read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не решитесь? - повторил слесарь, все больше и больше недоумевая.
- Да. И вы не настаивайте. Я больна, измучена, у меня уже нет сил
жить... Нет, нет, не прикасайтесь ко мне!
Гейбриэл сделал шаг вперед, чтобы поддержать ее, но при этом резком
восклицании отступил и в безмолвном удивлении уставился на нее.
- Оставьте меня одну идти своей дорогой, - сказала она тихо. - Рука
честного человека не должна сегодня касаться моей руки.
Она, пошатываясь, добрела до двери и, обернувшись, добавила с усилием:
- То, что вы здесь видели, - тайна, и я вынуждена довериться вам. Вы -
честный человек и всегда были очень добры ко мне, так не выдавайте же ее
никому. Если мистер Честер из комнаты наверху слышал шум, придумайте
какое-нибудь объяснение, скажите ему, что хотите, только ни звука о том, что
видели! И никогда ни словом, ни взглядом не напоминайте мне о сегодняшнем. Я
вам верю. Помните это! Вы и представить себе не можете, как много я сегодня
доверила вам!
Секунду она смотрела ему в лицо, потом ушла, оставив его одного.
Не зная, что и думать, Варден долго еще стоял, устремив глаза на дверь,
глубоко огорченный и растерянный. Чем больше размышлял он о случившемся, тем
труднее было найти всему этому удовлетворительное объяснение. Неожиданное
открытие, что вдова Радж, которая, как все полагали, столько лет вела жизнь
уединенную и замкнутую, и безропотным мужеством, с каким переносила свое
несчастье, завоевала себе доброе имя и уважение всех, кто ее знал, каким-то
таинственным образом связана с человеком подозрительным и, хотя была сильно
испугана его появлением, все-таки помогла ему скрыться, и поражало и мучило
слесаря. А то, что он своим молчанием как бы дал согласие хранить все в
тайне и вдова теперь на это рассчитывает, еще усиливало его душевное
смятение. Надо было смелее и настойчивее потребовать от нее объяснений, не
дать ей уйти, протестовать, вместо того чтобы молча согласиться на ее
просьбу, - тогда ему сейчас было бы легче.
- И зачем я промолчал, когда она сказала, что это тайна и она мне ее
доверяет! - рассуждал сам с собой Гейбриэл, сдвинув парик, чтобы удобнее
было почесать затылок, и уныло глядя на огонь в камине. - Право,
находчивости у меня не больше, чем у старого Джона, Зачем я не сказал ей
твердо: "Вы не вправе иметь такие тайны, и я требую, чтобы вы объяснили, что
все это значит?" Да, вот что надо было сказать, а не стоять, выпучив глаз"!
как идиот. Идиот и есть! Вся беда в том, что твердости у меня хватает только
когда я имею дело с мужчинами, а женщины вертят мною как хотят!
Придя к такому заключению, он совсем снял парик, нагрел платок у огня и
принялся тереть им свою лысину с таким усердием, что она заблестела, как
полированная.
- А может, все это и пустяки, - сказал он вслух, прервав свое приятное
и успокоительное занятие и уже снова улыбаясь. - Любой пьяный скандалист,
вломившись в дом, мог испугать тихую, робкую женщину. Однако... - тут
слесарь в своих размышлениях дошел до того, в чем была вся загвоздка. -
Почему это оказался тот самый человек? Чем объяснить, что он имеет над ней
такую власть? Почему она помогла ему убежать от меня? А главное - ведь она
могла сказать, что перепугалась от неожиданности - и все, но не сказала же
этого. Больно, когда в одну минуту перестаешь верить человеку, которого
знаешь столько лет и когда это к тому же твоя старая любовь! Но что
поделаешь... Все это очень подозрительно!.. Кто там? Ты, Барнеби?
- Я! - крикнул Барнеби, появляясь на пороге, и несколько раз кивнул
головой. - Конечно, я! Как вы догадались?
- По твоей тени, - пояснил слесарь.
- Ого! - Барнеби бросил взгляд через плечо. - Моя тень-веселая
проказница и ходит со мной всегда, хоть я и дурачок. Мы с ней такие делаем
прогулки! Скачем, бегаем, кувыркаемся на траве! Иногда она вытягивается до
половины церковной колокольни, а иногда бывает такая маленькая, не больше
карлика. То впереди бежит, то гонится за мной по пятам, крадется то с одной,
то с другой стороны, - хитрая! Остановлюсь я - и она тоже останавливается,
думает, что я ее не вижу, а я за ней все время зорко слежу. Ах, какая она
потешная! Может, она тоже дурочка? Как по-вашему? По-моему, да.
- Почему ты так думаешь? - спросил Варден.
- Потому что она целыми днями меня передразнивает. И как это ей не
надоест?.. А отчего вы не идете?
- Куда?
- Наверх. Он вас зовет. Постойте! Вот вы - разумный человек, так
скажите мне: а где же его тень?
- При нем, Барнеби, при нем, вероятно, - ответил слесарь.
- Не угадали. - Барнеби отрицательно замотал головой. - Попробуйте еще
раз.
- Так, может, она ушла гулять?
- Нет. Он обменялся тенью с одной женщиной, - шепнул Барнеби на ухо
слесарю, глядя на него с торжествующей миной, и проворно отскочил. - И
теперь ее тень всегда при нем, а его - при ней. Здорово, правда?
- Подойди ко мне, Барнеби, - сказал слесарь серьезно. - Подойди,
дружок.
- Знаю я, что вы хотите мне сказать. Знаю! - Говоря это, Барнеби
пятился от него. - Не бойтесь, я хитер, не проболтаюсь. Это я только вам все
говорю. Ну, идете?
С этими словами он схватил свечу и, дико хохоча, замахал ею над
головой.
- Потише, потише! - сказал ему слесарь, всеми силами стараясь его
успокоить и заставить замолчать. А я ведь думал, что ты спишь.
- Я и спал, - отозвался Барнеби, глядя перед собой широко открытыми
глазами. - Я видел какие-то большущие рожи - они проносились то у самого
моего лица, то за милю от меня... И мне волей-неволей приходилось ползти за
ними через какие-то пещеры и падать с высоких колоколен... Такие странные
твари... Они целыми толпами прибегали и садились ко мне на кровать. Так это
и называется сном?
- Да, это сны, Барнеби, сны, - сказал слесарь.
- Сны! - повторил Барнеби тихо, придвигаясь к нему. - Нет, это не сны.
- А что же это, по-твоему?
- Вот снилось мне только что, - Барнеби взял Вардена под руку и, близко
заглядывая ему в лицо, заговорил шепотом. - Снилось мне, будто что-то,
похожее с виду на мужчину, украдкой ходит со мной, все время не оставляет
меня, но не показывается, а прячется, как кот, по темным углам, подстерегает
меня... А когда оно выползло и, крадучись, пошло на меня, я... Видели вы,
как я бегаю?
- Ты же знаешь, что видел, и не раз.
- Ну, так никогда еще я не бегал так быстро, как в этом сне. И все же
оно ползком догоняло меня... И мне было жутко. Все ближе, ближе и ближе... а
я бежал все быстрее... Проснулся я, вскочил с постели - и к окну! И вот
внизу, на улице... Но он нас ждет. Вы идете?
- А что такое было внизу на улице, Барнеби? спросил Варден, заподозрив
какую-то связь между его сном и действительными событиями этого вечера.
Барнеби снова заглянул ему в глаза, буркнул что-то невнятное и,
захохотав, принялся размахивать свечой, потом крепче прижал к себе руку
слесаря и уже молча повел его по лестнице наверх.
Они вошли в убогую спаленку, скудно обставленную стульями на
старомодных журавлиных ножках, которые выдавали их возраст, и другой дешевой
мебелью, но чистенькую и заботливо убранную. У камина в качалке полулежал
бледный, ослабевший от потери крови Эдвард Честер, тот самый молодой
человек, что накануне вечером первый уехал из "Майского Древа". Он протянул
слесарю руку и сердечно поздоровался с ним, называя своим спасителем и
другом.
- Полноте, сэр, полноте, - сказал Варден. - Я сделал бы то же самое для
любого человека в такой беде, а для вас - тем более... Одна молодая леди, -
добавил он осторожно, - не раз оказывала нам добрые услуги, и мы,
разумеется, всегда рады... Вы не сочтете это дерзостью с моей стороны, сэр?
Молодой человек с улыбкой покачал головой, но в ту же минуту беспокойно
зашевелился в кресле - видимо, от сильной боли.
- Ничего, ничего, - промолвил он в ответ на сочувственный взгляд
слесаря. - Я просто немного ослабел от легкой раны и потери крови, да и
оттого, что сижу здесь взаперти без воздуха. Присаживайтесь, мистер Варден.
- Если позволите, я постою вот тут у вашего кресла, мистер Эдвард, -
сказал слесарь и наклонился к молодому человеку. - Так мы сможем говорить
вполголоса. Барнеби сегодня что-то беспокоен, а в таких случаях всякие
разговоры на него плохо действуют.
Оба посмотрели на Барнеби, который сидел по другую сторону камина и,
бессмысленно улыбаясь, наматывал на пальцы бечевку из клубка, играя "в
веревочку".
- Прошу вас, сэр, - начал Варден, еще больше понизив голос, -
расскажите, как все это случилось с вами прошлой ночью. Я спрашиваю не из
пустого любопытства. Есть причины... Вы ушли из "Майского Древа" один?
- Да. И пошел домой пешком, а около того места, где вы меня нашли,
услышал позади топот лошади, мчавшейся галопом.
- За вами? - переспросил слесарь.
- Да, да, за мной. Это был одинокий всадник, он скоро догнал меня и,
остановив лошадь, попросил указать дорогу в Лондон.
- Вы, конечно, были начеку, сэр? Ведь по дорогам рыщут разбойники.
- Знаю, но при мне была только трость, а кобуру с пистолетами я имел
неосторожность оставить в гостинице у Джо. Я стал объяснять этому всаднику,
куда ехать, но не успел договорить, как он вдруг бешено налетел на меня,
словно хотел затоптать. Я отскочил в сторону, поскользнулся и упал. Ну, а
остальное вам известно - вы подобрали меня с этой вот ножевой раной и без
кошелька. Правда, денег в кошельке он найдет мало, они не вознаградят его за
труды. Ну, вот, мистер Варден, заключил Эдвард, пожимая руку слесарю, -
теперь вы знаете столько же, сколько и я, не знаете только, как глубоко я
вам благодарен.
- Да, я знаю все, - сказал слесарь, еще ниже нагибаясь к Эдварду и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.