read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Разговор за столом отнюдь не был оживленным. Иоахим болтал из
вежливости с фрау Штер, он осведомился о том, как она себя чувствует, и
выразил корректное сожаление по поводу ее ответа, что можно было бы желать
лучшего. Она жаловалась на "вялость". "Я такая вялая", - говорила она,
растягивая слова, и при этом кривлялась, как самая некультурная женщина.
Когда она встала, у нее уже было 37,3, что же будет к вечеру! Домашняя
портниха сообщила, что у нее тоже такая температура, но она, наоборот,
чувствует какое-то возбуждение, какую-то тревогу, непрерывное беспокойство,
как будто ей предстоит что-то необыкновенное и решающее, хотя ничего
подобного нет, это чисто физическое волнение, без каких-либо причин. Она,
видимо, все же не была домашней портнихой, ибо выражалась очень правильно,
пользуясь почти научным языком. Однако Ганс Касторп нашел эту возбужденность
или хотя бы разговор о ней чем-то неуместным, почти неприличным для столь
ничтожной и невзрачной особы. Он спросил у портнихи, а потом у фрау Штер,
давно ли они здесь наверху (оказалось, что первая - пять месяцев, вторая -
семь), призвал на помощь все свои скудные познания в английском языке и
осведомился у соседки справа, что за чай она пьет (это был настой шиповника)
и приятен ли он на вкус, на что она даже с жаром заверила его, что очень
вкусен, а потом стал смотреть в зал, где одни входили, другие выходили: на
первый завтрак не обязательно было являться всем одновременно.
Вначале Ганс Касторп опасался каких-либо тягостных впечатлений, но
вынужден был разочароваться: здесь, в столовой, все протекало очень спокойно
и не было чувства, что находишься в обители горя. Загорелые молодые люди
обоего пола появлялись в столовой, напевая, разговаривали с "девами" и
набрасывались на завтрак, обнаруживая при этом могучий аппетит. Были здесь и
более зрелые люди, супружеские пары, целое семейство с детьми, говорившее
по-русски, были подростки. Почти на всех женщинах он видел обтягивающие
фигуру вязаные кофточки из шерсти или шелка - так называемые свитеры, белые
и цветные, с отложным воротником и боковыми карманами, и когда женщины
стояли, засунув руки в эти карманы, и болтали, они казались очень изящными.
За иными столами среди завтракающих по рукам ходили фотографии, недавние,
бесспорно сделанные самими пациентами за другими обменивались почтовыми
марками. Больные говорили о погоде, о том, как они спали, какая у кого
оказалась температура, когда они держали во рту градусник. Большинство были
веселы, - вероятно, без особой причины, а лишь потому, что их не тревожили
непосредственные заботы и они находились в обществе многих людей. Правда,
кое-кто сидел, подперев голову руками, глядя перед собой невидящим взором.
Но им не мешали глядеть перед собой и не обращали на них внимания.
Вдруг Ганс Касторп вздрогнул от обиды и негодования. Грохнула одна из
дверей, та, которая находилась слева и вела прямо в холл: кто-то дал ей
самой захлопнуться или даже пустил ее с размаху, притом с таким шумом,
который Ганс Касторп не терпел, ненавидел с детства. Может быть, ненависть
была вызвана его воспитанием, может быть это была врожденная идиосинкразия,
но он не выносил хлопанья дверями и способен был, кажется, прибить всякого,
кто провинился бы в этом у него на глазах. Кроме того, верхняя часть двери
состояла из небольших стекол, поэтому хлопанье дверью сопровождалось еще
звоном и дребезгом. "Черт возьми, - подумал Ганс Касторп в бешенстве, - что
за треклятая небрежность!" Но тут с ним заговорила портниха, и ему так и не
удалось установить, кто именно совершил столь возмутительное деяние. И когда
он ответил портнихе на ее вопрос, морщины, залегшие между его белокурыми
бровями, не разгладились и с лица не сошло страдальческое выражение.
Иоахим осведомился относительно врачей да, они уже были здесь,
отозвался кто-то, и ушли в ту минуту, когда появились двоюродные братья.
Тогда и ждать незачем, сказал Иоахим. В течение дня он, конечно, найдет
случай представить им Ганса Касторпа. Однако в дверях они почти столкнулись
с гофратом Беренсом, который в сопровождении доктора Кроковского
стремительно входил в столовую.
- Гопля, осторожнее, господа! - сказал Беренс. - Дело могло кончиться
очень плохо для мозолей обеих сторон. - Он говорил с резко выраженным
нижнесаксонским акцентом, тянул слова и мямлил.
- Ну вот и вы, - обратился он к Гансу Касторпу, которого Иоахим,
сдвинув каблуки, ему представил. - Что ж, очень рад. - И подал молодому
человеку широченную, словно лопата, руку. Это был костлявый человек, головы
на три выше Кроковского, уже совсем поседевший, с крутым затылком, крупными,
навыкате, чуть слезящимися синими глазами, вздернутым носом и коротко
подстриженными усиками, которые казались перекошенными из-за шрама,
белевшего в уголке верхней губы. Иоахим сказал правду о его щеках - они были
синими таким образом, голова его казалась особенно красочной и еще
оттенялась белым хирургическим халатом, вернее белым кителем с хлястиком
китель был ниже колен и открывал полосатые брюки и громадные ножищи в
желтых, уже поношенных высоких ботинках со шнурками. В профессиональной
одежде был и доктор Кроковский, с той разницей, что халат с резиновыми
нарукавниками у него был люстриновый, черный, сшитый наподобие длинной блузы
и особенно подчеркивал бледность его лица. Он держался только как ассистент
и ни в какой мере не участвовал в знакомстве с вновь прибывшим, хотя едва
уловимая усмешка на его губах показывала, что его подчиненное положение
кажется ему более чем странным.
- Двоюродные братья? - спросил гофрат, показав рукой сначала на одного
из молодых людей, потом на другого и глядя на них как-то снизу своими
налитыми кровью синими глазами... - Он что - тоже мечтает напялить военный
мундир? - обратился Беренс к Иоахиму и мотнул головой в сторону Ганса
Касторпа... - Боже упаси, да? - И продолжал, обращаясь уже непосредственно к
Гансу Касторпу: - Я сразу заметил - в вас есть что-то такое гражданское,
комфортабельное, а не бряцающее оружием, как у этого вот ротного командира.
Держу пари, вы были бы лучшим пациентом, чем он. Я сразу, по человеку вижу,
толковый из него выйдет пациент или нет, чтобы быть пациентом - для этого
тоже нужен талант, талант для всего нужен, а у этого мирмидонца{67} таланта
нет ни на грош. Насчет маршировок - не знаю, а к тому, чтобы быть больным -
никакого. Поверите ли - все время стремится уехать, терзает и мучит меня и
ждет не дождется, когда его там внизу заберут в казарму. Усердие
неслыханное, описать невозможно! Даже полгодика не хочет нам подарить. И
притом ведь у нас же тут совсем неплохо, сознайтесь, Цимсен, ведь неплохо!
Да, ваш кузен сумеет лучше оценить нас, чем вы, уж он найдет чем развлечься.
И в дамах у нас тут нет недостатка - есть даже прелестные особы. По крайней
мере наружность у многих весьма живописная. Но слушайте, вы должны себе
нагулять цвет лица получше, не то успеха у дам не будет. Правда, "древо
жизни зеленеет"{67}, но для лица зеленое не совсем подходящий цвет. Конечно,
общее малокровие, - продолжал он, бесцеремонно подошел к Гансу Касторпу
вплотную и оттянул ему веко указательным и средним пальцем. - Разумеется,
общее малокровие, так я и думал. Знаете что? Вы сделали очень умно, что на
некоторое время предоставили ваш Гамбург самому себе. Мы должны быть ему
весьма благодарны: он поставляет нам немалый контингент больных со своей
бодро-сырой метеорологией. Но если я смею дать вам в этом случае совет -
нет, отнюдь не предписание, а совсем i e ecu ia*, знаете ли, - пока вы
здесь, проделывайте-ка все то, что и ваш брат. В вашем случае нет ничего
разумнее, как пожить некоторое время так, будто у вас легкий tu erculo i
ulmo um**, и прибавить немножко белка. У нас тут происходит любопытная
штука с этим белковым обменом... Хотя общее сгорание в организме
усиливается, все же белок прибавляется... А вы, Цимсен, как спали? Хорошо?
Отлично, да? Ну, продолжайте вашу увеселительную прогулку. Но не больше
получаса. А потом суйте в рот ртутную сигару. И каждый раз аккуратно
записывайте, Цимсен! Как на службе! Добросовестно! А в субботу я посмотрю
кривую. Пусть ваш двоюродный брат тоже с вами мерит. Это не повредит. До
свиданья, господа! Желаю приятно провести время. Доброе утро... Доброе
утро... - И, сопровождаемый доктором Кроковским, он помчался дальше,
загребая руками с вывернутыми назад ладонями и бросая направо и налево
вопросы о том, хорошо ли его больные спали, на что все отвечали
утвердительно.
______________
* Бесплатно (лат.).
** Туберкулез легких (лат.).


ШАЛОСТИ. ПОСЛЕДНЕЕ ПРИЧАСТИЕ. ПРЕРВАННОЕ ВЕСЕЛЬЕ

- Милейший человек, - сказал Ганс Касторп, когда они, обменявшись
поклонами с портье, который сидел за своей конторкой и разбирал письма,
вышли через главный подъезд санатория. Подъезд находился на юго-восточной
стороне белого оштукатуренного здания, средняя часть дома была на этаж выше,
чем флигеля, и ее венчала небольшая башенка с часами, крытая выкрашенным под
шифер листовым железом. Выйдя с этой стороны, они сразу же, минуя сад,
очутились за пределами санаторской территории и увидели прямо перед собою
горные луга на склонах, растущие вокруг одинокие мощные пихты и скрюченные
карликовые сосны. Дорога, по которой зашагали двоюродные братья, - в
сущности, никакой другой и не было, кроме шоссе, спускавшегося в долину, -
дорога, слегка поднимаясь в гору, вела влево, мимо задней стены санатория,
кухонь и хозяйственных построек, где у решеток подвальных лестниц стояли
железные бочки для отбросов, тянулась еще некоторое время в том же
направлении, затем под острым углом сворачивала вправо и, становясь все
круче, взбегала на склон, поросший редким леском. Она была каменистая,
красноватая и еще слегка сырая от росы, по краям местами лежали обломки
скал. Оказалось, что кузены не одни решили прогуляться. Те, кто кончил
завтракать позднее, поднимались за ними по пятам, и целые группы уже
спускались им навстречу, упираясь в землю ногами, как это делают обычно при
спуске с горы.
- Милейший человек! - повторил Ганс Касторп. - И такой остроумный,
разговор с ним доставил мне истинное удовольствие. Назвать градусник
"ртутной сигарой" - это же прелесть, и сразу понятно, о чем речь... Но
теперь я все-таки закурю настоящую, - добавил он, приостанавливаясь, -
больше не могу терпеть! Со вчерашнего полдня ничего приличного не курил...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.