read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



понравились пушистые существа там, в старом мире, на
Малакандре. Они уже не нужны? Неужели для Глубоких Небес они --
только старый хлам?
-- Я не знаю, что такое "хлам", -- отвечала она. -- Я не
понимаю, о чем ты говоришь. Ты же не думаешь о них хуже оттого,
что они появились раньше, а теперь уже не появятся? У них --
свои времена, не эти. Мы -- по одну сторону волны, они -- по
другую. Все начинается заново.
Труднее всего было, что он не всегда понимал, с кем именно
разговаривает, -- потому (или не потому), что так и не решился
поднять глаза. Теперь он хотел кончить разговор. Он мог бы
сказать: "Ну, с меня хватит", -- не в пошлом, смешном смысле
этих слов, а в самом прямом, просто "хватит", словно ты вволю
наелся или выспался. Час назад ему было бы трудно это сказать,
а теперь он естественно произнес:
-- Я не хочу больше говорить. А вот перебраться на ваш
остров я хотел бы. Тогда мы могли бы встретиться снова, если
нам заблагорассудится.
-- Какой остров ты называешь моим? -- спросила она.
-- Тот, на котором ты стоишь, -- ответил Рэнсом. -- Какой
же еще?
-- Иди сюда, -- сказала она, одним движением охватив весь
мир вокруг себя, словно она -- хозяйка этого дома. Он шагнул в
воду и выбрался на тот берег. Потом он поклонился -- неуклюже,
как любой современный мужчина, -- и пошел прочь от нее, к
ближайшему лесу. Ноги все еще подгибались и даже побаливали; он
испытывал странную, чисто физическую усталость. Присев на
минутку отдохнуть, он тут же заснул.
Проснулся он совсем отдохнувший, но почему-то в
беспокойстве. Это никак не было связано с тем диковинным
гостем, которого он увидел возле себя. У его ног, уткнувшись в
них носом, лежал дракон; один его глаз был закрыт, другим он
глядел на Рэнсома. Приподнявшись на локте, Рэнсом увидел у
своей головы другого стража -- пушистого зверька, вроде
кенгуру, только желтого, именно желтого, он в жизни не встречал
такой яркой, чистой желтизны. Едва Рэнсом пошевелился, оба
зверя стали тыкаться в него носами. Они тыкались истыкались,
пока он не поднялся на ноги, а потом принялись подталкивать
куда-то. Дракон был слишком тяжел, Рэнсом не мог его отпихнуть,
а желтый кенгуру скакал вокруг него, тоже отрезая все пути,
кроме одного. Он сдался. Они подгоняли его, вели сквозь рощу
каких-то деревьев, повыше и потемнее, потом через полянку,
потом аллеей, где на деревьях росли пузыри, а там -- через
широкое поле серебряных высоких цветов. Наконец он понял, что
звери ведут его к своей госпоже. Она стояла неподалеку,
совершенно неподвижно, но не казалась праздной, словно и разум
ее, и даже тело заняты какой-то невидимой работой. Впервые он
внимательно разглядел ее -- она его не видела, -- и она
показалась ему еще более странной, чем прежде; ни одно земное
понятие не годилось. Противоположности соединялись в ней и
переходили друг в друга. Мы себе и представить этого не можем.
Попробую сказать так: ни мирскому, ни священному искусству не
создать ее изображения. Прекрасная, юная, обнаженная и не
знающая стыда, она была языческой богиней -- но лицо дышало
таким покоем, что показалось бы скучным, если бы не
сосредоточенная, почти вызывающая кротость. Лицо это,
напоминавшее о тишине и прохладе церкви, в которую входишь с
жаркой улицы, было лицом Мадонны. Он пугался того напряженного
покоя, который глядел из этих глаз; но в любую минуту она могла
рассмеяться, как ребенок, убежать резвее Дианы или заплясать,
как вакханка. А золотое небо висело над самой ее головой, звери
подбегали приветствовать ее, стряхивая по пути лягушек с
пушистых кустов, и воздух наполнился яркими комочками, похожими
на капли росы. Когда дракон и кенгуру приблизились к ней,
Женщина обернулась, приветливо подозвала их, и снова то, что
Рэнсом увидел, было таким, как бывает на Земле -- и совсем
иным. Она ласкала животных не как наездница, гордящаяся своим
конем, и не как девочка, играющая с котенком. В лице ее было
достоинство, в ласках -- снисходительность; она помнила, что
ласкавшиеся к ней твари ниже ее, и само это знание возвышало
их, превращало не в балованных любимцев, но в слуг. Когда
Рэнсом подошел ближе, она наклонилась и шепнула что-то в желтое
ухо кенгуру, а затем, обернувшись к дракону, издала какой-то
звук, похожий на его блеянье. Она как бы отпустила их, и они
убежали в лес.
-- У вас тут животные почти разумны, -- сказал Рэнсом.
-- Мы делаем их все старше и старше, -- отвечала она. --
Разве не для этого и существуют животные?
Рэнсом уцепился за слово "мы".
-- Я как раз хотел спросить, -- сказал он. -- Малельдил
послал меня в ваш мир с какой-то целью. Ты знаешь, с какой?
Она к чему-то прислушалась, потом сказала:
-- Нет.
-- Тогда отведи меня к себе домой и познакомь с вашим
народом.
-- Что такое "народ"?
-- Твоя родня... ну, и другие.
-- Ты говоришь о Короле?
-- Да. Если здесь есть король, лучше мне пойти к нему.
-- Я не могу тебя отвести, -- сказала она. -- Я не знаю,
где он.
-- Тогда отведи меня к себе домой.
-- Что такое "дом"?
-- Место, где люди живут, хранят свои вещи, растят детей.
Она раскинула руки, охватив весь мир вокруг себя, и
сказала:
-- Вот мой дом.
-- И ты живешь здесь в одиночестве? -- спросил он.
-- Что такое "одиночество"?
Рэнсом попробовал иначе:
-- Отведи меня туда, где я смогу поговорить с другими.
-- Если ты имеешь в виду Короля, я ведь сказала: я не
знаю, где он. Когда мы были совсем молодые, много дней назад,
мы прыгали с острова на остров. Когда он был на одном острове,
а я на другом, поднялась волна и нас отнесло в разные стороны.
-- Разве ты не можешь отвести меня к другим людям? Ведь не
единственный же он человек, кроме тебя!
-- Нет, единственный. Разве ты не знал?
-- Должны быть и другие -- твои братья, сестры, родичи,
друзья...
-- Я не знаю, что эти слова значат.
-- Да кто же тогда Король? -- в отчаянии спросил Рэнсом.
-- Он -- это он сам, -- сказала она. -- Как можно ответить
на такой вопрос?
-- Послушай, -- сказал Рэнсом, -- у тебя ведь есть мать.
Она жива? Где она? Когда ты в последний раз ее видела?
- У меня есть мать? -- спросила Женщина, удивленно, но
совсем спокойно. -- О чем ты? Это я -- Мать.
И снова Рэнсом почувствовал, что говорит не она или не
только она. Никакого другого звука не было, море и воздух
застыли, но где-то в призрачной дали вновь началась песня
огромного хора. И к нему вернулся страх, который рассеяли было
ее нелепые ответы.
-- Я не понимаю, -- сказал он.
--И я не понимаю, -- сказала Женщина, -- но душа моя
славит Малельдила, ибо Он нисходит с Высоких Небес, чтобы
благословить меня на все времена, которые еще придут к нам. Он
силен, сила Его укрепляет меня, и ею живы эти славные твари.
-- Если ты мать, где твои дети?
-- Их еще нет, -- сказала она.
-- А кто будет их отцом?
-- Король, конечно, кто же еще?
-- И у короля тоже нет отца?
-- Он сам -- Отец.
-- Значит, -- медленно произнес Рэнсом, -- ты и он --
единственные люди во всем этом мире?
-- Конечно. -- Тут лицо ее изменилось. -- Какая же молодая
я была! -- сказала она. -- Теперь я вижу. Я знала, что в старых
мирах, там, где хросса и сорны, много разумных существ. Но я
забыла, что и ваш мир старше нашего. Я поняла, вас теперь
много. Я-то думала, вас там тоже только двое. Я думала, ты --
Отец и Король вашего мира. А там живут уже дети детей, и ты,
наверное, один из них.
-- Да, -- сказал Рэнсом.
-- Когда ты вернешься, передай мой привет вашей Королеве и
Матери, -- сказала Зеленая Женщина, и впервые в ее голосе
прозвучала изысканная даже церемонная вежливость. Рэнсом понял:
она знает теперь, что говорит не с равным.
Одна королева посылала свой привет другой, и тем более
благосклонно разговаривала с простым подданным. Ему нелегко



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.