на берегу, что он тоже стал частью этого удивительного и прекрасного
утреннего мира - мира холмов, ручья, луга, земли, облаков, воды, неба и
солнца...
почувствовал на другом конце удочки солидный вес. Дернул. Рыба описала
дугу над его головой и шлепнулась в траву. Эш бросил удочку и помчался к
добыче. В траве бил хвостом здоровенный голавль! Эш потянул вверх леску.
Рыба повисла в воздухе. Она была просто громадная! Почти шесть дюймов!
пальцами...
Может быть, сегодня все будут такие? Наловить бы дюжину! Вот было бы
здорово!..
девочка. Ему показалось, что он ее где-то видел. Нет, показалось. Девочка
была незнакомая. Эш расстроился. Девочки - не самая подходящая компания
для рыбалки.
можно считать испорченным.
будет одиннадцать.
фартучек. Фартучек был чисто выстиран и выглажен, но она так волновалась,
что совсем смяла его.
что поймал здоровенную.
Он вскочил, обернулся и быстро сунул руку в карман курточки...
женский смех, а над Саттоном нависло лицо человека... то самое, которое он
уже видел сегодня, и не мог не узнать. Глаза, налитые кровью, с упрямой
злобой уставились на Саттона. Грубая волосатая рука уверенно сжимала
пистолет. Намерения его не оставляли никаких сомнений.
опоздает.
возненавидел этот массивный волосатый кулак, это улыбающееся лицо, лицо
маньяка, пытавшегося с бараньим упрямством победить робота-профессионала;
маньяка, который вообразил, что может прикончить Эшера Саттона.
адреналина... Чувство, овладевшее им, было и частью его самого и не
принадлежало ему, оно не принадлежало смертному из плоти и крови по имени
Эшер Саттон. Что-то в нем было нечеловеческое...
сознание и со скоростью пули устремился в направлении цели - человека по
имени Джеффри Бентон.
яркая вспышка пламени. Почти в это же мгновение Саттон выстрелил в ответ.
что взгляды всех присутствующих устремлены на него. Он почувствовал, как
кто-то тянет его за руку, и пошел, повинуясь тому, кто шел рядом. Он с
трудом передвигал ноги, превозмогая навалившуюся страшную слабость и
думал: о, Господи, я только что убил человека!
Сейчас все набросятся на тебя. Пошли быстрее!
как тебя зовут, а я не понял. Это была ты!
вариант устроит всех. Они не предполагали, что победишь ты.
У тебя был кружевной фартучек, и ты его все теребила. Ты очень
волновалась. Почему?
тут появилась ты, в таком фартучке...
вскричала Ева. - Рыбу он ловил! Быстрее давай!
разгоряченное лицо плеснула волна вечерней прохлады.
Евы. - Ты сказала "они". Кто "они"?
головами вывески заведения Зага:
ему произнести эти слова, как мягко и беззвучно подъехала машина, будто
черный блестящий жук выполз из темноты на свет. Портье открыл дверцу. -
Сказано - сделано, - улыбнулся он. Что-то было такое в его теплом
дружелюбном голосе, от чего Саттон немного пришел в себя. Он подошел к
автомобилю, сел за руль и втянул за собой Еву. Андроид закрыл за ними
дверцу.
взревела от нетерпения и понеслась в сторону холмов.
тронуть. Но ты должен знать, что вся комната просвечивается. Там сплошные
лучи-шпионы.
да? - усмехнулся Саттон. - Интересно, а откуда ты это знаешь?
маленькая девочка, только без кружевного фартучка, и совсем не
волновалась.
наблюдаю.
на сиденье, и ветерок трепал ее медно-рыжий локон. У нее была такая нежная
кожа... Лицо ее сияло счастьем. Неужели обман? - подумал Саттон.
заслужил. Можно тебя поцеловать в знак признательности?
захочется.
потертый. Сквозь порванную кожу виднелся ржавый металлический каркас. На
крышке кожу почти целиком обгрызли мыши.
он мальчишкой забирался туда в дождливые дни.
пресс". Заметка, которую он искал, была на первой странице - третья по
счету из земных новостей.
одном из развлекательных центров университетского округа. Победителем
оказался мистер Эшер Саттон, только вчера вернувшийся из экспедиции на
Лебедь-61". И последнее предложение - позорное для любого дуэлянта: