так любил. Мимолетным видением сверкнуло перед ним голубое небо, залитые
солнцем, усеянные цветами луга, скот, лениво бредущий по колено в воде,
форели в ручьях. Жизнь была хороша, слишком хороша, чтобы рисковать ею из-за
минутной вспышки животной ярости! Словом, Картер Уотсон быстро остыл и
ощутил страх.
положил его на пол, бросился к двери, но был оттеснен компанией
мучнистолицых сообщников Пэтси. Опять пришлось ему увернуться от кулаков
Пэтси и взять его в тиски. Это повторялось много раз. Уотсон становился все
спокойнее и увереннее, а озадаченный Пэтси, спасовав перед противником, все
больше распалялся дикой яростью. Зажатый Уотсоном в тиски, он стал
колотиться о него головой. Сначала ударился лбом о нос Уотсона. В
последовавших за этим схватках Уотсон прижимался лицом к груди Пэтси.
Разъяренный Пэтси стал колотиться головой об его темя и таким манером подбил
себе собственный глаз, нос и щеку. И чем больше Пэтси причинял себе увечий,
тем ожесточеннее колотился он головой о голову противника.
Уотсон не нанес ни единого удара и лишь старался увертываться. Когда он в
минуты передышки, кружась между столами, делал попытки продвинуться к
выходу, люди с меловыми лицами хватали его за полы и отбрасывали назад к
Пэтси. По временам - это повторялось множество раз - Картер, повертев Пэтси,
клал его на обе лопатки, стараясь в то же время приблизиться к двери.
подбитым глазом, Уотсон выскочил на улицу и попал в объятия полисмена.
засажу куда следует.
напал на меня.
свидетели. Сижу я у себя в кухне за миской супа, как вдруг входит этот
парень и начинает приставать ко мне. Я его сроду не видел! Он был пьян...
Разве я пьян?
знак того, что он может продолжать.
я могу сделать с тобой все, что хочу. Руки вверх". Я засмеялся, а он двинул
меня раз, другой, разлил мой суп. Посмотри на мой глаз. Я чуть живой!
благородное негодование свободного гражданина.
что Картер чуть не упал.
ел свой суп?
сильно избили и его же потом арестовали, - все утренние газеты вышли с
сенсационными заметками о его якобы пьяной ссоре с хозяином знаменитого
"Вендома". В заметках не было ни слова правды. Пэтси Хоран и его приятели
описали драку со всеми подробностями. Они утверждали, что Картер Уотсон был
пьян. Его будто бы трижды выбрасывали в канаву, а он трижды возвращался в
трактир, вопя, как бешеный, что разнесет все заведение. "Выдающийся социолог
арестован в пьяном виде!" - прочел Уотсон на первой странице одной из газет,
поместившей его увеличенный портрет. Другие заголовки гласили:
заслугам!" "Известный социолог пытался разгромить кабак!" "Картер Уотсон
нокаутирован Пэтси Хораном в три раунда!"
полицейский суд в качестве ответчика "по иску народа к Картеру Уотсону,
обвиняемому в нападении на некоего Пэтси Хорана и избиении оного". Но
прежде, чем приступить к делу, прокурор, которому платят жалованье за
обвинение всех обидчиков "народа", отвел Уотсона в сторону и завел с ним
неофициальный разговор.
мистер Уотсон: помиритесь с мистером Хораном, пожмите друг другу руки, и
все! Одно мое слово судье - и дело будет прекращено.
меня обвинять, а не предлагать мне помириться с этим... этим субъектом!
Уотсон, - потому что я подам на него в суд за нападение и побои.
прокурор, и на этот раз в его голосе слышалось что-то похожее на угрозу.
Уитберга.
бывший издатель самой крупной газеты в городе. - Конечно, все понимают, что
этот субъект избил тебя. Про него идет самая дурная слава. Но это тебе
нисколько не поможет. Оба дела будут прекращены. И только потому, что ты -
это ты. Человек менее известный был бы осужден.
того ни с сего напали, жестоко избили, а я не нанес ни одного удара. И я
же...
политической машины. Кто ты такой? Ты даже не житель нашего города. Здесь у
тебя нет избирательного права, ты не можешь иметь никакого влияния на
избирателей. А владелец этого кабака командует множеством избирателей в
своем районе - он может обеспечить голоса на выборах!
долгу и присяге и оправдать этого скота?
ловко! Он вынесет архизаконное, архиюридическое решение, изобилующее всеми
имеющимися в наших словарях словами о праве и справедливости.
они уже успели навредить тебе!
им. Разве ты не знаешь, что они пишут протоколы по инструкциям свыше? Им
прикажут исказить истину - и тебе не поздоровится, когда они это сделают.
Лучше теперь же покончить с этим. Ты влип в скверную историю!
машиной, если только его не поддерживает другая машина.
но он всю жизнь стремился обогатить свой социальный опыт, а данный случай
представлял собой несомненно нечто новое.
Уотсон.
вел дело, и я буду его вести. Имейте в виду - у вас нет никаких шансов его
выиграть. Мы соединим оба дела в одно - и держите ухо востро!
молодой, невысокий и плотный, гладко выбритый, он казался очень милым
человеком. Лицо его выражало ум, губы всегда улыбались, в уголках черных
глаз залегли веселые морщинки. Глядя на этого судью, Уотсон решил, что
предсказания его старого друга не оправдаются.
приспешников нагромоздили целую гору ложных обвинений. Уотсон не поверил бы
этому, если бы не слышал их собственными ушами. Они отрицали даже
присутствие при драке остальных четырех свидетелей! Из тех двоих, которые
давали показания, один утверждал, что находился в кухне и видел ничем не
вызванное нападение Уотсона на Пэтси, а другой - будто он из другой комнаты
видел, как потом Уотсон два раза врывался в кабак с целью добить ни в чем не
повинного Пэтси. Ругань, которую они приписывали Уотсону, была так
замысловата и невыразимо гнусна, что этим они себя выдавали с головой. Кто
же мог поверить, что Картер Уотсон произносил такие слова! Когда они стали
описывать, какие жестокие удары он будто бы обрушил на физиономию бедного
Пэтси, Уотсону даже стало смешно, но вместе с тем ему тяжело было видеть,
как суд превращался в комедию. Он думал: "До какого же падения дошли люди и
какой длинный путь должно еще проделать человечество к вершинам прогресса!"
забияке и скандалисте, каким его изобразили! Как всегда бывает с запутанными