read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А мне нравится здесь. Очень приятный ресторанчик, - он внимательно
посмотрел на нее, на ее голубое вельветовое платье, на меховое манто,
слишком дорогое для секретарши, на капельки дождя на ее блестящих черных
волосах. - Кроме того, я не мог бы любоваться на вас в темноте, а здесь
могу. Вы действительно очень красивы. Там какие инструкции?
- Что? - она моментально вспыхнула от этого неожиданного перехода, а
затем сжала губы в наигранном гневе. - Завтра в одиннадцать утра мы
отчаливаем. Будьте в своей каюте в шесть часов, пожалуйста. В это время к
вам зайдет стюард, чтобы обсудить с вами вопросы, связанные с устройством.
Он действительно настоящий стюард, но и еще кое-кто. Он проверит, нет ли в
вашей каюте жучков. - Бруно промолчал. - Я вижу, что теперь вы уже не
вспоминаете о мелодраме.
Бруно устало заметил:
- Об этом говорить бесполезно. Кому на свете придет в голову
подсовывать жучки в мою каюту? Я вне подозрений. Но буду, если Харпер и вы
станете продолжать вокруг меня эту идиотскую тайную возню. Зачем искали
жучков в кабинете Ринфилда? Зачем послали искать их в моем вагончике?
Зачем вы это повторяете сейчас? Очень много людей знают, что у меня нет
их, очень многие знают, что я не тот, за кого себя выдаю или за кого меня
выдает цирк. Внимание очень большого числа людей привлекается ко мне, и
мне это совсем не нравится.
- Пожалуйста, нет нужды быть, как...
- Разве я не прав? Не надо со мной сюсюкать!
- Послушайте, Бруно, я всего лишь связная. Действительно, брать вас
под подозрение нет причин. Но мы имеем и будем иметь дело с чрезвычайно
сильной, эффективной и бдительной тайной полицией, которая, конечно, не
пропустит ничего мало-мальски подозрительного. Кроме того, необходимая нам
информация находится в Крау. Мы едем туда. И они знают, что у вас есть
сильная возбудительная причина - месть. Они убили вашу жену...
- Хватит! - Мария отпрянула, испуганная холодной яростью его голоса.
- Шесть с половиной лет мне о ней никто не говорил. Еще раз побеспокоите
мою мертвую жену, и я выхожу из игры, сорву всю операцию и оставлю вас,
чтобы вдолбить вашему драгоценному шефу, почему ваша опека, ваше
болезненное воображение, ваша бедность чувств, ваше невероятное
бесчувствие разрушили все. Вы поняли?
- Я поняла, - она была бледна, почти в шоке, пытаясь понять гнусность
своего промаха. Мария нервно провела кончиком языка по своим губкам. - Мне
жаль. Мне Очень жаль. Я допустила большую ошибку. - Она все еще не
понимала, в чем состоит ее ошибка. - Но я обещаю вам, что этого больше не
повториться.
Он ничего не ответил и она продолжила:
- Доктор Харпер просил, чтобы вы в 6.30 утра вышли из своей каюты и
уселись на палубу в футе от кают-компании. Вы упали и повредили лодыжку.
Вас найдут и помогут добраться до каюты. Доктор Харпер немедленно явится
туда. Он хочет дать вам полный инструктаж о деталях операции.
- Вам он уже сказал, - констатировал Бруно с обычной
беспристрастностью.
- Мне он ничего не сказал. Насколько я знаю доктора Харпера, он
наверняка попросит вас ничего не сообщать мне.
- Я сделаю все, как вы сказали. Теперь, поскольку вы свою миссию
выполнили, мы можем вернуться. Конечно, тройная смена такси для вас
правило из правил, я же отправлюсь прямо на корабль. Это быстрее и
дешевле, и к черту ЦРУ.
Она дотронулась до его руки.
- Я раскаиваюсь. Искренне. Как долго я должна это делать? - не
услышав ответа, она улыбнулась, и эта улыбка, как и ее ладонь была
неуверенной. - Мне кажется, что человек, зарабатывающий столько, сколько
вы, может позволить себе покормить бедную девушку, вроде меня. Или
вернемся в порт? Не уезжайте пожалуйста, я не хочу сейчас возвращаться.
- Почему?
- Не знаю. Это - все те же неясные подозрения. Просто я хочу все
делать правильно.
- Я был прав в тот первый раз. Вы гусыня, - Бруно вздохнул, взял меню
и протянул Марии, странно взглянув на нее. - Забавно. Я полагал, что у вас
темные глаза, а они стали карими. Темные, темно-карие, понятно вам, не
карие. Как это вам удается? У вас что, есть переключатель или как?
Она торжествующе посмотрела на него.
- Нет.
- Тогда он у меня в глазах. Скажите, а почему доктор Харпер не мог
придти сам и рассказать все это?
- Это произвело бы очень странное впечатление, если бы вас увидели
вместе. Вы никогда друг с другом не разговаривали. Что он для вас или вы
для него?
- А-а!
- Другое дело мы. Или вы забыли? Это самая естественная вещь на
свете. Я влюблена в вас, а вы в меня.

- Он все еще влюблен в свою покойную жену, - голос Марии был
спокойным и ровным. Положив руки на перила, она стояла на палубе теплохода
"Карпентарий", почти не обращая внимания на холодный ночной ветер,
наблюдая с кажущейся зачарованностью, но на самом деле ничего не видя. В
это время гигантские портовые краны, сверкая прожекторами, грузили на борт
вагоны.
Она невольно вздрогнула, когда на ее руку легла чью-то ладонь и
насмешливый голос спросил:
- Ну, так кто влюблен и в чью жену?
Она повернулась и увидела Генри Ринфилда. Его тонкое интеллигентное
лицо улыбалось.
- Вы должны были кашлянуть или еще что-то в этом роде, - с укоризной
промолвила она. - Вы меня напугали.
- Извините. Но на мне могли быть сапоги с подковами, и вы все равно
бы не услышали меня из-за этого ужасного грохота. Ну ладно, оставим это.
Так кто в кого влюблен?
- О чем вы говорите?
- О любви, - терпеливо ответил он. - Когда я подошел, вы говорили о
ней.
- Я? - неуверенно произнесла она. - Не удивительно. Моя сестра
утверждает, что во время сна я все время болтаю. Может быть, я стоя и
уснула. Вы когда-нибудь читали последователей Фрейда?
- Увы, нет. Уверен, что это мое упущение. Но ради бога, что вы
делаете здесь?
Она задрожала.
- Мечтаю, конечно, и что-то замерзла.
- Поднимемся выше. Тут есть прекрасный бар в старом стиле. Очень
теплый бар. Бренди вас согреет.
- Постель меня тоже согреет, а в баре я уже была.
- Вы отказываетесь от вечерней порции с последним из Ринфилдов?
- Никогда! - она рассмеялась и взяла его под руку. - Ведите!
В буфете - это заведение вряд ли можно было назвать баром - стояли
глубокие зеленые кожаные кресла, бронзовые столы. Тут же находились очень
незаметный официант и отличное бренди. Мария заказала одну порцию, Генри -
три, и, приканчивая третью порцию, он, потеряв голову от алкоголя, начал
форсировать события, устремив в ее глаза свой тоскующий и жаждущий взгляд.
Он взял ее руку в свою и затосковал еще больше.
Мария взглянула на его руку.
- Это несправедливо, - заметила она. - Правила диктуют женщинам
носить обручальные кольца, если они помолвлены, и свадебные, если она
замужем. Мужчин это не касается, и я полагаю, что это неправильно.
- Я тоже так думаю.
Если бы она сказала, что он должен носить колокольчик на шее, он бы и
с этим согласился.
- Тогда где же ваше?
- Что?
- Ваше обручальное кольцо? Иви свое носит. Ваша невеста,
зеленоглазая. Вы ее помните?
Хмель мгновенно выветрился у него из головы.
- Как вы про это узнали?
- Вы забыли, что я провожу по нескольку часов в день с вашим дядей? У
него нет своих детей, поэтому предметом его гордости и радости являются
его племянники, - она взяла свою сумочку и поднялась. - Спасибо за бренди.
Спокойной ночи. Надеюсь, что во сне вы увидите свою невесту.
Генри грустно посмотрел ей вслед.

Мария пробыла в постели не более пяти минут, как в дверь ее каюты
постучали.
- Входите, не заперто, - сказала она.
Вошел Бруно и прикрыл за собой дверь.
- Надо запирать. Учитывая мой характер, и то, что вокруг ходит Генри.
- Генри?
- Его видели заказывающим двойную порцию. Вид у него как у Ромео,
обнаружившего, что он исполнял серенады возле чужого балкона. Чудесная
каюта.
- Вы пришли сюда для этого?
- Вам дали эту каюту?
- Забавный вопрос. Но для ясности. Стюард, очень чудесный человек,
предложил мне семь или восемь кают на выбор. Я выбрала именно эту.
- Понравилась обстановка, да?
- Зачем вы пришли, Бруно?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.