АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Флетч молчал.
В маленькой комнатке в хвостовой части автобуса кандидат пристально
вглядывался в лицо Флетча.
- Технический прогресс преобразует мир?
Флетч молчал.
- Вы верите в технический прогресс?
- Я верю тому, что вижу собственными глазами.
- Так, так, - губернатор повернулся к запотевшему окну. - Всегда
полезно прислушаться к мнению молодого поколения.
- Это не политическая доктрина, - пояснил Флетч. - Всего лишь
жизненное наблюдение.
Губернатор все еще смотрел на окно.
- Емкое наблюдение.
- Я - репортер. И моя задача - наблюдать наше бытие во всех его
проявлениях.
Сквозь запотевшие, покрытые снаружи слоем грязи окна проникал ровный
серый свет. Те же грязь и водяной конденсат не позволяли любоваться
окрестным пейзажем. Губернатор протер стекло. Грязь, однако, находилась по
другую сторону окна, за пределами его досягаемости, а потому видимость не
улучшилась.
- Включись в президентскую гонку, и ты увидишь Америку, - пробормотал
кандидат.
Приоткрылась дверь, и в комнату отдыха всунулась голова Шустрика
Грасселли.
- Что-нибудь нужно, губернатор?
- Да. Кофе. Черный.
- Сегодня вы уже выпили свою норму, - отрезал Шустрик. - Кофе вам не
будет.
Голова исчезла, дверь закрылась. Кандидат и Флетч улыбнулись друг
другу.
- Когда-нибудь... - начал кандидат.
- Почему вы зовете его Шустриком?
- Потому что он так медленно все делает. Медленно ходит. Медленно
ведет машину. Более того, медленно прыгает на людей, - губернатор
нахмурился. - Я могу во всем положиться на него, - он развернул стул,
чтобы посмотреть Флетчу в глаза.
- Как дела в автобусе прессы?
- Не так хорошо, как хотелось бы. Есть личности, которые представляют
для вас определенную угрозу.
- Неужели?
- Фредерика Эрбатнот и Майкл Джи. Хэнреган. Фредди - криминальный
репортер "Ньюсуорлд", Хэнреган - "Ньюсбилл".
- Криминальные репортеры?
- Фредди умна, талантлива, истинный профессионал. Хэнреган мерзок и
отвратителен. Будь моя воля, я бы не пустил его в автобус прессы.
- А может, попробовать его выгнать?
- У "Ньюсбилл" больше читателей, чем у "Нью-Йорк таймс" и
"Лос-Анджелес таймс", вместе взятых.
- Да, но читатели "Ньюсбилл" предпочитают не афишировать себя.
- Если уж на то пошло, у "Дейли госпел" читателей еще больше.
- Чем мы привлекли внимание криминальных репортеров? Кто-то залез под
юбку Фенеллы Бейкер?
- Вчерашнее убийство Элис Элизабет Шилдз оказалось вторым по счету за
неделю, имеющим отношение к предвыборной кампании.
- Имеющим отношение? - переспросил губернатор.
- Возможно, они никак не связаны. Таково, на текущий момент, мнение
чикагской полиции. Но велика вероятность и наличия такой связи. Достаточно
велика, чтобы привлечь внимание Фредди Эрбатнот и Майкла Джи. Хэнрегана.
- Связи, - покивал губернатор. - С моей предвыборной кампанией?
- Не знаю.
- Кого убили в Чикаго?
- Молодую женщину. Личность еще не установлена. Ее нашли задушенной в
чулане, примыкающем к банкетному залу, где вы принимали прессу. В отеле
"Харрис".
- И вчера вечером в мотеле женщину убили?
- Несомненно.
- То есть меня могут спросить об этом?
- Да.
- Что же мне отвечать? Подготовьте меня.
- Хорошо. Расскажите мне о вашем приезде в мотель.
- Пожалуйста. Уилли привез меня после моего выступления в Торговой
палате.
- Уилли Финн, один из организаторов вашей предвыборной кампании?
- Да. Он прилетел, как только узнал об отставке Джеймса. В машине мы
переговорили о делах. Потом он отправился в Калифорнию.
- В котором часу вы приехали в мотель?
- Понятия не имею. Но Уилли улетал в одиннадцать вечера.
- В мотель вы вошли один?
- Конечно. Кандидаты в президенты ничем не выделяются. Нас много.
Пока.
- Сразу направились к лифту?
- Да. По пути пожал несколько рук. Когда поднялся к себе и открыл
дверь "люкса", увидел отблески маячков. В окне гостиной. Включил свет,
переоделся в халат. Просмотрел бумаги, которые положили мне в "дипломат".
- Вас не заинтересовало, чем вызвано мерцание маячков у мотеля, вой
сирен?
- Маячки и сирены сопровождают меня уже много лет. Где я, там и
полиция.
- Вы уверены?
- То есть?
- Вы не вышли на балкон, не перегнулись через поручень, не посмотрели
вниз?
- Нет.
- Почему вы были в одних носках, когда я пришел?
- Я всегда снимаю ботинки перед тем, как лечь в постель, - губернатор
усмехнулся. - А вы - нет?
- А может, они промокли, когда вы выходили на балкон?
- Я не был на балконе.
- Кто-то был. И истоптал весь снег.
- Я уже говорил, ранее ко мне приходили люди. Много людей. Возможно,
кто-то и выходил на балкон. Я не помню.
- Вы нигде не задержались по пути наверх? На другом этаже? Никто не
заговорил с вами?
- Нет. А в чем дело?
- Концы с концами не сходятся, губернатор.
- Почему же?
- Временной расклад. Или вы проходили мимо толпы, собравшейся у
тела...
- Возможно...
- Но маловероятно.
- Да. Маловероятно.
- Или, находясь в вестибюле, видели, как люди, включая доктора Тома,
устремились на улицу, чтобы посмотреть, что произошло.
- Я не видел ни толпы на тротуаре, ни бегущих к дверям людей.
- Однако, должны были видеть то ли первое, то ли второе, чтобы войти
в "люкс" аккурат к прибытию патрульной машины и "скорой помощи".
Губернатор пожал плечами.
- Разумеется, я наскучил до смерти членам Торговой палаты, но после
этого я никого не убивал.
- Почему вчера вечером рядом с вами не оказалось Шустрика? Он же ваш
телохранитель.
- Я же не всюду беру его с собой. Иногда удираю, чтобы спокойно
выкурить сигару. Кроме того, он не ладит с Бобом.
- Доктором Томом.
- Да. Боб полагает Шустрика кретином.
Флетч наклонился вперед.
- Мне не по душе роль прокурора, губернатор, но вы лично знали Элис
Элизабет Шилдз?
Их взгляды встретились.
- Нет, - твердо ответил губернатор.
- Вам что-нибудь известно о ее убийстве?
- Нет, - вновь твердый ответ. - Но вы, я вижу, очень обеспокоены. Что
вы предлагаете? Заявление для прессы?
- Пожалуй, что нет. Раз уж вам ничего не известно.
- Так что же мне делать? Нас сопровождают два криминальных репортера.
Они же что-нибудь да напишут.
- Я думаю, вам следует обратиться в Федеральное бюро расследований.
Пусть они займутся этим делом.
- О Боже, нет, - губернатор покачал головой. - Только не ФБР с их
портативными магнитофонами и увеличительными стеклами. Избави Бог! Что бы
я ни сказал, что бы ни сделал, в прессу не попадет ни строчки.
Предвыборная кампания превратится в расследование преступления, так что о
Белом Доме придется забыть...
- Я уверен, что они не привлекут к себе внимания.
- Не привлекут, как же! Да стоит одному из этих дуболомов приехать
сюда... Пресса распознает его еще на трапе самолета.
- В какой-то момент вам придется привлечь агентов Секретной службы
<Служба охраны президента Соединенных Штатов. Во время предвыборной
кампании на нее возлагается и охрана кандидатов.>...
- Я не намерен обращаться к ним раньше остальных кандидатов.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|