read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Тон ее стал совсем другим, и его взволновала ее серьезность. Становясь
серьезной, она дурнела, но ей так редко хотелось чего-нибудь всерьез, что
она превращалась в новую, необычную Кэролайн.
- При одном условии, - сказал он.
- При каком?
- Сделаешь?
- Как я могу обещать, когда не знаю что. Что за условие?
- Когда я вернусь домой, ты будешь в постели, - сказал он.
- Сейчас? Среди бела дня?
- Ты всегда предпочитала дневной свет.
Он положил руку ей на колено.
Она тихо кивнула.
- Девочка ты моя! - сказал он, уже испытывая благодарность. - Я так
люблю тебя, что словами и не скажешь.
Она молчала весь остаток пути и даже не попрощалась с ним, когда вышла
из машины, но он знал - так бывает всегда, когда они решают лечь, как
только вернутся домой. Если они об этом договаривались, то она, пока они
ехали, ни о чем больше не думала. Ее ничто не интересовало, и никто не мог
ее отвлечь. Исчезала даже та энергия, что делала ее общительной и
оживленной. В такие минуты она, казалось, сжималась в клубок, хотя в
действительности оставалась такой, как была. Но как только они принимали
решение, с той секунды, что она соглашалась, и до самого конца она была
вся во власти чувства. И сидя за рулем машины, он убеждался вновь, как уже
убеждался не раз, что в их любви с Кэролайн чувство играло главную роль. В
Кэролайн жило столько же страсти, любопытства, желания познать неведомое и
радоваться ему, как и в нем. Спустя четыре года она продолжала оставаться
единственной женщиной, с которой ему хотелось просыпаться, лежать, сгорая
от нетерпения, и вообще искать близости. Ее слова, которым он ее научил, и
то новое, что они открывали друг в друге, - все это принадлежало только им
двоим. По его мнению, именно из-за всего этого для него и была так важна
ее верность. Когда он задумывался над тем, насколько важны эти слова и все
остальное, он порой приходил к выводу, что сама по себе физическая сторона
измены не столь уж существенна. Но может ли быть несущественна измена
вообще?
Он остановился возле дома Гарри Райли, где тот жил вместе со своей
вдовой сестрой и ее двумя сыновьями и дочерью. Это было приземистое
строение из камня и кирпича с широкой террасой, опоясывающей дом с трех
сторон. Он позвонил, и дверь открыла миссис Горман, сестра Райли, дородная
темноволосая женщина с чувством собственного достоинства, которое никак не
умалялось ее неряшливостью. Она страдала близорукостью, носила очки, но
сразу узнала Джулиана.
- А, Джулиан Инглиш! Входите, - сказала она, предоставив ему самому
закрыть дверь. Она и не старалась быть вежливой. - Вы, наверное, хотите
видеть Гарри? - спросила она.
- Да. Он дома?
- Дома, - ответила она. - Пройдите в гостиную, я поднимусь в спальню и
скажу ему. Он еще лежит.
- Если он спит, не надо его беспокоить, - сказал Джулиан.
Ничего не ответив, она поднялась по лестнице. Она отсутствовала минут
пять.
- Он не может вас принять, - сказала она.
Он встал и посмотрел на нее. Она ничего не сказала, но в ее взгляде
читалось: "Решайте сами, как поступить".
- Миссис Горман, вы хотите сказать, что он не хочет принять меня? -
спросил Джулиан.
- Он велел передать вам, что не может вас принять. По-моему, это одно и
то же.
- Я приехал извиниться за вчерашнее, - объяснил Джулиан.
- Понимаю, - ответила она. - Я сказала ему, что глупо делать из этого
целую историю, но его не переубедишь. Он имеет право считать себя
обиженным, если ему хочется.
- Да, знаю.
- Я сказала ему, что нужно было дать вам пощечину, когда вы выплеснули
на него стакан с виски, но он ответил, что есть другие возможности
поставить вас на место.
Она была безжалостно откровенной, но Джулиан подозревал, что она ему
слегка сочувствует.
- Как вы считаете, может, мне подняться наверх?
- По-моему, это будет только хуже. У него синяк под глазом.
- Синяк?
- Да. Небольшой, но все-таки синяк. В стакане был лед. Вы, видать,
размахнулись как следует. Нет, по-моему, вам лучше уйти. Сидя здесь, вы
ничего не добьетесь, а он там, наверху, ждет, когда вы уйдете, чтобы, как
только вы окажетесь на улице, как следует высказаться в ваш адрес.
Джулиан улыбнулся.
- Как вы считаете, может, после того, как я уйду и он выскажется, мне
снова вернуться?
Лицо ее стало чуть сердитым.
- Послушайте, мистер Инглиш, я не хочу принимать чью-либо сторону. Не
мое это дело. Скажу вам одно: Гарри Райли - человек обидчивый, и когда он
обижается, ничего смешного в этом нет.
- Понятно. Что ж, спасибо.
- Пожалуйста, - ответила она, не до дверей его не проводила.
Он не оглянулся, хотя чувствовал, что из окна сверху на него смотрит
Гарри Райли и с ним рядом, возможно, стоит и миссис Горман.
Доехав до дому, он оставил машину на улице и вошел в дом, а потом
долго, очень долго снимал с себя шляпу, пальто, шарф и теплые ботинки. И
медленно пошел наверх по лестнице, давая каждой ступеньке возможность
исторгнуть свой звук. Это был единственный известный ему способ
подготовить Кэролайн к новости о том, что Райли отказался его принять, и
он чувствовал, что обязан это сделать. Было бы несправедливо по отношению
к ней ворваться в дом, как будто все в порядке и Райли не таит обиды, а
потом так разочаровать ее.
Он чувствовал, что она поняла его медленные шаги. Она лежала в постели
- комната была озарена лучами заходящего солнца - и читала журнал. Это был
"Нью-Йоркер", причем довольно старый. Он узнал обложку. Карикатура Ралфа
Бартона: покупатели, у всех ужасно сердитые и недовольные лица, ненавидят
друг друга и самих себя и свои покупки, а над ними венок с надписью:
счастливого рождества. Кэролайн лежала на спине, согнув ноги в коленях и
положив на них журнал, обложку и половину страниц она придерживала рукой.
Медленно закрыв журнал, она опустила его на пол.
- Ругался? - спросила она.
- Он не пожелал меня принять.
Джулиан закурил сигарету и подошел к окну. Она была с ним, он это знал,
но это не приносило ему облегчения. На ней был черный кружевной пеньюар,
который они называли "нарядом гетеры". И вдруг она очутилась рядом с ним,
и, как всегда, у него мелькнула мысль: какая она маленькая босиком. Она
взяла его под руку и тихонько ущипнула.
- Все в порядке, - сказала она.
- Нет, - тихо отозвался он. - Нет.
- Пусть нет, - согласилась она, - но давай об этом не думать.
Она погладила его по спине чуть ниже лопаток, а потом ее рука медленно
спустилась по спине к бедрам. Он посмотрел на нее - она делала именно то,
чего ему хотелось. Ее рыжевато-каштановые волосы еще сохраняли сделанную к
празднику прическу. Она вовсе не была маленькой: ее нос доставал ему до
подбородка, а ведь в нем было сто восемьдесят три сантиметра. Глаза ее
лучились ласковым светом, улыбались этой ее особенной полуулыбкой. Она
встала перед ним и прильнула к его губам. И не отнимая губ, вытащила его
галстук из жилета, расстегнула жилет и только тогда отпустила. "Идем!" -
сказала она. Она легла, уткнувшись лицом в подушку, и забыла про все на
свете. Это было чудесно. Они оба это поняли. На сей раз она ответила ему
полной взаимностью.



V
Было совсем темно, когда, наконец собравшись, Аль Греко отправился в
"Дилижанс". Он купил сигареты и жевательную резинку и очень сожалел, что
никто не видит, как он садится в двухместную спортивную машину Эда Чарни.
Он любил отъезжать в этой машине от "Аполлона". Пусть эти морды, что
слоняются вокруг, видят, в каких он отношениях с Эдом Чарни, не им чета.
Ему предстояло проехать восемнадцать миль по освещенному фонарями
шоссе, где то и дело попадались крошечные поселки при шахтах. Дорога была
вполне сносной, но Аль сообразил, что к тому часу, когда он пустится в
обратный путь, ее снова занесет снегом. В поселках по обеим сторонам улиц
высились целые сугробы. А между Гиббсвиллом и Таквой, соседним
сравнительно большим городом в четырнадцати милях от Гиббсвилла, ему
встретилось всего шесть человек, что свидетельствовало о холоде на улице.
Во всех домах занавески были задернуты, и все эти чужеземцы - из каких
только стран их ни принесло - сидели и пили свое пойло, этот самогон, что
никак не могло вызвать одобрения Эда, ибо перестань они хлебать самогон,
они принялись бы покупать спиртное у Эда. Но пока они этого, к сожалению,
не делали. И праздновать-то рождество они тоже не имеют права: у них есть
свое рождество, которое начинается вечером 6 января. В каждом поселке один
дом глядел на мир незашторенными окнами, дом, принадлежащий врачу. В
каждом городке был свой доктор, который жил в солидно отстроенном доме и
держал во дворе "бьюик" или "Франклин". Аль давно заприметил не без пользы
для себя, что врачи обычно оставляют какую-нибудь машину, будь то "бьюик",
"франклин", "форд" или "шевроле", перед домом. Он частенько отливал бензин



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.