read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



с иностранцами тем, кому дороги ее интересы, так как прежде всего каждый
должен преданно служить республике. Таким образом, патриций Святого Марка не
может владеть землей в других странах, а отпрыск такого старинного и
почитаемого рода, как твои, но. может выйти замуж за иностранца, хотя бы и
благородной фамилии, без благословения и согласия тех, кто призван
заботиться о всеобщем благе.
- Если бы я родилась среди простых людей, этого бы не случилось. Мне
кажется, что несчастна та женщина, участь которой составляет особую заботу
Совета Десяти!
- Слова твои неосторожны и, с грустью должен сказать, неблагочестивы. Наш
долг повелевает нам подчиняться земным законам, но еще более, чем долг,
благочестие учит нас не роптать на волю провидения. К тому же твоя обида не
так велика, чтобы роптать, дочь моя ты молода, богатство твое может
удовлетворить любую твою прихоть, твой род так знатен, что может вызвать
недостойную мирскую гордыню, и ты так красива, что красота твоя может стать
твоим самым опасным врагом. И ты еще ропщешь на судьбу, которой неизбежно
должны покориться все женщины твоего сословия.
- Я уже раскаиваюсь, - ответила донна Виолетта, - что роптала на
провидение, но все-таки шестнадцатилетней девушке было бы приятнее, если бы
отцы государства, занятые гораздо более важными делами, забыли о ее
происхождении, возрасте и злополучном ее богатстве.
- Нет никакой добродетели в том, чтобы быть довольным миром, устроенным
по нашим собственным капризам. И не знаю, кто счастливее: тот, кто имеет
все, чего желает, или тот, кто вынужден довольствоваться тем, что есть. А
заботливость, которую проявляет к тебе республика, - это цена за покой и
роскошь, окружающие тебя. Женщина неизвестная и не столь богатая, как ты,
могла бы, конечно, наслаждаться большей свободой, но ей бы не сопутствовала
в жизни та пышность, что украшает жилище твоих предков.
- Мне бы хотелось, чтобы здесь, в этих стенах, было поменьше роскоши и
побольше свободы.
- Со временем ты будешь думать иначе. В твоем возрасте люди обычно видят
все в розовом свете или наоборот - считают свою жизнь никчемной и
бесполезной, ибо их желания не удовлетворены. Я признаю, однако, что тебе
выпала нелегкая доля. Политика Венеции расчетлива, и многие называют ее
жестокой. - Кармелит понизил голос и невольно огляделся вокруг, прежде чем
закончить свою мысль. - Осторожность сената заставляет его не допускать,
насколько это возможно, объединения интересов, не только противоречащих друг
другу, но и опасных для государства. Поэтому никто, начиная от сенатора, не
может, как я уже тебе говорил, иметь владения за пределами республики, а
лица знатного происхождения не могут связать себя узами брака с
иностранцами, пользующимися опасным влиянием, если на то не будет согласия
республики. Это касается и тебя, потому что среди нескольких иноземных
лордов, которые ищут твоей руки, Совет не нашел ни одного, кому можно было,
бы оказать эту честь, не опасаясь создать новое влияние здесь, в центре
каналов, которое нельзя предоставить иностранцу. У дона Камилло Монфорте,
кому ты обязана жизнью и о ком ты недавно говорила с такой признательностью,
во всяком случае больше причин роптать на эти суровые законы, чем у тебя.
- Меня бы очень огорчило, если бы человек, проявивший столько мужества,
спасая меня, был тоже бессилен перед лицом их жестоких законов, - с живостью
ответила Виолетта. - Но что привело герцога святой Агаты в Венецию так
счастливо для меня, если благодарная ему девушка вправе спрашивать об
этом?..
- Твой интерес к нему естествен и похвален, - ответил кармелит с тем
простодушием, которое делало честь скорее его сутане, чем наблюдательности.
- Он молод и избалован судьбой и, конечно, подвержен всем слабостям своего
возраста. Не забывай его в своих молитвах, дочь моя таким образом ты хоть
немного отблагодаришь его. Его светские похождения всем известны в городе, и
ты ничего не Знаешь об этом только потому, что живешь в уединении.
- У моей воспитанницы есть более интересные занятия, чем думать о молодом
незнакомце, приезжающем в Венецию ради похождений, - мягко заметила донна
Флоринда.
- Но, если я должна о нем молиться, падре, мне необходимо знать, что ему
нужнее всего.
- Мне бы хотелось, чтобы ты молилась только о его духовных нуждах. Говоря
откровенно, у него есть все, чего может желать человек, хотя тот, кто много
имеет, обычно желает большего. Предок дона Камилло, кажется, был когда-то
сенатором Венеции, но после смерти одного из своих родственников он
унаследовал много земель в Калабрии. Потом эти земли по особому указу за
большие заслуги перед правительством получил его младший сын, а старший
унаследовал титул сенатора и состояние отца в Венеции. Со временем ветвь
старшего сына заглохла, и дон Камилло вот уже Много лет добивается в сенате
тех прав, от которых когда-то отрекся его предшественник.
- И они могут ему отказать?
- Его требования влекут за собой исключение из установленных законов. Но,
если бы он отрекся от своих владений в Калабрии, он проиграл бы больше, чем
выиграл. Владеть же и тем и другим - значит нарушить закон, который не
терпит нарушений. Я плохо знаю светскую жизнь, дитя, но враги республики
говорят, что ей нелегко служить, потому что за каждую подобную милость она
требует возмещения сторицей.
- Разве это справедливо? Если дон Камилло предъявляет свои права на
дворцы на канале или на земли, если он требует почестей от правительства пли
голоса в сенате, следовало бы вернуть ему все это, иначе в конце концов
скажут, что республика не доказывает на деле тех своих великих добродетелей,
какими кичится.
- Ты очень наивно рассуждаешь, дитя мое. Человеческой натуре свойственно
отделять свой общественный долг от ответственности за личные свои дела. Как
будто бог, наградив человека разумом и великими надеждами христианства,
вселил в него также две души, из которых нужно заботиться только об одной.
- Неужели люди не понимают, что каждый человек сам в ответе за свои
грехи, а грех, совершенный государством, падает на всю нацию?
- Гордыня человеческого разума изобретает всевозможные уловки для
удовлетворения своих страстей. Но это заблуждение - самое роковое!
Преступление, которое бросает тень на других или пагубно для других, -
вдвойне преступление и, хотя грех влечет за собой возмездие даже на этом
свете, тот, кто надеется на прощение потому, что грех его не очень велик,
надеется тщетно. Наше спасение в том, чтобы устоять перед соблазном, и
только тот в безопасности, кто дальше всех ушел от обольщений мира и его
пороков. И, хотя я желал бы только справедливости для достойного
неаполитанца, боюсь, что лишнее богатство может помешать спасению его души.
- А я не могу поверить, падре, что человек, который с такой готовностью
пришел на помощь ближнему в несчастье, станет злоупотреблять дарами судьбы.
Кармелит с беспокойством взглянул на прекрасное лицо юной венецианки. В
этом взгляде смешались отеческая заботливость и пророческое предчувствие, но
из глаз девушки глядела ее чистая душа, и это его успокоило.
- Благодарность твоему спасителю - твоя святая обязанность, твой долг.
Береги это чувство, оно сродни святой обязанности человека - благодарности
его создателю.
- Разве достаточно только чувствовать себя благодарной? - горячо
воскликнула Виолетта. - С моим именем и связями можно сделать больше. Мы
можем расположить патрициев моего рода в пользу иностранца, и тогда его
просьба может быть удовлетворена скорее.
- Будь осторожна, дочь моя! Вмешательство того, в ком так заинтересована
республика Святого Марка, может увеличить число врагов, а не друзей дона
Камилло.
Виолетта молчала, а монах и донна Флоринда с любовью и тревогой смотрели
на нее. Потом монах надвинул на глаза свой капюшон и собрался уходить.
Благородная девушка подошла к нему и, доверчиво глядя ему в глаза, с
привычной почтительностью попросила благо" словить ее. Когда эта
торжественная церемония была окончена, кармелит повернулся к наставнице
своей духовной дочери. Та отложила кусок шелка, по которому усердно
вышивала, и сидела в благоговейном молчании, пока монах держал руки над ее
склоненной головой, Губы его шевелились, но слов благословения не было
слышно. Будь девушка, врученная их совместной заботе, менее занята своими
мыслями или более искушена в делах того мира, в который собиралась войти,
возможно, она бы заметила ту глубокую, но сдерживаемую симпатию, что так
часто проскальзывала в молчаливых сценах между ее духовным отцом и
наставницей.
- Не забывайте о нас, падре, - сказала Виолетта с подкупающей
искренностью. - Сирота, чьей судьбой так живо интересуется республика, очень
нуждается в настоящих друзьях.
- Благослови бог всех твоих заступников, - сказал монах, - и да пребудет
душа твоя в мире, Он еще раз взмахнул рукой и, повернувшись, медленно вышел
из комнаты. Донна Флоринда не отрывала взгляда от белых одежд монаха, пока
он не скрылся из вида, а когда она вернулась к вышиванию, она на мгновение
закрыла глаза, словно прислушиваясь к укоризненному голосу разума.
Молодая хозяйка дворца позвала слугу и приказала ему со всеми почестями
проводить духовника в его гондолу. Затем она вышла на балкон и долго стояла
там в молчании. В этот час прекрасный итальянский город отдыхал, погруженный
в задумчивость, объятый тишиной и овеваемый легким ветром. Вдруг Виолетта в
тревоге отпрянула назад.
- Что там такое, лодка? - спросила донна Флоринда, невольно заметившая
это движение.
- Нет, вода внизу спокойна. Но ты слышишь звуки гобоя?
- Разве они так необычны на каналах, что напугали тебя?
- Но там, внизу, под окнами дворца Ментони - кавалеры! Они поют серенаду
моей подруге Оливии!
- Такая галантность здесь не редкость. Ты ведь знаешь, что Оливия скоро
соединится со своим женихом вот он и выражает свою любовь, как принято
здесь.
- А тебе не кажется, что публичное признание в любви неприятно? Если бы я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.