read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Появлялся здесь Рекс? - был его первый вопрос.
- Нет. Вы нашли его? - с нетерпением спросила Джоанна.
- Я видел его. Это не мог быть никто другой. Будь я одет, я догнал бы
его.
И он рассказал ей о появлении Рекса.
- Слава Богу, он жив, - с жаром воскликнула девушка. - Мне не нужно
объяснений, я рада, что он жив.
Джимми с любопытством глядел на нее. Куда исчезла угловатость и
неуверенность школьницы-подростка! Новая Джоанна поражала его. Никогда до
сих пор ему не приходилось наблюдать за превращением подростка в женщину,
и это превращение в Джоанне казалось ему каким-то чудом.
- Бедняжка, у вас были тяжелые минуты, - мягко сказал он, и она кивнула
в ответ.
По старой, привычке он опустил руку на ее плечо. Раньше было что-то
покровительственное и дружеское в этом движении, а теперь он вдруг
почувствовал неловкость и убрал руку. Она заметила его неуверенность и
бросила ему вызов.
- Вы боитесь меня, Джимми!
- Да, - сознался он.
- Бросьте. И, пожалуйста, не обращайтесь со мной, как со взрослой леди,
а не то я взвою. Главное, что Рекс в безопасности!
Тут она глубоко вздохнула и улыбнулась в первый раз после исчезновения
Рекса. Обыкновенно Джимми молчал о своих служебных делах, но сегодня
Джоанна узнала о том, что пришлось Джимми перенести прошлой ночью.
- Мистер Кольман взволнован? - спросила она.
- Взбешен! Но это открытие немного приблизило нас к нашей цели. К тому
же я знаю теперь, что Рекс жив и здоров, и с души моей свалилось бремя.
Телефон больше не портился?
- Н-нет, - замялась Джоанна. - Не совсем.
- Что вы хотите сказать? - быстро спросил Джимми.
- С моим телефоном что-то странное. Я не хотела говорить, может быть,
все это объяснится очень просто, но у меня вчера весь день было чувство,
что кто-то слушает мои разговоры. Как только я поднимаю трубку, я слышу
чье-то присутствие. И когда я вчера пыталась вызвать вас, я слышала фразу,
сказанную шепотом: "Молчи, она говорит". Что это может значить?
Джимми свистнул.
- Кто-то подслушивает. Мы можем узнать, откуда. Хорошо, что вы сказали
мне.
- Может быть, это и не важно, но все же, будем надеяться, даст новую
нить для поисков. Это да тот человек, что дежурит перед нашим домом, мне
вчера очень действовало на нервы.
- Какой человек? Вы сегодня что-то полны таинственности, - с упреком
сказал Джимми.
- Уже несколько дней по улице ходит человек, не спуская глаз с нашего
дома. Вчера вечером его сменил другой, в мягкой шляпе. Первый носит
котелок. В два часа дня он все еще был тут. При приближении полисмена он
исчез. А когда полисмен ушел, снова появился.
- А теперь он тут? - быстро спросил Джимми.
Девушка подошла к окну, выходящему на улицу, и выглянула.
- Вот, "дневной", - сказала она.
Подойдя к ней, Джимми увидел на улице человека в синем френче. Он
прислонился к одному из столбов и лениво следил за уличным движением.
- Это тот же, что дежурил вчера, - уточнила Джоанна.
Человек был слишком далеко, чтобы можно было разглядеть его лицо, но
все же Джимми по облику узнал его.
- Он не уйдет от меня. По-моему, мы с ним уже встречались. Как говорит
герой старой мелодрамы, тучи сгущаются! Прошу вас, побудьте минут двадцать
в ваших комнатах, выходящих окнами во двор.
- Почему? - удивленно спросила Джоанна.
- Я очень скромен, и если буду чувствовать на себе ваш взгляд, то буду
нервничать.
Он вышел из дому и направился к ждавшему у столба человеку, который при
приближении Джимми стал медленно уходить. На углу он стал вполоборота так,
что Джимми должен был пройти за его спиной. Но Джимми не прошел, а
остановился и слегка дотронулся до плеча наблюдателя. Тот обернулся с
хорошо разыгранным удивлением.
- Как поживаете, Фаррингдон? - сказал Джимми.
- Вы ошиблись, сэр, - пробовал запротестовать наблюдатель, но увидел,
что с сыщиком шутки плохи. - В чем дело, Сэппинг? - угрюмо спросил он.
- Ну, пойдем со мной, и без разговоров, - скомандовал Джимми, и высокий
мрачный человек повиновался.
Они проходили по тихой и пустынной улице. Внезапно мощный кулак
Фаррингдона Брауна взлетел к подбородку Джимми, но удар пришелся впустую,
и через мгновение сыщик схватился с Брауном. Джимми действовал быстро и
точно, и Браун очутился на тротуаре лицом вниз с наручниками на сложенных
за спиной руках.
Ошеломленный падением, Браун молчал. Когда его обыскали в
Скотленд-Ярде, в его карманах нашли два заряженных браунинга.
- Кто нанял вас? - спросил Джимми, но на лице Брауна мелькнула
насмешливая улыбка.
- Вы думаете, что смягчите мне наказание, если я сознаюсь и выдам еще
кого-нибудь! Ошибаетесь, я умею молчать.
- Вас нанял Джо Фельман?
Джимми увидел легкое удивление в глазах Брауна.
- Я не знаю Фельмана. Да его и не видели уже много лет.
- Ложь, - спокойно заметил Джимми. - Он был слугой мистера Кольмана в
Портленд-плэс. Но он исчез.
- Конечно, он исчез, раз вы знаете, где он жил. А когда он исчез? -
спросил Браун.
Очевидно, эта новость еще не дошла до Брауна, и разоблачение личности
таинственного Паркера имело для него какое-то значение.


14
Загадочная история с Кьюпи все больше запутывалась. Одно было ясно, что
Кьюпи имел большие связи с миром преступников. Возможно, что была целая
организация, где гениальный преступник подобрал себе умных и ловких
сообщников.
Джимми и Билл Диккер прошли список всех крупных преступников, могущих
быть Кьюпи, но безрезультатно.
- Каждый из них мог нанять Фаррингдона за пятьдесят фунтов, чтоб он
убил вас. Чтобы добиться истины, нужно было бы засадить человек двадцать.
Все же мы на шаг ближе к цели, зная, что Кьюпи профессионал. Труднее найти
непрофессионала, пока он сам не выдаст себя чем-либо. Большинство людей
склонны к преступлению. Нет во всей стране и пяти тысяч абсолютно честных
людей. Единственная разница между профессионалами и любителями та, что
профессионал молчит и не выдает товарищей, любитель готов продать всех и
все, лишь бы спасти свою шкуру. Вы говорите, что Ниппи Ноульс обязан
чем-то Уолтону? Обратитесь к нему, может быть, он даст вам какие-нибудь
указания по этому делу. Он знает весь преступный мир, все шайки, -
посоветовал Билл Диккер.
Ноульса не было дома, и его хозяйка, как и полагается образцовой
хозяйке, не имела ни малейшего понятия, где он, когда вернется, когда
ушел. Но она указала несколько мест, где можно было встретить его, и
Джимми повезло, он вскоре наткнулся на Ниппи в крохотном ресторанчике.
Сэппинг сразу же перешел на тему о Рексе.
- Он был вашим другом? - спросил он Ниппи.
- Нет, не совсем, но он был очень приличным человеком. Так мало частных
людей приличных. Под частными людьми я подразумеваю людей, не работающих
по нашей специальности. Мне приходилось туго - он давал мне денег или
хороший совет. Если б я только послушался его, я был бы честным человеком,
работал бы до седьмого пота и жил бы впроголодь, вместо того, чтоб быть
мошенником, имеющим вдоволь денег, могущим в любое время дать себе отдых!
Джимми перегнулся через стол и шепотом спросил:
- Ниппи, где Джо Фельман?
Лицо Ниппи сразу потеряло всякое выражение.
- Никогда не слышал этого имени.
Он лгал, и Джимми знал это.
- Какова его специальность?
- Шантаж, - отвечал Джимми, и Ниппи покачал головой.
- Я не знаю шантажистов, не вожусь с ними. Шантаж - грязное дело. Они
один раз применили его ко мне - своих грызут. Гнусные люди. И Фельман один
из худших. На его совести много грязных дел.
Джимми нарочно пропустил мимо ушей то обстоятельство, что за минуту до
этого Ниппи никогда не слышал этого имени.
- Он был слугой мистера Кольмана, но исчез. Он нанял Фаррингдона
Брауна. Я сцапал его утром.
- Неужели? - вежливо осведомился Ниппи. - Я не вожусь и с
"револьверщиками". Не люблю носящих смертоносное оружие. Носить оружие -
трусость. Если тебя сцапает полицейская ищейка, то ее дело обработать
тебя. Можно угрожать полицейской ищейке револьвером, если она наступает на
тебя, и она должна продолжать идти вперед, даже если ее убьют при этом.
Так что можно сказать, что если носишь при себе револьвер, носишь веревку
от своей виселицы. Да и для ищейки обидно. Она должна исполнять свой долг,
и мерзко убивать кого-либо при исполнении долга.
Он откинулся на спинку стула и задумчиво грыз зубочистку.
- Говорят, что у каждого артиста есть момента вдохновения. Говорят,
любовь вдохновляет. Что касается меня, Джулия ни на что не вдохновила



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.