read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нани, давай быстрее!.. - крикнул пулеметчик, и лейтенант понял, что
голос принадлежит женщине.
Пробуксовав задними колесами, фургон выскочил из западни и развернулся
почти на месте. Затем рев мощного двигателя заглушил все звуки, и грузовик
понесся по невидимой дороге, притормаживая на поворотах и снова набирая
скорость на прямолинейных участках.
- "Кросс-560", - определил Горовиц, заматывая куском рубашки кровоточащую
руку.
- Чего? - не понял Мэнсон.
- Я говорю, двигатель "Кросс-560", для спортивных грузовиков.
- А-а... - протянул лейтенант Мэнсон, разглядывая профиль их спасителя.
- Зита, засада!!! - раздался вопль водителя, и фургон пошел юзом. Зита
тотчас распахнула дверь, и ее пулемет ударил в неизвестное пространство,
озаряя факелом пустой салон мебельного фургона.
В ответ тоже стреляли, но пули не могли пробить борта, по всей видимости
усиленные броневыми пластинами. Некоторые залетали внутрь, но Зиту они не
трогали, предпочитая плющиться о противоположную стенку.
Отстрелянные гильзы дождем сыпались под ноги девушке, но она не замечала
их обжигавшего прикосновения, стиснув зубы и сосредоточив свое внимание
только на невидимых Мэнсону целях.
- Давай, Нани!.. - крикнула Зита и захлопнула дверь.
Фургон снова взревел, как дикий буйвол, и продолжил свою скачку по
пригородам Понтиери.
Так продолжалось еще с полчаса, пока машина наконец не сбавила скорость и
не остановилась. Зашипели пневмотормоза, и грузовик слегка качнулся.
Двигатель заглох, и Зита откатила в сторону тяжелую дверь.
Она спрыгнула в высокую траву и, снова заглянув в фургон, спросила: - Вы
там живые?
- А чего нам сделается? - отозвался Горовиц и первым полез к выходу.
Следом за ним выбрался Мэнсон.
- Привет, - сказал он девушке, в которой узнал "горничную" из отеля, - А
где мои сто кредитов?
- Это чаевые за работу... - усмехнулась та и отерла кулаком запыленное
лицо. - Или тебя это не устраивает?
- Меня устраивает. Обслуживание было по высшему классу.
Из кабины выбрался молодой кудрявый парень - Нани, как звала его Зита. Он
вынес аптечку и начал обрабатывать рану Горовца.
Тем временем Зита вытащила из-за корсажа туго свернутый лист бумаги и
передала его Мэнсону.
- Тут все... - сказала она.
- Понятно, - кивнул лейтенант и, развернув инструкции, погрузился в их
изучение.
Перевязав Горовца, Нани подошел к Мэнсону: - Теперь вас, сэр...
- А, очень кстати, - кивнул лейтенант и подставил простреленное плечо. -
Но почему "сэр"?
- Нам сказали, что вы очень важные ребята и к вам нужно проявить максимум
внимания и уважения... - сообщил Нани.
- Ну спасибо... - И Мэнсон снова вернулся к описанию предстоящего
задания.
- А где это мы? - спросил Горовиц, оглядываясь по сторонам. - Лес
какой-то...
- Это самый отдаленный район городского парка. Приют для убийц и
любителей первобытного леса, - объяснила Зита.
- А сколько тебе лет? - не удержался Фрэнк.
- А сколько дашь?
- Если честно, то не больше пятнадцати...
- Столько и есть... - улыбнулась Зита.
- Но почему?
- Ты тоже считаешь, что я могла бы учиться в школе?
- Конечно. Совсем необязательно палить в людей из пулемета в твоем-то
возрасте...
- Зато я могу легко ввести в заблуждение любого вражеского агента...
- Это точно, - согласился Горовиц. - И вражеского и не вражеского...
- Ой!.. - вскрикнул от боли Мэнсон.
- Ничего, сэр. Я почти закончил... - успокоил его Нани.
16
Пассажирский лайнер компании "Лайзмиллигер" сделал очередной поворот и
лег на курс.
"Тридцать восемь часов, и я буду на месте..." - подумал лейтенант Мэнсон,
погружаясь в легкую дрему. Сиденье в салоне первого класса было очень
удобным, и в режиме "релакс" на нем расслаблялась каждая косточка.
В соседней каюте отдыхал Горовиц. Агенты специально взяли места в разных
купе, чтобы не бросаться в глаза.
"Как хорошо..." - еще раз подумал Мэнсон, расплываясь от легкой вибрации
кресла. Чуть-чуть побаливало раненое плечо, но эта боль почти не беспокоила,
и лейтенант начал мысленно перебирать пункты своего задания.
"Во-первых, добраться до Пиканезо. Во-вторых, отыскать объект. И
в-третьих, уничтожить его..."
Объектом, который требовалось уничтожить, была генераторная станция, и
что она генерировала, Мэнсон не знал. Главным было то, что станция
располагалась внутри охраняемого периметра, пробраться на который было не
так легко.
Тихо зашелестела откатившаяся дверь купе.
Мэнсон приоткрыл глаза и улыбнулся.
"Да, сервис тут что надо", - подумал он, не без интереса рассматривая
стюардессу. Такая вполне могла взять первый приз на любом конкурсе красоты.
Девушка заботливо подоткнула выбившийся плед, и Джеф улыбнулся еще шире.
- О сэр, я вас разбудила? - как будто ужаснулась девушка.
- Нет-нет, мисс, я уже проснулся, - поспешил успокоить ее Джеф и поставил
кресло в нормальное положение. Стюардесса нравилась ему все больше. "Ну еще
бы? Я заплатил за первый класс полторы тысячи кредитов..." - Я принесла
легкий ужин, сэр, - прощебетала девушка, подкатывая к пассажиру
сервированный столик.
- Хорошо, я, пожалуй, чего-нибудь съем, - кивнул Мэнсон и, покрутив
пальцем, ткнул в столик с блюдами.
- Я возьму творог со свежими сливами, фруктовый салат и... Что это такое?
- Гурьевская каша... - улыбнулась девушка и склонилась над столиком,
демонстрируя глубокий вырез на форменной блузке.
- О!.. - оценил Мэнсон. - Выглядит очень неплохо.
- Да, у нас и внешнему виду придается большое значение, - по-своему
истолковала слова Мэнсона стюардесса. - Ну и конечно, все, что вы видите,
совершенно свежее.
- Не сомневаюсь, - кивнул Джеф и вдохнул исходивший от девушки пьянящий
запах духов и нежной кожи.
"Интересно, мне всегда нравились стюардессы?.." - попытался припомнить
лейтенант.
- Приятного аппетита, сэр. Я вернусь через полчаса, чтобы убрать ваш
столик.
- Конечно. А моего соседа вы кормить не будете?
- Но ведь он спит... - возразила девушка.
- Сейчас мы его разбудим.
- Нам запрещается навязывать клиентам услуги, сэр. Я не могу его
разбудить.
- Ничего страшного. Я разбужу его сам. - Джеф перегнулся через стол и
похлопал своего соседа, полного мужчину средних лет, по плечу.
- А? Что?.. Уже прилетели?.. - не понял тот спросонок.
- Ничуть не бывало, сосед. Просто принесли ужин.
- Ужин? Отлично! - ободрился пассажир и сразу зафиксировал спинку кресла
в нормальном положении. - Это первый ужин или второй, мисс? - спросил он.
- Это легкий ужин, сэр. То есть первый... Что возьмете?
- Все возьму - я голоден, как тапирийский волк. Стюардесса пожала плечами
и поставила перед голодным пассажиром целую дюжину тарелок.
- Стоп-стоп, - остановил толстяк девушку, когда она уже собралась
уходить. - Это что, гурьевская каша?
- Да, сэр.
- Тогда оставьте мне еще пару тарелочек. Надеюсь, я могу себе это
позволить?
- Конечно, сэр. Ведь это первый класс, - кивнула стюардесса и поставила
перед пассажиром две дополнительные порции.
- До чего же хороша эта гурьевская каша, - почти пропел толстяк и,
поднеся тарелку к носу, с чувством вдохнул аромат.
Мэнсон проводил фигуру стюардессы печальным взглядом и принялся за еду.
- Куда направляемся, приятель? - приветливо спросил толстяк, отставив в
сторону первую пустую тарелку.
- На Клекс... - отозвался Мэнсон.
- На Клекс?.. Но мы доберемся только до Тархуна...
- Да, - кивнул Джеф. - Придется пересаживаться на служебное судно.
- Жуткое неудобство. Такого вам там не подадут... - и толстяк кивнул на
свои тарелки.
- Согласен, - вздохнул Мэнсон.
- Меня зовут Арнольдо Плутто. - И толстяк протянул Мэнсону свою
перемазанную белым соусом руку. - Я торгую трикотажем...
- Очень приятно, мистер Плутто, - подал руку Мэнсон. - Я Смит Беккер,
инженер-строитель.
Перепачканную руку он спрятал под стол и вытер салфеткой.
- Что же вы там строите, на этом пыльном булыжнике - Клексе?
- Сеть навигационных станций.
- А-а... Тогда понятно, - кивнул толстяк. - А вы раньше бывали на
Клексе?..
- Нет, мистер Плутто, не доводилось...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.