read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Прежде чем Чарли подошел к столу, - терпеливо объяснил я, - я получил
от вас предложение отвести меня на квартиру Стива Дугласа, вы помните?
- А, то предложение! - Она снова расслабилась. - Мы можем пойти туда в
любое время, когда вы будете готовы.
- Как только вы выпьете свой дайкири? - предложил я.
Она подняла свой нетронутый бокал, откинула голову немного назад, и я
увидел, как содержимое его плавно исчезло в ее горле.
- Гм. - Она поставила пустой бокал на стол и мгновение критически
смотрела на него. - Чарли снова использует крошечные лимоны! Можно ли
сделать хороший дайкири, если сначала не рассортировать все плоды по
размеру? Разве я не права, мистер Холман? Вы ведь все знаете о контроле за
производством и о таких вещах, не правда ли?
- Я думаю, что вы абсолютно правы, мисс Сент-Клэр, - ответил я серьезно.
- Спасибо! - Облако черного шифона, как вихрь, на мгновение затмило мои
глаза, когда она быстро встала из-за стола. - Хорошо, давайте пойдем! И
сейчас, когда мы уже знаем друг друга по меньшей мере десять минут, вы
можете называть меня Юджиния, а я буду называть вас Рик, - сказала она. - Не
будьте же таким, черт возьми, светским, как буржуа, Рик! Черт с ним, с
чеком, Чарли запишет на мой счет. - Она снова подняла правую руку, и снова
раздался громкий щелчок ее пальцев. - Вот и все! - Ее рука вновь опустилась.
- Все улажено, а сейчас мы можем уйти отсюда с улыбкой!
Я снова посмотрел на свои часы и понял, что Дуглас может прибыть сюда в
любое время; сейчас я был бы ему за это благодарен. Его квартира произвела
на меня удручающее впечатление, и я понял, что она произвела такое же
впечатление и на Юджинию. За последние пять минут она не произнесла ни
слова. Общее впечатление, которое я получил в первый момент, когда вошел
сюда, можно описать так: квартира была оформлена какой-то старой девой
средних лет, страдающей манией величия. Было похоже, что она старалась
воспроизвести в миниатюре Версальский дворец, имея весьма ограниченные
средства. Квартира пестрела яркими красками, и ткани казались бы еще
роскошнее, если бы не были синтетическими. Кушетка, на которую мы сели, была
очень маленькой, на ней могли уместиться только двое. Она была обита тусклым
темно-фиолетовым синтетическим бархатом, который при искусственном освещении
отвратительно переливался.
Чувствовалось, что здесь что-то не так, хотя трудно было сразу
определить, что именно. Я подумал, что такое же ощущение получилось бы, если
бы пол этой квартиры был покатым.
Послышался скрежет поворачиваемого в двери ключа, и Юджиния издала легкий
вздох облегчения, когда в комнату вошел Дуглас.
- Мы уже перешли на "ты", Стив, - сообщила ему Юджиния, - поэтому - Рик,
это Стив. Стив - это Рик!
Мы пожали друг другу руки. Его пожатие было жестким. Он был немножко выше
ростом, чем я думал, и вблизи его лицо еще больше, чем в баре, походило на
лик фавна. У него были ласковые карие глаза, обрамленные бахромой длинных
ресниц. В них чувствовались настороженность и усталость.
- Извините, что заставил вас ждать, - сказал он. - Как насчет выпить?
Мы с Юджинией отказались, а Дуглас легкими шагами подошел к маленькому
бару и смешал себе коктейль. Потом он сел на что-то, отдаленно напоминающее
антиквариат; сидеть на этом было явно неудобно.
- Так что вы хотите узнать о Роде Блейне? - спросил он мягко.
- Моя единственная проблема - найти, с чего начать, - признался я. - Но
это нелегкая задача.
- Может быть, я смогу облегчить вашу задачу. Барни Райэн звонил мне
сегодня днем.
- Славный старина Барни! - пробормотал я. - Он не может не совать свой
нос в чужие дела.
- Поэтому сейчас я знаю о вас, Рик, многое, - сказал Дуглас самодовольно.
- У вас, должно быть, очень интересная жизнь: Барни сказал, что вы
занимаетесь улаживанием мелких конфликтов? - Он ждал, какова будет моя
реакция на его слова, и я прочитал в его карих глазах некоторое
разочарование, когда он не увидел никакой реакции. - Я, конечно, также знаю,
почему вы так настойчиво интересуетесь Родом!
- Вот и хорошо, - сказал я спокойно. - Это сэкономит нам много времени.
Дуглас сделал глоток, немного посмаковал виски, затем кивнул в знак
одобрения. Я почувствовал, что Юджиния, которая сидела рядом со мной, слегка
поморщилась от его шутовства, которое выглядело просто пошлым.
- Мне это любопытство кажется странным и даже нездоровым, - сказал он,
как бы размышляя. - Через шесть месяцев после своей смерти Род Блейн
внезапно становится очень важным для целой группы людей, которые нисколько
не думали о нем, когда он был жив! Вы знаете, что меня больше всего
возмущает во всем этом? Чудовищное пренебрежение к таланту. В сегодняшнем
мире "слишком много скучных и тупых людей, так можно ли бросаться такими
яркими талантами, как Род Блейн?
- Это как раз один из вопросов, на который я ищу ответ, - сказал я. -
Была ли смерть Блейна случайностью или же он специально покончил с тем ярким
талантом, о котором вы только что говорили, Стив?
Дуглас слегка нахмурился:
- Не хотите ли вы сказать, что он покончил с собой?
- Это предположение уже высказано довольно многими людьми.
- Это смехотворно! - Дуглас раздраженно задвигал плечом. - Род! Эти
торговцы плотью, по-видимому, лишились остатков ума! У Рода Блейна было все,
для чего стоило жить. Через десять лет весь мир был бы у его ног. Хотя его
талант еще полностью не созрел, он был почти гениален. Как человек в таком
положении мог думать о самоубийстве?
- Может быть, вы и правы, - сказал я. - Как вы впервые встретились,
Стив?
- Я открыл его, - ответил Дуглас скромно. - Я был первым человеком,
который осознал фантастическую глубину его нераскрытого таланта и сделал
все, чтобы мир увидел его. Если я и не совершу в жизни ничего другого, - мне
есть что вспомнить!
- Вы хотите сказать, что открыли его раньше Джерома Кинга? - спросил я.
Дуглас снисходительно улыбнулся:
- Дорогой Рик, я сделал все, что только возможно, чтобы Джером Кинг
обнаружил его!
- Я изумлен тем, что услышал от вас, Стив, - сказал я искренне. - То, что
вы сказали, кажется мне поразительным.
Стив был горд собой, как попугай, которому только что почесали голову.
- Может быть, мне лучше рассказать вам все, как было, Рик? - прямо-таки
промурлыкал он. - Я живу театром с тех пор, как я помню себя. В театре я
занимался почти всем, чем только можно. Я думаю, меня можно считать
настоящим профессионалом! - Он бросил лукавый взгляд на Юджинию и вдруг
захихикал:
- В сценическом смысле, дорогая, ты, конечно, понимаешь?
- Ты можешь не беспокоиться обо мне, Стив, - сказала ему Юджиния
по-детски звонким голосом. - Некоторые из лучших друзей моей мамы -
профессиональные актеры.
На мгновение в его глазах блеснула злоба, однако бахрома его длинных
ресниц скрыла ее.
- Это, Рик, одна из самых привлекательных черт Юджинии, - сказал он
покровительственным тоном. - Ей просто необходимо поражать всех, даже если
это в конце концов убьет ее!
- Вы рассказывали мне, как открыли Рода Блейна, - напомнил я ему.
- Да, правильно, перехожу прямо к делу. Я понимаю, что вы должны быть
ужасно заняты, Рик, улаживая все те конфликты, которые возникают то тут, то
там! Три года назад я был директором театра на летней ярмарке севернее
Сан-Франциско. Это был небольшой театр. Однажды ко мне пришел Род и попросил
работу. Тогда ему было только девятнадцать лет, и, как он рассказал мне
позднее, он в течение предыдущих шести месяцев переезжал в поисках работы с
места на место. Он бродяжничал и пересек всю страну от самого Чикаго. Я
спросил его, что он умеет делать, и он ответил, что умеет все. Даже в то
время у него была восхитительная самоуверенность, самоуверенность, присущая
талантливым людям. Итак, я устроил смотр его вокальных и других
способностей, и я буду всегда благодарен судьбе, что первую возможность
обнаружить этот замечательный молодой талант она предоставила мне! Дать ему
работу не составило труда. И хотя деньги для меня были проблемой, но я знал,
что мой долг - поддерживать его до тех пор, пока он не встанет на
собственные ноги в театральном мире; я был счастлив помогать ему на его пути
к успеху всем, чем только мог!
- Стив, дорогой, - сказала Юджиния мило, - я не хочу быть грубой, но если
ты перестанешь произносить театральный монолог и будешь придерживаться
фактов, у нас будет больше шансов хоть немного поспать сегодня!
- Как хочешь! - сказал он недовольно. - В гостинице он жил со мной в
одной комнате, и того немногого, что у меня было, хватало для двоих.
Естественно, что в нашей пьесе ему принадлежала ведущая роль, и мне пришлось
переделать несколько слабых сцен, чтобы Род был ведущим на сцене все время.
Видите ли, меня не оставляла мысль, что если он будет все время выступать,
то есть хоть какая-то надежда, что кто-нибудь из важных персон заметит его.
И случилось маленькое чудо: когда наша постановка шла третью неделю, в
гостиницу на пять дней прибыли мистер и миссис Джером Т.Кинг. Можете себе
представить, как я волновался, когда думал о том, придут ли они к нам в
театр! На второй день их пребывания в гостинице я слышал, как мистер Кинг
громко, с пафосом говорил, что на отдыхе он даже ни разу не произнес слово
"бизнес", и это меня огорчило! Но в тот день я заметил, что миссис Кинг,
по-видимому, заинтересовалась молодыми артистами нашей труппы. - Он снова
хихикнул. - Простите меня, но я тогда применил маленькую безобидную уловку.
Я прямо подошел к ней, представился директором театра и попросил оказать
небольшую любезность. Я сказал ей, что молодой человек, который играет в
нашей пьесе главную роль, - ее скромный поклонник. Я спросил ее, не будет ли
она столь благосклонна, чтобы разрешить мне представить его ей. Я был
уверен, что ни одна женщина не отказалась бы выполнить мою просьбу, услышав



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.