read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



– Значит, летишь, идиотка?
Я говорю это мягко и обреченно. Ни грамма фальши. Я действительно так чувствую.
Она погибнет. А нас посадят.
Сара придвигается ко мне и ласково проводит грязной ладошкой по моей щеке. Всё ее хваленое умение договариваться, запитанное от «малышей», черпающих энергию из бездонного астрального колодца, направлено на то, чтобы утешить бедного Ивана. Это очень трогательно, однако совершенно не по делу.
Игра провалена. Сара улетит. Она верит, что я оплакиваю ее сейчас, но это не влияет на выбор девочки. Ей наконец-то подвернулась задача, от масштабов которой у любого ребенка закружится голова.
Упертая девка до невозможности. Вся в отца.
Я отстраняюсь, встаю, прячу руки за Спину и до боли сжимаю кулаки. Мне страсть как хочется треснуть Сару по голове, взвалить на плечо и вызвать «тэшку». А с серебристыми гномами пускай Билли дерется.
Это моя трусость взывает к моему благоразумию.
Билли прыжком вскакивает на ноги. Некоторые из «малышей» обеспокоенно поворачиваются к нему.
– Сара, быстро! – кричит Билли. – Сними эту долбаную защиту! Мне надо выглянуть!
Сара послушно тянет руки к свите. И на меня обрушивается мир.
Только сейчас я понимаю, в какой совершенной глухоте мы сидели тут, на острове, под энергетическим колпаком, возведенным подопечными Сары. Просто я был полностью сосредоточен на девочке и не мог отвлекаться. А мир-то никуда не делся, он жил за барьером.
И чего только в нем ни изменилось.
– Ур-р-роды! – рычит Билли. – Кто так делает?!
Я «сажусь» на волну напарника, слышу, что он на самом деле говорит, вижу, из-за чего это, и мне, в свою очередь, хочется сказать много теплых слов.
Слова русские, поэтому я без стеснения произношу их. Громко.
Дурак и карьерист Мастерс, вечно озабоченный тем, чтобы приказ не выполнить, а перевыполнить, гонит транспорт верхним резервным эшелоном. Гонит, как психованный. Его летучая галоша так отчаянно тужится, будто собралась родить маленький самолетик хвостом вперед. Истребители эскорта болтаются поодаль, боясь. Их пилоты видят, что транспорт бьет мировой рекорд скорости, но там ведь Мастерс, целый подполковник ОВС, матерый космический волк, сто заправочных пистолетов ему в рот и адмиралтейский якорь в ухо!
Он будет здесь через час с небольшим.
И еще с трех сторон к городу несутся, все в мыле, плотные группы машин. С одним и тем же интересом. Федералы, спецотдел Пентагона и, лопни мои глаза, Си-Эн-Эн! Мастерс их обставит, конечно. На верный час. Если не развалится.
Стервятники. Один учуял добычу, и тут же за ним рванула целая стая. А как она могла не рвануть, если тяжелая машина ОВС показывает Америке пролет Тунгусского метеорита?!
Мне даже не интересно, зачем Джонсон разрешил Мастерсу такое откровенное шоу. Просто обидно.
Ну, я вам, гады, устрою гонку за тухлым мясом.
– Джонсон, сволочь! – кричу я. – Ты это видишь? Зачем?! Как ты ему позволил?! Эй, полковник! Считай эти мои слова рапортом об отставке! И заявлением об уходе!
Сара недоуменно хлопает глазами – видит же, что у меня нет кома. Билли беззвучно аплодирует.
– Харт! Тревога! Всех людей и технику в точку сбора А – и ждать указаний!
Девочка рот открыла от изумления. Это ничего, лишь бы Харт не задумался, а начал действовать.
– Сара! Кто тут трещал, будто может управлять этой колымагой? Ну-ка, докажи! Лети к маме, быстро! Экипаж, на борт! Давай-давай, руки в ноги, шевелись, косоглазые!
«Малыши» гурьбой бросаются к тарелке.
Зато Сара приросла к земле.
А я виноват, что тоже... «умею договариваться»? Когда меня вызверят как следует!
– Сара Сэйер! Через шестьдесят минут ты отправляешься. Либо на базу Райт-Паттерсон, либо к чертям собачьим в космос. Выбирай. А сейчас – на полном газу к маме! Мы за тобой.
Сара медленно кивает, потом оглядывается в сторону дома. Ну да, оттуда еще одно откровение прискакало.
«Тэшка» на форсаже звучит необычно. То ли с хрустом, то ли с треском прыгает к нам из-за леса алая капля. Летающая тарелка может, конечно, быстрее. Но ее эволюции какие-то игрушечные. Видали мы те тарелки. Жутковато, однако неубедительно. То ли дело, когда на тебя пикирует «тэ-пятая эво». Не захочешь – осознаешь. Бронепоезд не остановить.
– Сара, – говорю я вкрадчиво. – Тебя пинками гнать на борт? Или хочешь прокатиться с нами?
– Есть, сэр! – тявкает девчушка, кидается к тарелке и ныряет в невесть откуда возникший люк.
– Жаль, – говорит Билли. – Очень жаль, хлоп твою железку. И чего ты не стукнул девку по кумполу? Ты ж хотел! А я бы косоглазым руки-ноги пооткручивал! Сдали бы всю братию Мастерсу под роспись, и дело с концом...
Я приказываю «тэшке» развернуться и сесть. Летающая тарелка мертвым грузом валяется в болоте.
Чтоб ты сломалась, думаю я, чтоб ты пополам треснула, чтоб на твоей корме болотное чудовище повисло и не пустило!
– Если Сара тебя возненавидит, Вера тебя не разлюбит, – продолжает нудеть Билли. – А вот если Сара и правда улетит... Ты хотя бы на минуточку представляешь, чем все кончится?! Ох, какому богу помолиться, чтобы этот космический металлолом гавкнулся... Ванья, ну придумай решение, хлоп твою железку! И отпустить Сару некрасиво, и нашим отдать глупо! Что скажешь, а?..
«Тэшка» открывает двери.
А тарелка с неестественной легкостью отрывается от болота. Будто подвешенная за ниточку, она скользит на бреющем в сторону дома Сэйеров.
– Соси бензин, Абрам! – говорю я с чувством.
Как все нормальные люди, Билли терпеть не может выбирать одно плохое решение из двух плохих.
Среда. Последний час.
Возле дома Сэйеров было настоящее столпотворение. Здесь оказалось три патрульных машины. И народная милиция в полном составе ломанулась сюда из точки сбора А – имей после этого дело с гражданскими! И просто зевак тут бродило до черта.
На крышном паркинге блестела чистыми боками летающая тарелка. Дом, накрытый стофутовым диском, выглядел как жилище инопланетянина.
А на крыльце стояла, широко расставив ноги, Кларисса. В синей патрульной форме. В фуражке, надвинутой на глаза. С пистолетом в кобуре. И громадным пулеметом-резинострелом для подавления массовых волнений на плече.
Я потерял дар речи секунд на тридцать.
Билли, тот вообще как из «тэшки» высунулся, как углядел Клариссу, так и плюхнулся обратно.
Подбежал лейтенант.
– Вешайся, Гибсон, – сказал я ему. – Билли из города не уедет. На свадьбу придешь?
– Да соси ты бензин, майор! Не до шуток. К нам едет полиция округа, полиция штата и местный отдел ФБР. Сейчас начнется!
– Расслабься, с ними я разберусь. Видишь объект на крыше? Это собственность ОВС. Не возражать! Закрыт вопрос. Твое дело маленькое – общественный порядок.
– Здесь около трехсот человек, – процедил лейтенант. – А у меня десять. И толпа все растет.
– Обеспечь зону безопасности вокруг дома. На это тебе людей хватит. Гарантирую, ровно через час здесь ничего не будет.
– Совсем ничего? – хмыкнул лейтенант.
– Источник беспокойства пропадет. Ты радуйся, Гибсон, от тебя больше ни хрена не зависит.
– Но вломят мне все равно! – заключил лейтенант и отправился заниматься общественным порядком.
– За что? – бросил я вслед. – Сару-то нашел ты.
– Я?!
– Конечно. Ты организовал успешный поиск.
Лейтенант не обернулся, но даже спина у него как-то приободрилась.
Билли не без труда выбрался из «тэшки».
– А ведь я ей нравлюсь, – сказал он, пожирая глазами Клариссу.
– Ты всем нравишься. Стой тут, ничего не делай, готовься блокировать Мастерса, если не успеем выпроводить Сару. И это... Можем угодить под трибунал за самодеятельность, понимаешь? Думай, что врать следователю.
– Нас загипнотизировали косоглазые, хлоп твою железку.
– Тоже вариант.
Я отыскал в толпе Харта и Роудса.
– Мы, вот... – сказал Харт. – Подумали, что лучше сюда, господин майор, сэр. Какие же вы молодцы, что нашли Сару!
– В следующий раз не думайте, а выполняйте приказы, ясно? Мистер Харт, у вас теперь две задачи. Первая – вы должны быть готовы по моей команде всей группой подняться на триста футов над домом и висеть там, пока не кончится топливо. Прикроете объект от попытки захвата сверху. Понимаю, что ваши машины для такого не предназначены, их будет сильно болтать – а вы держитесь. Осознали? Задача два. Выделите надежного человека, и чтобы ровно через полчаса тут были: биотуалет с запасом химии на месяц, армейский или туристский рацион на тот же срок и двадцать галлонов питьевой воды. Деньги я верну.
– Туалет, считайте, есть, снимем с грузовика. Остальное сейчас доставим, господин майор, сэр!
– Просто Айвен.
Я осмотрелся. Мне очень не хотелось втягивать местных в склоку внутри ОВС, но было устойчивое ощущение: то ли Сара замешкается, то ли Мастерс поддаст газу. На борту его галоши десяток техников и столько же бойцов охраны. Охрана чисто номинальная, Мастерс и Павловски сами по себе оружие массового поражения. Но именно оружие. Глушить, распугивать, топтать – вот их амплуа. Они не умеют, да и не хотят работать с людьми так тонко, как мы. Достанет у них придури уронить десяток гражданских машин? С высоты в сто метров, да на жилой дом, на полицейских, на толпу вокруг?
А подцепить тарелку с крыши Мастерс может, только зависнув над ней.
Копы уже обнесли дом желтой лентой на колышках. Я подошел к лейтенанту.
– Если я подниму над домом гражданскую технику, не вмешивайся. Стой, где стоишь. Никого не слушай. Всех посылай к черту. Это твой город, твои люди, твоя девочка. Военные, даже ОВС, ничего не могут с тобой сделать. Пусть сначала обращаются в суд. Да, и эта красивая летающая тарелка, совсем новенькая, с минимальным пробегом, она тоже твоя, осознал?
Лейтенант кивал как заведенный. У меня не было времени и сил убеждать – я давил.
На крыльце тяжело дышала Кларисса. Идиот Билли хотел ее так, что об него можно было зажигать бенгальские огни. Я вернулся к «тэшке».
– Меня беспокоит атмосфера внутри тарелки, – сказал Билли. – У них воздух близкий к нашему, но все-таки... Хочешь, сниму с машины запасной регенератор и «дыхалку»? Это мне на полчаса возни.
– Думал, тебя волнует совсем другое, сексуальный ты наш.
– Я разносторонняя натура, хлоп твою железку.
– Давай помогу крутить болты.
И мы полезли выламывать из красненькой систему аварийного жизнеобеспечения. На четверть часа я с удовольствием отключился от сумасшествия, творившегося вокруг.
Потом меня деликатно похлопали по заднице.
– М-м? – спросил я, высовываясь из недр машины. В зубах у меня был силовой кабель.
– Иван, это все серьезно? – спросила Вера. – Она в своем уме? А ты не перегрелся на болоте?
Выглядела миссис Сэйер крайне агрессивно, я сразу вспомнил нашу первую встречу.
– У тебя на крыше запаркована летающая тарелка с семью инопланетянами внутри, – сказал я сухо. – А твою дочь хотят запереть в «Ангаре-18». Если очень попросишь, запрут вместе с тобой. Это тупиковое решение для всех, но очень удобное и относительно безопасное. Сара поплачет немного, потом смирится. Тебе будет скучно, но ты привыкнешь.
– Продолжай, – сказала Вера.
С ума сойти, она хотела дать мне по морде. Заполучив обратно дочь, она заметно переменилась. Ее мирок снова обрел некую стабильность, и единственное, что надо было устранить – проблему выбора.
– Ни один простой человек не справится с управлением этой штуки. Он сойдет с ума, заняв место пилота. Я бы попробовал, но мне страшно, честно скажу. А Сара разобралась со всем играючи. Уверен, она запросто смотается туда и обратно.
– Туда – куда?! – вскричала Вера.
– Туда – это туда! – сообщил из машины Билли.
– Вера, ты одиннадцать лет делала все для того, чтобы девочка росла счастливой. В чем проблема теперь? Место, куда она собралась, вряд ли опаснее болота.
– Ты не терял ребенка, – сказала Вера. – Тебе не понять. Хотя... Будь ты проклят, Иван. Ты все понимаешь. Твой взгляд у меня внутри. Не знаю, как, но ты чувствуешь то же, что и я. И все равно толкаешь Сару на это безумие? Надеешься, она сделает то, чего не смог ты? Астронавт... Ты не вернешь мне Сару второй раз. Тебе нет дороги туда, куда ты ее посылаешь.
Вера крепко схватила меня за отвороты комбинезона и встряхнула, как куклу. Она не знала, то ли пожалеть меня, то ли возненавидеть. То ли поцеловать, то ли убить.
– Это подло, Ваня, – сказала она.
Повернулась и ушла в дом.
– Сосём бензин? – предположил Билли.
Я отшвырнул кабель и сел на истоптанную траву. Закрыл глаза. Подумал о людях вокруг. Прислушался к ним. Ничего удивительного, все они хотели, чтобы Сара улетела. Это же такое событие... Такое... Такое!
Это же не их дочь.
Подумаешь, делов-то: села в тарелку и двинула по Вселенной. Смоталась-вернулась. Привезла сувениров... Три человека здесь смотрели на проблему трезво. Я, Билли и Вера. Билли за девочку переживал, но ему было слишком интересно, чем все кончится. Он бы собственную маму посадил в тарелку. И я тоже. Мы готовы были драться за дорогу к звездам практически любой ценой. Свобода и открытая перспектива для всего человечества стоила в наших глазах самых невероятных жертв. И у нас были личные счеты с хозяевами Вселенной.
Но рискнули бы мы своими детьми? А? В каком бы тесном контакте мы ни пребывали с Сарой – не наша она дочь.
Как верно сказал Джонсон, чтоб он сдох, «родишь – осознаешь».
– Хочешь, я на Веру надавлю? – предложил Билли. – Легонько. Даже не надавлю, только стабилизирую ее психику.
– И не думай. Потеряешь друга. Крути гайки.
– Я просто спросил, – надулся Билли.
– Пусть все идет, как идет. Это судьба, осознал?
– О-о, вот и русские заморочки начались! – Билли фыркнул. – Судьба, фатум, рок... Рок-н-ролл! Иди сюда, Достоевский, хлоп твою железку, дерни провод, у меня руки заняты..
Я дернул провод, не сходя с места. Встал, сделал пару шагов к крыльцу. Вернулся. Толпа возле дома заволновалась. Не понимая, отчего, толпа боялась меня. К дому Сэйеров стянулось уже человек пятьсот. Я мог обратить их в бегство одним взглядом.
Через «полицейскую линию» перелез Харт. За ним несколько мужчин несли коробки и фляги.
– Готово, Айвен.
– Вон лестница, закиньте барахло на крышу. Кларисса, пропусти их, пожалуйста!
В доме было тихо. Сара, отмытая и расчесанная, уплетала за обе щеки сытный обед. Вера молча смотрела, как девочка ест.
– Мастерсу осталось двадцать минут хода, – напомнил Билли.
– Знаю. Слежу.
– Не успеем. Саре еще битый час с матерью бодаться.
– Плевать. Лучше проверь меня – это глюк или сюда направляется Джонсон? Кто-то разлетелся на нашем старом «грифоне», аж крылья гнутся.
Билли выдернул из салона короб регенератора и шваркнул его на крыло. Отряхнул пыльные рукава.
– Ты прав, – согласился он. – Быстро идет, скоро будет. Ванья, у меня в голове все крутится одна фигня. У Сары маркер другой.
Я не сразу понял, о чем он.
– У нее маркер узкий, хлоп твою железку! А стрелки на пне рисовали широким. Кто?
– Японская разведка. Что ты уставился на меня, будто я знаю ответ?
Билли почесал в затылке и сказал:
– Тогда помоги отнести этот ящик.
На крыше я первым делом посмотрел вверх. Надпись «Бей Чужих, спасай Галактику!», украшавшая борт тарелки, действительно была выполнена узким маркером.
Внизу обстановка не изменилась, только Клариссе надоело таскать пулемет, и она положила его на перила крыльца. Стволом в толпу.
– Ну? – неопределенно поинтересовалась она.
– Что вы делаете сегодня вечером, офицер? – спросил Билли.
– Подсчитываю трупы, дорогой.
– Пойду-ка я отсюда, – решил Билли.
– А что ты делаешь сегодня вечером, офицер?
– Если меня не увезут на гауптвахту, я буду там, куда ты позовешь.
– Поглядим на твое поведение, – Кларисса хитро прищурилась из-под козырька фуражки. – Когда я начну стрелять, не держи рот открытым. Вдруг пуля залетит.
– Воркуйте, голубки, – я усмехнулся и пошел от крыльца прочь.
– Кроме шуток, Кларисса, может так получиться, что мы больше не увидимся, – сказал Билли. – Хочу, чтобы ты знала. Ты – лучшая.
– Ты милый, – сказала Кларисса. – Береги себя.
Билли догнал меня.
– Не поверила, – пожаловался он. – Почему, когда я серьезно, мне не верит никто, хлоп твою железку?!
Я открыл багажник, достал из сейфа ком, нацепил на руку. Ком сразу задергался, будто только того и ждал.
– Подполковник Мастерс. Буду у вас через десять минут. Объект готов к погрузке?
– Нет.
Я оглянулся и махнул лейтенанту – беги сюда!
– Но объект – вот он, я его вижу, – удивился Мастерс. – И чего он не готов? И какого дьявола вы поставили его на крышу?!
– Сам залетел.
– Кузнетсофф, не понимаю вас. Доложите обстановку.
Подскочил лейтенант и навострил уши.
– Слушай, Мастерс, куда ты торопишься? – спросил я. – Джонсон дал мне шесть часов. Осталось три с половиной.
– Прости, но у меня другой приказ, Айвен. Грузить объект сразу по готовности.
– Говорю тебе, он не готов! И давай без самодеятельности, там внутри семеро косоглазых. Жахнут по твоей галоше, а мне потом обломки собирать?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.