read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Кэтрин подняла глаза, и в ее взгляде он прочел обещание, которое было
красноречивее всяких слов.
- Вы будете верны мне? - спросил Морис. - Вы знаете, что вольны сами
распорядиться своей судьбой. Ведь вы совершеннолетняя.
- О, Морис! - прошептала она; и не нашла, что к этому добавить. Вернее,
она добавила к словам движение: вложила свою руку в его. Морис подержал ее
ручку и потом снова поцеловал девушку. Вот и все, что следует знать
читателю об их беседе; а миссис Пенимен, будь она свидетельницей этого
разговора, наверное, признала бы, что не такая беда, если он состоялся не
в сквере у фонтана на Вашингтонской площади.



11
Вечером Кэтрин прислушивалась, не раздаются ли шаги на крыльце: она
ожидала отца, и когда он наконец вернулся домой, слышала, как он прошел к
себе в кабинет. Сердце ее отчаянно забилось, но она просидела не двигаясь
еще с полчаса; затем приблизилась к его двери и постучала - она никогда не
входила к отцу без стука. Войдя, Кэтрин застала его в кресле у камина -
доктор отдыхал, куря сигару и читая вечернюю газету.
- Мне надо что-то сказать тебе, - кротко начала она и, не договорив,
опустилась на ближний стул.
- Я буду счастлив выслушать тебя, дитя мое, - отозвался отец. Ему
пришлось долго ждать; он смотрел на дочь, а та молча глядела в огонь.
Доктора разбирало любопытство и нетерпение, он был уверен, что она хочет
говорить с ним о Морисе Таунзенде. Но доктор не торопил дочь - он решил
быть с Кэтрин помягче.
- Я помолвлена! - объявила наконец Кэтрин, по-прежнему глядя в огонь.
Доктор был поражен: он никак не ожидал услышать об этом как о
свершившемся факте. Но своего удивления он не выдал, сказав только:
- Ты верно поступаешь, сообщая мне об этом. Кто же счастливый смертный,
которому ты оказала такую честь?
- Мистер Морис Таунзенд.
Произнеся имя своего нареченного, Кэтрин взглянула на отца. Она увидела
его бесстрастную, чеканную улыбку, неподвижные серые глаза. Посмотрев на
них, Кэтрин снова перевела взгляд на огонь; огонь показался ей гораздо
теплее.
- Когда же вы это решили? - спросил доктор.
- Сегодня днем, два часа назад.
- Мистер Таунзенд приходил сюда?
- Да, отец. Мы сидели в парадной гостиной.
Кэтрин была рада, что не уступила Морису; иначе ей пришлось бы
говорить, что помолвка состоялась на площади под облетевшим ясенем.
- Это серьезно? - спросил доктор.
- Очень серьезно, отец.
- Мистеру Таунзенду следовало бы сначала со мной поговорить, - заметил
доктор после минутного молчания.
- Он хочет говорить с тобой завтра.
- После того, как я уже узнал обо всем от тебя? Ему следовало
поговорить со мной заранее. Или, видя, какую я тебе предоставил свободу,
он решил, что твоя судьба мне безразлична?
- Совсем нет, - сказала Кэтрин. - Он знает, что тебе моя судьба не
безразлична. И мы тебе очень благодарны за эту... за эту свободу.
Доктор рассмеялся.
- Однако ты злоупотребила ею, Кэтрин.
- Нет, нет, отец, не говори так, - с тихой мольбой произнесла девушка,
устремив на отца взгляд своих кротких, тусклых глаз.
Некоторое время доктор задумчиво попыхивал сигарой.
- Вы поторопились, - сказал он наконец.
- Да, - просто ответила Кэтрин, - наверное, ты прав.
Доктор на секунду оторвал взор от камина и поглядел на дочь.
- Неудивительно, что, ты нравишься мистеру Таунзенду, Кэтрин. Ты - сама
простота, сама доброта.
- Не знаю, по какой причине, но я и вправду ему нравлюсь. Я в этом не
сомневаюсь.
- А тебе симпатичен мистер Таунзенд?
- Конечно, он мне очень нравится - иначе я не согласилась бы выйти за
него замуж.
- Но ведь ты совсем недавно познакомилась с ним, дитя мое.
- Ах, отец! - воскликнула девушка с некоторым воодушевлением. - Совсем
не надо быть давно знакомым с человеком, чтобы он понравился - особенно
если он понравился с самого начала.
- Тебе он, кажется, понравился с первого взгляда. С того первого вечера
у миссис Олмонд, верно?
- Не знаю, отец, - ответила Кэтрин. - Я не могу с тобой об этом
говорить.
- Разумеется. Это твои личные дела. Ты, должно быть, заметила, какого
принципа я придерживаюсь. Я не вмешивался, я предоставил тебе полную
свободу; я помню, что ты уже не ребенок, что ты достигла зрелых лет.
- Мне кажется, я совсем взрослая и очень многое понимаю, - сказала
Кэтрин с легкой улыбкой.
- Боюсь, тебе очень скоро покажется, что ты стала еще взрослее и начала
понимать еще больше. Я не одобряю твоей помолвки.
Кэтрин тихо охнула и поднялась на ноги.
- Да, дорогая. Мне жаль причинять тебе боль, но я не одобряю твоей
помолвки. Тебе следовало посоветоваться со мной. Я был недостаточно строг
к тебе и боюсь, что ты воспользовалась моей снисходительностью. Тебе
следовало непременно поговорить со мной, прежде чем изъявлять согласие на
этот брак.
- Я боялась, что ты не одобришь его, - призналась Кэтрин после
минутного колебания.
- Вот видишь. Ты молчала, потому что у тебя совесть была не чиста.
- Нет, отец, совесть моя чиста! - решительно возразила девушка. -
Пожалуйста, не говори таких ужасных слов!
Слова отца и впрямь приводили ей на ум всякие ужасы - подлость и
жестокость, злодеев и узников.
- Я просто боялась, - продолжала она, - боялась, что...
- Боялась, потому что делала глупости!
- Я боялась, что мистер Таунзенд тебе не нравится.
- И ты была совершенно права. Он мне не нравится.
- Дорогой отец, ты его совсем не знаешь, - сказала Кэтрин с такой
робкой мольбой в голосе, что отец, казалось бы, не мог не пожалеть ее.
- Справедливо. Мое знакомство с ним весьма поверхностно. Но для меня и
этого достаточно. Я составил себе мнение о нем. Ты ведь тоже его не
знаешь.
Сцепив руки и держа их перед собой, Кэтрин стояла у камина; отец,
откинувшийся в кресле и глядевший прямо на нее, обронил свое последнее
замечание с безмятежным спокойствием, которое могло рассердить кого
угодно.
Я, впрочем, сомневаюсь, чтобы Кэтрин рассердилась, хотя она и принялась
с запальчивостью возражать отцу.
- Я его не знаю? - воскликнула она. - Да я знаю его лучше, чем кого бы
то ни было!
- Ты знаешь его только с одной стороны, с той стороны, которую он
предпочел тебе показать. Об остальном ты ровно ничего не знаешь.
- Об остальном? О чем остальном?
- Обо всем. Уверяю тебя, этого "остального" в нем немало.
- Я знаю, о чем ты думаешь, - сказала Кэтрин, вспомнив предостережение
Мориса. - Ты думаешь, он меркантилен.
Отец смотрел на нее все тем же холодным, спокойным, оценивающим
взглядом.
- Если бы я так думал, я бы так и сказал. Но я особенно остерегаюсь
этой ошибки - стараюсь не заинтриговать тебя, осуждая недостатки мистера
Таунзенда.
- Я не сочту это за осуждение, если только недостатки - истинные, -
обещала Кэтрин.
- Правда? В таком случае ты на редкость разумная молодая особа.
- По крайней мере я буду знать, какие у тебя причины. Разве ты не
хочешь мне объяснить, какие у тебя причины?
Доктор слегка улыбнулся.
- Справедливо. Ты имеешь полное право осведомиться о причинах.
Некоторое время он молча курил свою сигару.
- Прекрасно. Не обвиняя мистера Таунзенда в том, что он влюблен только
в твое состояние - и в то состояние, которое ты справедливо рассчитываешь
получить от меня, я скажу лишь, что в его расчетах деньги явно играют
более значительную роль, чем того требует забота нежного супруга о счастье
своей жены. Нет, разумеется, ничего невозможного в том, чтобы неглупый
молодой человек проникся к тебе вполне бескорыстной симпатией. Ты -
честная, добросердечная девушка, и неглупый молодой человек должен это
заметить. Однако главное из того, что мы знаем относительно _данного_
молодого человека - весьма и весьма неглупого, - заставляет предположить,
что, при всем почтении к твоим личным достоинствам, он почитает твои
деньги еще выше. Главное, что мы знаем о Морисе Таунзенде, это что он жил
беспутно и растратил свое состояние. Для меня этого достаточно, дитя мое.
Я хочу, чтобы твоим мужем стал человек с иным прошлым - человек, сведения
о котором говорили бы в его пользу. Если Морис Таунзенд, забавляясь и
веселясь, растратил свое состояние, он, надо думать, растратит и твое.
Излагая все это, доктор говорил медленно, с расстановкой, с паузами и
ударениями, без всякого снисхождения к нервическому состоянию бедняжки



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.