read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Каждый день.
-- Ты чуть ли не единственный меня понимаешь. Никто другой не может
понять, что слава не заменит риска.
-- Зависит от того, чем рискуешь.
Например, руками, подумал я. Можно рисковать руками.
-- Удачи, "горячая линия", -- сказал Эллис. Удача была нужна владель-
цам двухлеток. Мой телефон непрерывно звонил весь вечер и всю ночь, когда я
приехал домой после дерби, но все звонки были от людей, которые получали
удовольствие от своих страхов. Луна освещала тихие поля, на которых не было
ни одного чистокровного жеребца-двухлетки, ни пони, потерявших ногу.
Потом интерес схлынул и сошел на нет. Был двенадцатый день после дер-
би, последний вечер Королевских скачек в Эскоте, когда раздался сигнал тре-
воги.

ГЛАВА 4
В понедельник после дерби я занялся копанием в куче намеков и предпо-
ложений и, даже не поговорив с самой леди-нанимательницей (что вряд ли было
бы полезно), обнаружил достаточно, чтобы позвонить этому тренеру и дать ему
совет.
-- Она хочет избавиться от него, не рискуя навлечь на себя обвинения
в нечестности, -- сказал я. -- Он украл из ее дома какую-то мелочь, которая
прошла через несколько рук и вернулась в местный антикварный магазин. Она
не может признаться, что это ее вещи. Владелец антикварного магазина ску-
лит, что невиновен. Леди четко сказала, что не будет пытаться преследовать
судебным порядком своего слугу, если он уйдет сам. Ее рекомендация входит в
условия сделки. Слуга регулярно помещает местную букмекерскую контору и иг-
рает на скачках. Хотите нанять его?
-- Черта с два.
-- Я напишу рапорт и перешлю вам, -- сказал я ему. -- Занесите его в
раздел "Работа с персоналом". Можете получить за это налоговую скидку.
Он сухо рассмеялся.
-- Когда тебе понадобится рекомендация, я напишу ее под присягой.
-- Ну, это еще неизвестно, -- сказал я. -- Но заранее спасибо.
Я звонил из гаража станции техобслуживания по пути домой. Был уже
сумрачный вечер, но, когда я добрался до Пойнт-сквер, стало еще темнее. Ме-
ня ждали две переданные по факсу страницы, которые я прочитал, не присажи-
ваясь, и все мысли о стакане скотча растворились в недоверии и предчувствии
несчастья.
Факс был от Кевина Миллса. "Не знаю, зачем тебе нужны имена великих
мира сего, -- написал он, -- но поскольку я обещал, вот тебе список гостей,
которых "Топлайн фудс" пригласила на ленч в Эйнтри накануне Большого наци-
онального".
Как я и ожидал, в списке значилось имя гневного ланкаширского ферме-
ра. Но меня морально убило имя в начале списка.
Там значилось: "Почетный гость -- Эллис Квинт". Все сомнения, которые
я гнал от себя, нахлынули с новой силой. Я не мог поверить, что это Эллис
покалечил -- и тем заведомо убил -- пони и трех молодых скаковых лошадей.
Только не Эллис! Нет! Это невозможно.
Ведь должны были существовать десятки других людей, которые знали,
где найти всех четырех животных -- беззащитных, без охраны. Было глупо при-
давать значение невероятному совпадению. И все же я вытащил свою таблицу из
ящика и очень маленькими буквами, как будто хотел умалить смысл этого фак-
та, вписал в каждую клетку графы "Кто знал о доступности жертвы" немыслимые
слова -- "Эллис Квинт".
В графе "Мотивы" клетки оставались пустыми. Не было никакого видимого
рационального мотива. Зачем выкалывать глаза пони? Зачем выслеживать незна-
комого человека и писать письмо отравленными чернилами? Зачем мучить и уби-
вать детей, записывая на пленку их крики?
Я написал "самоудовлетворение", но этот мотив казался незначительным.
Сумасшествие? Психоз? Непреодолимая тяга к бесцельному, безжалостному раз-
рушению?
Это не походило на того Эллиса, которого я знал. На человека, с кото-
рым я состязался на скачках, с которым смеялся и с которым мы много лет бы-
ли близкими друзьями. Нельзя знать другого человека так хорошо и все же не
знать совсем. Или можно? Нет.
Неотступные мысли не давали мне уснуть всю ночь, и утром я отослал
Линде Фернс ее чек обратно.
"Я не продвинулся в расследовании, -- написал я. -- Весьма сожалею".
Через два дня тот же самый чек вернулся ко мне. "Дорогой Сид, -- пи-
сала в ответ Линда, -- оставьте эти деньги. Я знаю, что однажды вы поймаете
этих подонков. Я не знаю, что вы сказали Рэчел, но она повеселела, и после
вашего визита на прошлой неделе ей перестали сниться страшные сны. За одно
только это я должна заплатить вам вдвое больше. С любовью, Линда Фернс".
Я отложил чек в ящик, покончил с бумажной работой и пошел на свою
обычную тренировку по дзюдо. Дзюдо, которым я занимался, -- это тонкое ис-
кусство самозащиты, изменение равновесия за счет собственного движения на-
падающего, чтобы одолеть его. Дзюдо -- это ритм, рычаг, скорость и иногда
-- воздействие на болевые точки, но, насколько я знал, всегда штука тихая.
Крики и удары карате, хлопанье по матам ради выражения агрессии мне никогда
не нравились и были не нужны. Я не стремился к физическому превосходству и
не затевал драк. С покалеченной рукой, жокейским весом и ростом в пять фу-
тов семь дюймов мне нужно было только выживание.
Я проделывал привычные упражнения, думая о другом. В лучшем случае
мое знание дзюдо было моральной опорой. От многих опасностей нельзя спас-
тись умением бросить нападающего через плечо. Меня не оставляли мысли об
Эллисе. Я ошибся. Конечно же, я ошибся. Все знали его в лицо. Он не мог
рисковать, что увидят, как он крадется ночью к пастбищу, вооруженный чем-то
вроде мачете.
Но он устал от известности. Слава не заменит опасности, сказал он.
Ему было мало того, что он имел. И все-таки... он не мог.
Спустя неделю после дерби я поехал на четыре дня в Эскот, покрутился
там, повосхищался лошадьми и экстравагантными женскими шляпками. Я должен
был получить от этого наслаждение как обычно. Но вместо этого я чувствовал
себя так, как будто передо мной разворачивался бессмысленный фарс, танцы
над бездной.
Эллис бывал там каждый день и, конечно же, разыскал меня.
-- Как дела, "горячая линия"?
-- "Горячая линия" молчит.
-- Так, значит, ты здесь для того, чтобы напугать своего торговца ло-
шадиными ногами? -- с дружеской иронией спросил он.
-- Надеюсь на это.
-- А что, если он просто не сможет удержаться? -- спросил Эллис.
Я повернулся и посмотрел ему в глаза.
-- Я поймаю его.
Он улыбнулся и отвел взгляд.
-- Все знают, что ты ловко справляешься с такими делами, но готов
поспорить...
-- Не спорь, -- прервал его я. -- Не спорь, это не к добру.
Кто-то подхватил его под руку, требуя обратить внимание. Он хлопнул
меня по плечу и сказал с обычной приветливостью:
-- До встречи, Сид.
Его увлекли в сторону, а я не мог поверить, я не мог поверить, что он
сказал мне зачем, даже если не сказал как.
"Что, если он не сможет удержаться ?" Можно ли совершать бессмыслен-
ные жестокости помимо собственной воли? Нет...
Да, можно, и да, так часто бывает. Но только не Эллис. Нет, не Эллис.
Алиби, подумал я, отыскивая рациональный выход. Я выясню, где был Эллис в
те ночи, когда происходили нападения на лошадей. Я смогу подтвердить к сво-
ему удовольствию, что это не он, что у меня нет подозреваемых вообще, и я
никогда не отыщу этих подонков. И со спокойной душой запишу себе поражение.
В пять тридцать на следующее утро после Золотого кубка в Эскоте я
проснулся от телефонного звонка и услышал в трубке взволнованный высокий
женский голос, который сказал:
-- Я хочу поговорить с Сидом Холли.
-- Вы с ним говорите, -- сказал я, заставляя себя сесть и щурясь на
часы.
-- Что?
-- Вы говорите с Сидом Холли. -- Я сдержал зевоту. Черт побери, пол-
шестого!
-- Но я звонила в "Памп" и просила "горячую линию"!
Я терпеливо объяснил:
-- Они переадресовывают звонки прямо мне. Так что вы разговариваете с
Сидом Холли. Чем могу вам помочь?
-- Боже, -- растерянно выдавила она. -- У нас жеребец с отрезанной
ногой.
У меня перехватило дыхание.
-- Где вы?
-- Дома. Ох... то есть в Беркшире.
-- А точнее?
-- Комб-Бассет, к югу от Хангерфорда.
-- И... э-э... Что у вас делается?
-- Всеобщий плач и стенания.
-- А ветеринар?
-- Я только что ему позвонила. Он едет.
-- А полиция?
-- Они кого-то послали. Но мы решили, что лучше позвонить вам.
-- Да, -- ответил я. -- Я сейчас же приеду, если вы не против.
-- Для этого я вас и побеспокоила.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.