read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и сожгли там матрас. Потом помню только, что из Санта-Моники мы уехали на
моторке. И я был не в особом от этого восторге, но Бонни догадалась, что я
трушу, поэтому мне пришлось заткнуться и поехать с ней.
Харт переваривал полученную информацию. Возможно, он не совсем напрасно
потратил время на этот разговор. По крайней мере, узнал две вещи, о которых
назначенный судом адвокат, защитник Коттона, не информировал суд: во-первых,
Бонни сама сделала первый шаг к их знакомству, а во-вторых, отправиться на
яхту было ее идеей. Харт почти ухватил промелькнувшее смутное подозрение.
- А теперь скажи-ка мне, - попросил он, - как она вела себя, пока вы были
вместе?
- Вы имеете в виду Бонни? Коттон прижался бедром к столу.
- Смешно!
- Что тут смешного?
- Что вы спросили меня об этом. Я и сам об этом размышлял все утро.
Припомнив все, я бы ответил: она кого-то боялась.
- Боялась - кого? Тебя?
- Нет.
- Своего мужа?
- Нет.
- Тогда кого же? Коттон замотал головой:
- Не знаю! Было скорее похоже, что она боялась чего-то, а не кого-то. -
Он помолчал минутку. - Да. Так оно и было. С самого начала между порциями
выпивки и занятиями любовью она каждый раз подходила к окну и выглядывала из
него. Вела себя как-то странно и отвечала невпопад.
- И что она говорила?
- Не помню. Тогда я не слишком-то обращал внимание на ее слова. Думал,
она просто пьяна.
Харт молчал.
Гарсия водрузил свою шляпу на голову и цинично улыбнулся:
- Ты выдумал всю эту чушь во время судебного разбирательства, Коттон. Ну
да ладно. Скажи мне только одно: если ты ее не убивал, то кто это мог
сделать? И как ты вытащил ее из каюты?
- Но мистер Харт, - запротестовал Коттон, - только что сказал, что Пегги
поклялась, будто видела Бонни живой в Энсенаде.
- Забудь об этом, - посоветовал ему инспектор Гарсия. - Забудь. Если твоя
жена и видела кого-то в Энсенаде, то та женщина просто была похожа на Бонни.
А теперь давай отвечай на мой вопрос: если Бонни убил не ты, то кто? И как
ты вытащил ее из каюты?
Сигарета обжигала пальцы Коттона. Он подержал ее еще мгновение, словно
его иссушенная кожа потеряла всякую чувствительность, а потом осторожно
положил окурок в пепельницу на столе.
- Я не знаю, - спокойно сказал он. - Если бы я знал, то не оказался бы в
том положении, в каком сейчас нахожусь.

2 сентября 1958 г.

13 час. 23 мин.
Келли ждал в коридоре перед дверью в кабинет генерального прокурора.
- Удалось что-нибудь узнать, Док? - поинтересовался он. Харт покачал
головой:
- Относительно Пегги ровным счетом ничего. Однако Коттон заявил, что
Бонни до смерти боялась чего-то или кого-то. Инспектор Гарсия словно
забавлялся:
- Послушайте, мистер Харт. Ну, подумайте своей головой. Если бы вы были
девушкой, вышедшей замуж за несчетные миллионы долларов, и обманывали бы
своего мужа, не считаете ли, что и вы время от времени выглядывали бы в
окно?
- Может, и выглядывал бы, - согласился Харт. Два тюремных надзирателя в
форме, которые приводили Коттона из его камеры, сопровождали его до лифта,
обслуживающего тюремный блок. Когда они проходили мимо группы, стоящей в
коридоре, Коттон оглянулся, заставив офицеров остановиться. Его лицо
исказилось злобой, когда он увидел Харта.
- Эти парни-надзиратели сказали мне, что ты был с Пегги, когда она
умерла. Сказали, что ты придушил ее подушкой, чтобы она на тебя не заявила.
- Мы не знали, что ему ничего не известно, - объяснил один из
надзирателей инспектору Гарсии. - Об этом написано во всех утренних газетах.
- Это не так, Коттон, - сказал Харт. - Я был у нее в квартире, но я ее не
убивал.
- Это ты так говоришь, - буркнул Коттон. - И то потому, что у тебя есть
деньги. Я же пойду на казнь из-за барышни, смерть которой не установлена до
сих пор. А ты убил малышку Пегги и гуляешь на свободе, беседуешь с копами и
даже приходишь сюда, чтобы задавать мне вопросы!
И не успели тюремщики остановить его, как он вмазал Харту кулаком по
зубам.
Гарсия кивнул в сторону лифта:
- Отведите заключенного назад в камеру. Охранники поволокли Коттона по
коридору, он сопротивлялся и отчаянно бранился.
- Видите, что получается, - сказал инспектор. - Даже лучшие друзья вам
скажут. Не знаю, что бы я стал делать на вашем месте, но, наверное,
предпочел бы посидеть в камере и подождать, пока меня либо обвинят, либо
оправдают.
Он вошел в кабинет генерального прокурора и закрыл за собой дверь.
Келли посочувствовал Харту:
- Это был тот еще удар! Ты в порядке, Док? Харт отнял носовой платок от
лица:
- В порядке. Я лишь прикусил себе губу.
- Нам лучше спуститься на одном из служебных лифтов и выйти через
запасной выход, - решил Келли. - Им удалось не пустить сюда репортеров и
фотокорреспондентов, которые наверняка толпятся у главного входа.
Спускаясь в лифте, Харт почувствовал, как на него накатываются волны
усталости. Столько всего произошло! Ему казалось невероятным, что
промелькнуло всего каких-нибудь двенадцать часов с того момента, как он
убедил юную миссис Слейгл изменить свое решение и проголосовать "за". Тут до
него дошло, что к нему обращается Келли.
- Пока ты беседовал с Коттоном, - говорил адвокат, - я позвонил Джиму
Мастерсону и попросил выделить двух лучших сотрудников для расследования
твоего дела. Полиция тоже проведет свое - в меру собственных сил, - но не
думаю, что они будут глубоко копать. Насколько я понимаю, Мэнсон считает
твою историю сплошной выдумкой, но еще не осмеливается окончательно
отбросить шанс на то, что ты говоришь правду. - Келли прикурил очередную
бессменную сигарету. - Тут кроется больше, чем можно увидеть с первого
взгляда. И наша задача - разузнать об этом как можно подробнее, пока Большое
жюри не обвинило тебя. Ты очень устал, Док?
- Не устал, а скорее одурел от всего этого.
- Надо думать.
Келли повел его к запасному выходу, мимо стоящих у здания автомашин - к
частной парковке, находившейся почти на расстоянии квартала.
- Итак, от тебя, Док, требуется следующее. Отправляйся в Беверли-Хиллз и
побеседуй с Дирингом.
- Побеседовать с Дирингом?
- Да.
- Но почему я?
- Потому что он с тобой будет говорить более непринужденно, чем с частным
детективом. В конце концов, ты ведь один из присяжных, вынесших смертный
приговор человеку за убийство его жены. Узнай все, что можешь, о его
отношениях с Бонни, особенно о том, как он на ней женился и как они ладили
друг с другом до того, как она опять начала пить. И при любых
обстоятельствах помни слова Коттона о том, что она все время чего-то
боялась. Попытайся узнать у него, вдруг ему известно, чего она могла
опасаться.
Губа Харта снова начала кровоточить. Он прижал к ней носовой платок.
- Попытаюсь, если тебе это так надо. Но сомневаюсь, что он захочет
разговаривать со мной.
Мэнни вернулся в аптеку, но Герта, заметив приближение Келли и Харта,
выскользнула из-за рулевого колеса большого кремового авто с открывающимся
верхом, принадлежащего Доку. Девушка сделала несколько шагов им навстречу,
но даже не попыталась улыбнуться.
- За тобой никто не следил? - осведомился у нее Келли.
- Нет, - покачала головой Герта. - По крайней мере, мне так кажется.
После того как Мэнни отдал одежду человеку инспектора Гарсии, тот
раскудахтался насчет того, что нам нужно возвращаться назад, в аптеку. Потом
мы приехали сюда и припарковались, как вы велели. А он взял такси.
- Хорошо, - одобрил Келли. - У Дока и так достаточно неприятностей, чтобы
ему еще докучали репортеры. - Он отдал Герте ключи от своей машины и кивнул
на синий седан, стоящий через два автомобиля от них. - Мы с тобой заведем
машины одновременно. Я проеду мимо здания в авто Дока, будто собираюсь
подобрать его в каком-то определенном месте. Насколько я знаю газетчиков,
они меня заметят и начнут преследовать. А вы тем временем умчитесь отсюда
другой дорогой. За рулем будешь ты, Герта. - Он посмотрел на Харта. - А ты
пригнешься и не будешь высовываться до тех пор, пока Герта не удостоверится,
что за вами нет хвоста.
Харту все это показалось несколько мелодраматичным. С другой стороны, он
был не в настроении отбиваться от стаи репортеров, задающих вопросы,
особенно таких, какие они намеревались задавать ему.
- И как все эти события отразились на нашем бизнесе? - спросил Харт у
девушки.
Она посмотрела на открытые носки своих туфелек.
- С ума можно сойти! Местные жители и туристы чуть было не снесли аптеку.
Они толпятся внутри в надежде увидеть вас.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.