read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



согласно донесению арестовавшего тебя полицейского, были получены тобой до
прибытия в участок". Многие потом подпускают от страха в штаны.
- Еще бы.
Сержант поднял трубку.
- Люпо. Пришел мистер И. М. Флетчер из "Ньюс трибюн", - сержант
передвинул каретку пишущей машинки. Отбил одну букву, затем другую. -
Хорошо.
Он положил трубку и лучезарно улыбнулся Флетчу:
- Люпо сказал, что в среду он провел рейд специально для тебя. Гони
двадцать долларов.
- Двадцать?
- Товар первоклассный, прямо из Мексики. Тебе повезло. Он поймал
сотрудников рекламного агентства.
- Бедняги.
- Чтобы засадить их за решетку, трех пакетов не понадобилось. Открой
второй ящик слева в его столе.
Флетч достал пластиковый пакет из второго ящика стола, стоящего
первым в третьем ряду от окон.
- Большое спасибо.
- Люпо просил заплатить.
- Ты возьмешь кредитные карточки?
- Давай наличными. Для спортивного фонда полиции. Поверь мне, с его
новой девицей занятия спортом ему просто необходимы.
- Я тебе верю. Зарабатывать на жизнь избиением людей не так-то легко.
- Это тяжелая работа.
- И потная.
Флетч выложил две десятки на стол сержанта.
- Мы как-нибудь займемся тобой, И. М. Флетчер. Чтобы выяснить, что
означают эти чертовы И. М.
- О нет, - улыбнулся Флетчер. - Это секрет, который я унесу с собой в
могилу.
- Мы вырвем его у тебя.
- Никогда. Об этом знала только моя мать, и я убил ее, чтобы
заставить молчать.
Флетч подсел к столу сержанта.
- Раз Люпо занят, не мог бы ты помочь мне с одной фамилией.
- Какой? - сержант положил руку на телефон.
- Стэнуик. Алан. С одним "л".
- Тебя интересует что-то особенное?
- Нет. Обычная компьютерная проверка.
- Хорошо, - сержант набрал короткий номер, медленно продиктовал по
буквам имя и фамилию, подождал, затем начал что-то записывать. Вся
процедура заняла у него не больше трех минут.
- Стэнуик, Алан, не оплатил штраф, наложенный на него шесть месяцев
назад в Лос-Анджелесе за стоянку автомобиля в неположенном месте.
Одиннадцать лет назад лейтенант ВВС Алан Стэнуик в тренировочном полете
спикировал на жилой дом в Сан-Антонио, Техас. Из полицейского участка
жалобу переправили командованию ВВС, которое и наказало указанного
Стэнуика, Алана.
- Это все?
- Все. Я тоже удивился. Фамилия показалась мне знакомой. Значит, он
преступник. Я имею дело только с ними.
- Возможно, ты мог видеть ее на спортивных страницах, - Флетч встал.
- Да?
- Когда-то он был хорошим боксером.
Флетч поехал домой.
Жил он на седьмом этаже удобного, но некрасивого дома. Его квартира -
гостиная, спальня, ванная и маленькая кухонька - сверкала безукоризненной
чистотой. В ванной Флетч бросил одежду в ящик для грязного белья и влез
под душ. Днем раньше, вернувшись после трехнедельного отсутствия, он стоял
под душем три четверти часа.
Добавив дневную почту к той стопке, что громоздилась на кофейном
столике со вчерашнего вечера, Флетч сел на диван и свернул самокрутку с
"табаком" из пакета, полученного от полицейского детектива Герберта Люпо.
Полчаса спустя он один за другим распечатал все конверты и вместе с
содержимым переправил их в корзинку для мусора. В них были одни счета.
Зазвонил телефон.
Перекатившись на кровать, Флетч снял трубку.
- Флетч?
- Мой Бог. Неужели я слышу мою дорогую, нежную жену, Линду Хейнс
Флетчер?
- Что ты делаешь, Флетч?
- Кейфую помаленьку.
- Это хорошо.
- Я заплатил тебе сегодня.
- Я знаю. Мистер Джиллетт позвонил и сказал, что получил от тебя чек
на всю сумму.
- Мистер Джиллетт? Из уважаемой юридической конторы "Дерьмо. Задница
и Джиллетт"?
- Спасибо, Флетч. Я имею в виду деньги.
- Почему ты называешь этого Джиллетта мистером? В его брюках даже нет
карманов.
- Я знаю. Он просто отвратителен, не правда ли?
- Я никогда не думал, что ты оставишь меня ради
адвоката-гомосексуалиста.
- Мы лишь друзья.
- Еще бы. Так зачем ты звонишь?
Линда помолчала.
- Мне недостает тебя, Флетч.
- О Боже!
- Прошла целая вечность с тех пор, как мы были вместе. Тринадцать
недель.
- Кот, должно быть, уже сгнил.
- Не следовало тебе выбрасывать его в окно.
- К тому же сравнительно недавно я кормил тебя ленчем. Думаешь, я
набит деньгами?
- Вместе. Ты меня понимаешь?
- О!
- Я люблю тебя, Флетч. Трудно вот так сразу переступить через это
чувство.
- Тут ты права.
- Иногда нам было хорошо вместе. Очень хорошо.
- Ты знаешь, теперь здесь совсем не пахнет котом.
- Помнишь, как мы уехали в твоем старом "вольво" и жили в нем целую
неделю? Мы не взяли с собой ни одежды, ни денег, ничего.
- Кредитные карточки. Мы захватили кредитные карточки.
- У тебя по-прежнему старый "вольво"?
- Нет. "MG".
- О! Какого цвета?
- Зеленого.
- Я пыталась связаться с тобой.
- До того, как я выписал чек?
- Да. Ты уезжал?
- Да. Я работаю над статьей.
- Тебя давно не было дома.
- Это длинная статья.
- О чем?
- О проблемах сезонного наемного труда.
- Звучит не слишком интересно.
- Так оно и есть.
- А как же твой роскошный загар?
- Ничего страшного. Я живу в мотеле с бассейном. Ты работаешь, Линда?
Когда мы говорили с тобой в последний раз, ты искала работу.
- Я немного поработала в антикварном магазине.
- Что-то случилось?
- Я уволилась.
- Почему?
- Не знаю. Хозяину магазина понравился кто-то еще.
- О!
- Флетч?
- Я еще здесь. Там, где ты оставила меня.
- Послушай, бракоразводный процесс уже закончен. Мы ничего не
испортим, если побудем вместе.
- Не испортим что?
- Развод, естественно. Если бы нас застали вместе в ходе процесса, я
бы не получила развода.
- О, это ужасно!
- А теперь нам ничего не грозит.
- Ты хочешь побыть со мной?
- Сейчас уже вечер, пятница, и мне недостает тебя, Флетч. Флетч?
- Я с тобой.
- Мы можем провести вместе эту ночь?
- Конечно.
- Я могу приехать через час.
- Отлично. Ключ все еще у тебя?
- Да.
- Мне надо отлучиться на несколько минут. В доме нет еды. Я схожу за
пивом и сандвичами.
- Хорошо.
- Если меня не будет, заходи и жди меня. Я скоро вернусь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.