искусственное, сколь несостоятельное. Но я не задержался на этой мысли и
позвонил Лиде по телескопу. Она ответила, что ждет меня, и я поехал к ней
после обеда. Она была готова, и мы отправились в кинематограф.
главную роль, и его многочисленные приключения. Это было тем более
удивительно, что через несколько минут после начала сеанса я случайно
коснулся горячей руки Лиды и все помутилось в моих глазах. Я понимал, что
происходит нечто непоправимое, но не мог остановиться. Я обнял правой рукой
ее плечи, которые мягким и гибким движением приблизились ко мне, и с этого
момента я совершенно переслал владеть собой. Когда мы вышли из кинематографа
и свернули в первую улицу, - я не мог говорить от волнения, она тоже не
произносила ни слова, - я прижал к себе ее талию, ее губы приблизились к
моему рту, я почувствовал прикосновение се тела под легким платьем и ощутил
нечто вроде влажного ожога. Прямо над моей головой горела вывеска гостиницы.
Мы вошли туда и поднялись по лестнице вслед за горничной, которая была
почему-то в черных чулках. - "Номер девять", - сказал внизу мужской голос.
кровати стояли зеркальные ширмы, несколько в глубине - зеркальный шкаф, и
через несколько минут во всех этих сверкающих поверхностях отразились наши
тела. В этой фантастической множественности отражений было что-то
апокалиптически-кошунственное, и я подумал об Откровении святого Иоанна.
(фр.).}, - сказала Лида. У нее было сухое и горячее тело, и все то же
ощущение ожога не покидало меня. Мне казалось, что я никогда не забуду этих
часов. Я начинал терять себя в этом неожиданном богатстве физических
ощущений, и в неизменной притягательности ее тела было нечто почти
беспощадное. Слова, которые она произносила сквозь жадно стиснутые зубы,
казались до удивительности странными, - так, точно в этом горячем воздухе им
не было места, они звучали бесполезным напоминанием о том, чего больше не
существовало. Теперь я находился в ином мире, которого я, конечно, не знал
до сих пор во всей его женской неотразимости. Вот о чем она пела в тот
вечер, когда я ее слушал! Как бледно теперь, едва слышным музыкальным
лепетом, звучал в моей памяти аккомпанемент пианино! Обрывки мыслей
проносились в моей голове. Нет, я никогда не представлял себе, что могу быть
всецело захвачен физической страстью, такой сплошной, что она почти не
оставляла места ни для чего другого. Я пристально смотрел вниз, на лицо
Лиды, исступленное и одухотворенное, на полуоткрытые, широкие ее губы,
чем-то напоминавшие мне изуверские линии рта какой-то каменной богини,
которую я видел однажды - но я забыл, где и когда. В зеркалах по-прежнему
двигались многочисленные руки, плечи, бедра и ноги, и я начинал задыхаться
от этого впечатления множественности.
что этим звукам трудно было пробиться через густую чувственную муть, - я
никогда не любила так, как тебя.
напряжением. Но постепенно ее голос становился глубже и звучнее.
продолжала она, - потеряла невинность, когда мне было четырнадцать лет.
французский.
мягкий, как тряпка, он не мужчина. Мне было больно и скучно, мне хотелось
плакать от того, что все так отвратительно. Est ce que tu me comprends?
Dis-moi que tu me comprends {Ты меня понимаешь?.. Скажи, что ты меня
понимаешь (фр.).}.
мной, - отражаясь в неподвижном блеске зеркал. И мне опять стало казаться,
как это иногда случалось, - что из страшной, стеклянной глубины на меня
смотрят пристальные и остановившиеся глаза, в которых я с холодным отчаянием
узнаю свой собственный взгляд.
отвращение к Лиде и к себе самому. Ее, впрочем, я был склонен обвинять
меньше, чем себя. В моем поведении был элемент такой явной подлости, которой
я до сих пор за собой не знал. После этого кто мог сказать, на что я был еще
способен и какая другая низость остановила бы меня? Все, что во мне было -
как я думал - отдаленно положительного, оказалось сметено одной
случайностью, и, стало быть, какова же была ему цена? Другие, более
непосредственные соображения занимали меня. Я думал, что если бы речь шла
только обо мне, никто - и в первую очередь Павел Александрович
была способна рассказать это следующему своему любовнику, она могла, в конце
концов, признаться Павлу Александровичу, и это поставило бы меня в
безвыходное положение. Как я мог сделать это несуществующим и сколько бы я
дал, чтобы вернуть то, что было в начале вечера? Я лежал рядом с ней и думал
об этом. Чтобы не видать ее, я закрыл глаза, и передо мной появилась
привычная мягкая мгла, та самая, из которой я столько раз уходил и в которую
столько раз возвращался, переходя из одного мира в другой и вновь находя
себя в этой беззвучной пропасти, после каждой душевной катастрофы. Я
погрузился в знакомое безмолвие, пустое и мертвое настолько, что там глохли
отзвуки даже едва минувшего несчастья, потому что там больше ничто не имело
значения. Еще какой-то свет, слабея, мерцал передо мной, где-то далеко
умирали последние смутные звуки, доходившие до меня. И рядом со мной, в этом
безмолвном пространстве, лежало голое тело Лиды, неподвижное, как труп.
сказал издалека чей-то женский голос.
потухшего экрана было уже закрыто занавесом. Служащая, сказавшая мне эти
слова, смотрела на меня с удивлением и сочувствием.
{Извините... Спасибо, что разбудили меня, мадемуазель (фр.).}.
тихая. Стояли настоящие каменные дома, с железными, запертыми ставнями,
видны были неподвижные повороты улиц, окна кафе были ярко освещены. И
кажется, в первый раз за все время мое возвращение к действительности было
не только лишено того печального оцепенения, которым обычно сопровождалось,
но в нем было нечто почти мажорное. Я думал, что усилия воли когда-нибудь
восторжествуют над моим недугом и все, что так неотступно преследует меня
теперь, исчезнет не на время, а навсегда. И тогда начнется, конечно,
настоящая жизнь. Позже, всякий раз, когда ко мне возвращались видения,
связанные с воображаемой встречей, Лидой, гостиницей и зеркалами, я тотчас
же начинал думать о другом, хотя я знал и не мог себя обманывать: то, что
мне казалось отвратительным, в сущности, произошло, и если это не было
облечено в осязаемую форму свершившегося факта, то это была случайная и
лишенная значения подробность. Но именно отсутствие факта было моим
неопровержимым доводом, моим бесспорным оправданием - и в тот вечер эта
обманчивая очевидность казалась мне счастливым разрешением вопроса.
осведомителю, которого найти было нетрудно: если это происходило днем, нужно
было идти в кафе возле Place Maubert, где бывали обычно собиратели окурков:
ночью надо было отправляться на Монпарнас. У этого человека в его
бесконечных странствиях через Париж были места, куда он неизменно приходил,
как другие люди приходят в клуб.
то, что он действительно знал, то, что он слышал, и даже то, чего он не
знал, но что составляло предмет его размышлений. Правда, о чем бы ни шла
речь, начинал он всегда с одного и того же - со своей княгини, которой он
все не мог простить измены.
некоторой очень своеобразной кокетливости, мизинцем правой руки, - а она,
стерва, нежится под атласным одеялом в своей квартире. Она не знает, что она
у меня в руках.
саве арижин са ришес? {Мсье, вы понимаете происхождение этого богатства?
(искаж. фр.).}
носовые звуки и ставя всюду русское "а" вместо французского "о".
д_ж_е_н_т_е_л_е_м_е_н, - и это слово он выговаривал совсем по-своему, - и
что он не способен это сделать. Вы знаете, как мое прозвище?
перед вами стоит - Костя Воронов, джентелемен, поручик императорской армии.
В приказе было написано: "отличился" - как сейчас эти слова помню -
"неустрашимым мужеством, подавая пример офицерскому составу и
подчиненным...". Вот какому человеку она изменила. И почему? Потому что
Костя Воронов не захотел себя скомпрометировать, милый человек, вот почему.
мог себя скомпрометировать с княгиней, но не настаивал, боясь слишком
длительных объяснений. Он смотрел на меня и явно искал сочувствия, как это
бывало всякий раз, когда разговор касался его личной жизни. Я опять сказал
несколько слов о превратностях судьбы.
понимаете, вот какой-нибудь человек живет и думает, что все замечательно, а