read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Сценарист же принадлежал к той разновидности людской породы, при виде
которой становилось понятным, почему американцы выиграли войну. Харрис
источал силу и самоуверенность. Этот человек знает, как ему жить, и готов
обрушиться на любого, кто ему помешает. Среднего роста, худощавый, жилистый,
очень подвижный, одет в видавший виды шерстяной свитер, растянутый от носки,
-- так выглядел хозяин дома. По всей комнате были разбросаны книги и газеты,
кое-где стояли неубранные тарелки и чашки. Старомодные кожаные кресла,
письменный стол, допотопная пишущая машинка -- вся обстановка создавала тот
уютный беспорядок, в котором Дэмура, как ни странно, чувствовал себя очень
хорошо. Сам он, педант по натуре, питал невероятное пристрастие к чистоте и
аккуратности, но эта симпатичная безалаберность казалась ему в такой же
степени привлекательной, в какой раздражала тяга Куямы к богемности.
Харрис угостил их индийским чаем, заваренным по-английски, и Дэмура
неторопливо прихлебывал напиток, словно явился сюда в гости. У японцев
церемонией является приготовление чая, у англичан -- питье. За чаем можно и
поговорить, а можно и посидеть молча, обдумать то, что произошло. !?оже
правый, он и не подозревал, что в нем еще сохранилась эта жестокость. Дэмуру
волновала именно эта сторона дела, а не последствия. В Японии использование
приемов борьбы равнозначно применению оружия, поэтому каратисту или
дзюдоисту следует основательно подумать, прежде чем применить прием, но ведь
полицейский, подвергшийся нападению, имеет право прибегнуть к оружию. Куямы
он не опасался: парень порядочный и не подведет, если придется писать
докладную. Дэмуру ужасала мысль, что прошлое довлеет над ним с такой силой.
Сколько лет он занимается борьбой лишь в тренировочном зале. Иногда при
исполнении повседневных полицейских обязанностей случается осадить
разбушевавшегося хулигана, вот он и решил, что натура его изменилась. Но
иногда внутри словно что-то взрывается, и он вступает в рукопашную с
холодной расчетливостью, точностью и жестокостью автомата,
запрограммированного на убийство.
Харрис, не дожидаясь просьб, снова налил чаю посетителям. Он молчал,
как человек западного мира, на-слышанный о чайной церемонии и восточном
терпении.
А может, попросту обдумывал очередное свое сочинение...
Лицо Куямы было бледно. Он тоже сидел молча и чувствовал, что охотно
уступит инициативу старшему коллеге. Дэмура поставил на стол чашку и вытащил
из кармана блокнот. У него не было ни малейшего желания приступать к
расспросам, но, пожалуй, так будет лучше -- работой отогнать неприятные
мысли.
-- Когда вы познакомились с Адзато?
-- Во время съемок "Последней схватки". Я написал сценарий к этому
фильму -- факт не слишком известный, -- а Джонни дрался в нем, и этот фильм
вошел в историю кино.
-- Как разворачивались события после успеха фильма?
-- На Джонни со всех сторон посыпались предложения. В результате мы тем
же составом, но на американские деньги сделали еще один фильм -- "Счастливая
акула". На его долю выпал успех еще более шумный, и каждый из нас заработал
кучу денег. Мы располагали огромными средствами, великолепной техникой,
хорошо организованной рекламой, но этому фильму было далеко до первого. Все
мы повторяли самих себя: я -- в сценарии, Ямамото -- в операторской работе,
Итотю -- в режиссуре... Все это было бы полбеды. Но и Джонни, вместо того
чтобы создать новый типаж, попросту перенес на экран все тот же первый свой
удачный образ.
-- Ну а чем это плохо?
-- Оказалось, что он не актер. Может, больше чем актер, но не актер.
Джонни Адзато -- это явление, понятие. Симпатичный парень с открытым,
честным лицом, который, применяя каратэ, становится поборником
справедливости, защитником попранной чести. Этот штамп переходил из фильма в
фильм, и зрители все охотнее отождествляли Джонни с его героями. В сознании
людей сливались представления об Адзато-актере, человеке с миллионным
состоянием, с тем бедняком, дерущимся на экране.
-- Ну и что тут предосудительного? Адзато достиг такой славы, как ни
один другой актер в стране! -- Куяме казалось, что писатель порет чушь. Или
попросту завидует.
-- В "Последней схватке" мы создали живой, правдивый характер, а затем,
вместо того чтобы и дальше работать с такой же отдачей, выжимая из себя все
возможное, мы успокоились на достигнутом. Шлепали копию за копией со своего
первого и единственного удачного творения, но ведь и копии-то раз от разу
становились бледней. -- Он махнул рукой. -- Если бы Джонни остался в живых,
он все равно бы через год-другой вышел в тираж.
Куяме припомнилась мысль, которую финансовый дока Таякама развил в
беседе с Эноедой.
-- А так, если удастся замять, что его убили голыми руками, он
останется вечной легендой?
-- Да, -- писатель не без удивления посмотрел на молодого полицейского.
-- По-моему, мозговой трест КМК уже озабочен этим.
-- Что это за КМК?
-- Karate Movie Company. Она была основана через два года после
премьеры "Последней схватки" и рекламировала себя как предприятие Джонни
Адзато. Но в действительности Джонни был лишь одним из основных пайщиков.
-- А кто остальные? Харрис пожал плечами.
-- Воротилы кинобизнеса, продюсеры, финансовые дельцы -- обычный
состав. И каратэ и киноискусство интересуют их как прошлогодний снег. Все
помыслы их об одном -- побольше заработать, ну а КМК дает такую возможность.
-- Почему Адзато решил свой последний фильм делать, по сути, в
одиночку?
-- А черт его знает, почему. Я уже давно отошел от их дел и несколько
лет практически не встречался с Джонни. Спросите кого-нибудь из заправил
КМК, а там -- ваше дело, верить их ответу или нет.
-- Почему распался брак Адзато? -- Дэмура, пожалуй, чересчур поспешно
переменил тему.
-- Отчего бы вам не спросить об этом мою сестру?
-- Действительно, отчего бы не спросить?" -- Дэмура смотрел на Куяму,
словно бы искренне изумляясь, как это он сам не додумался. -- У вашей сестры
были романы?
Харрис громко и от души рассмеялся.
-- Понятно. Такие вопросы женщинам задавать не принято. Мне казалось,
японские нравы допускают здесь большую свободу. -- Откинувшись на спинку
кресла, он задумчиво смотрел на полицейских. -- Не знаю, от кого вы слышали
о том, что у моей сестры были романы. Но разводятся они не из-за этого и не
из-за увлечений Джонни.
-- А из-за чего же?
-- Моя сестра актриса, причем неплохая. Возможно, ей так и не удастся
сделать карьеру, но она считает, что стоит попробовать. А ведь возле
знаменитого Джонни Адзато у нее и вовсе не было ни малейших шансов.
-- И одной звезды на семью хватит?
-- Вот именно.
-- Адзато не был ревнив по натуре?
-- Напротив. Просто через некоторое время он понял, что Линду надо
принимать такой, какая она есть, измениться она не может. Ну и что говорить,
у самого Джонни тоже рыльце в пушку... Зато несчастный Фукида -- тот
буквально заболевал от ревности.
Оба инспектора сделали стойку, как туристы перед витриной скандинавской
порнолавчонки.
-- К кому же он ревновал? Неужели к мужу?
-- К каждому, кто попадал в окружение Линды. И кстати сказать, в
большинстве случаев у него были основания. Но к Джонни Фукида не ревновал,
на столько у него ума хватало. Он радовался, что Джонни позволяет ему
обожать свою жену.
-- Вы хотите сказать, что Адзато знал о чувствах Фукиды?
-- Конечно, знал. Мы, люди западного склада, напичканы романтическими
историями, где мужчина, влюбившись в жену своего лучшего друга, втайне
сохнет с тоски или уходит с глаз долой. Фукида куда практичнее. Он дал
понять Джонни, что влюблен в Линду, но семья друга для него святыня.
-- И что на это ответил Адзато?
-- Не знаю. Если верить досужим сплетням, то он якобы рассудил так:
если жена все равно изменяет ему, то пусть по крайней мере изменяет с
близким другом, а не с первым встречным.
-- Гм... это как посмотреть. А жена и друг воспользовались этой
возможностью?
-- Откуда мне знать? Но факт, что отношения между ними были очень
хорошие, а Фукида ревновал даже в тех случаях, когда ревновать полагалось бы
Джонни.
-- А новый жених вашей сестры, как он сносит это обожание Фукиды?
-- Маццони? С трудом, -- на лице Харриса промелькнуло злорадство. --
Они даже подрались. Я, к сожалению, при этом не присутствовал, видел лишь
следы потасовки на физиономии Джека. Смотреть на это было приятно!
Куяма решил, что самое время применить свои познания в психологии.
-- Вы, кажется, не любите своего будущего зятя.
-- Не я должен его любить, а моя сестра.
Харрис явно не хотел посвящать полицейских в тонкости своих родственных
отношений. Куяма решил на всякий случай выяснить обстоятельства упомянутой
драки. Дэмура что-то задумчиво чертил на странице блокнота. Харрис
засмотрелся в окно; он откинул голову на спинку кресла так, чтобы ему были
видны облака в небе. Дэмуре показалось, будто и по лицу его промелькнула как
бы тень от облачка. Он сделал знак Куяме, что пора уходить.
День клонился к вечеру, и у Эноеды не оставалось сомнения, что его
обманули. Утром, когда Дэмура уходил из участка на студию, Эноеда испытывал
некоторое злорадство. Но проходил час за часом, а от Куямы не было ни ответа
ни привета. Надежда, что вот-вот возвратится Дэмура, огорченный и
подавленный своим проигрышем, постепенно исчезла. Молодой инспектор



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.