.
допустил очевидную ошибку.
не в одну тонну!
буквально от каждой его грани.
окружности стены, обследовали звездолеты и вездеходы в тщетной надежде
отыскать хоть что-нибудь, что могло бы нам помочь.
кому-либо из нас на глаза.
Алмаз смахивал на наживку, схватив которую мы окажемся в дьявольской
мышеловке.
недалеко от каменных ворот. "Не алмаз, а..." Все верно. Пыль засыпала
окончание фразы, однако начиналась та, вне сомнения, со слов: "Не алмаз,
а..."
каждый размерами с человеческий кулак. Они отделялись медленно и
методично, едва ли не с математической упорядоченностью, и на конец
громадный алмаз превратился в облако кристаллов, которые плавали перед
нами, то и дело сталкиваясь между собой, испуская лучи света, что слепили
глаза.
прохода, выводившего в большой кратер, и замерли, образовав нечто вроде
двери или завесы, которая пульсировала будто в напряженном ожидании.
Впечатление было такое, словно они смотрят на нас.
того человека, которого нашли мы, и того, которого обнаружил брат Амелии.
Впрочем, вывод представлялся настолько логичным, что слова как бы сами
собой сорвались с языка - стоило им возникнуть в сознании, как они тут же
вырвались на волю.
сгорбившись, будто изображал из себя игрока в американский футбол, который
твердо вознамерился пересечь линию. Из-под его ног летела в разные стороны
галька. Он бежал прямиком к воротам, стремился на свободу, вон из западни,
подгоняемый безумным отчаянием.
двинулись навстречу Бриллу. Удар, рикошет... Кристаллы взвились по спирали
вверх, а Брилл споткнулся, упал, прополз чуть вперед - и замер очередной
бесформенной кучей.
слетелись "собачки". Их было так много, что скафандр Брилла мгновенно
исчез из виду. На том месте, где лежал ученый, теперь поблескивали мириады
искр.
мертвенно-бледным.
лишайники.
сразу.
чего-то добиться, тем более что речь шла о настоящем сокровище. Такие
шансы представляются не часто, и потому за них обычно хватаются обеими
руками.
посиживают в милвиллской парикмахерской и щелкают подтяжками. Не забывайте
и про Брилла, спросившего, за какую сумму я доставлю его в Тихо, когда мои
мысли были заняты тем, как бы отвязаться от него и рвануть в кратер.
Вдобавок нужно было обезопасить себя от участи бродяги, что шатается по
улицам Милвилла, готовый взяться за любую работу, какую только предложат.
выдуманные причины. Меня привело в Тихо в первую очередь желание увидеть
собственными глазами легендарный кратер, о котором ходит столько слухов,