read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



или еще хуже! Единственное, что у нас получилось, Холман, - схватить
девчонку в этом распрекрасном доме пару ночей назад!
Я удивленно уставился на него:
- Вы схватили ее? Я слышал, что она ушла оттуда добровольно.
- Просто так гладко у нас прошла операция, - проворчал он. - Расскажи
ему, Джордж.
- Мы с Эдди заранее очень тщательно изучили это заведение, мистер Холман,
- тихо сказал Джордж. - Выяснилось, что легче всего схватить девчонку ночью,
когда они возвращаются от источника к себе в комнаты. Как раз в ту ночь она
отстала от других. Поэтому мы без проблем схватили ее, засунули ей кляп в
рот, и Эдди притащил ее в машину. А я проник в ее комнату, собрал ее вещи и
присоединился к Эдди.
- Но, по идее, все это должно было выглядеть как похищение, - сказал я.
- Это была идея Эрла, - уточнил Малоун. - Лично я не хотел неприятностей
на свою шею. Если бы этот дурдом заявил, что девчонку выкрали, то через
несколько часов весь Биг-Сур был бы переполнен полицией и агентами ФБР.
Поэтому я хотел, чтобы никто не узнал о похищении до ее спасения знаменитым
Холманом, после чего я бы благополучно вернулся в Лос-Анджелес.
- Где же она теперь? - спросил я самым невинным голосом.
Он осушил свой стакан.
- Расскажи ему и об этом, Джордж!
- Мы привезли ее сюда, - продолжил Джордж с нарочитым безразличием. -
Надо было сделать так, чтобы она не увидела мистера Малоуна и не узнала его,
если бы позднее случайно увидела с отцом. Поэтому мистер Малоун остановился
в мотеле в нескольких милях отсюда, в то время как мы с Эдди охраняли ее. Мы
работали по двадцать четыре часа. Я дежурил первые сутки. Эдди сменил меня
вчера около семи часов вечера, и я вернулся к мистеру Малоуну в мотель.
- А потом, - перебил его Малоун, - примчался этот болван и чуть не
разломал дверь моей комнаты! Говорит, услышал, вроде бы, осторожные шаги
возле домика, пошел посмотреть, кто это, и кто-то ударил его снизу в его
толстую челюсть. Когда он встал и пришел в себя, девчонки уже не было! Так
что теперь вы знаете, где мы были прошлой ночью, Холман! Мы всю ночь рыскали
по этому проклятому лесу, пытаясь в кромешной тьме отыскать сбежавшую
девицу! А вы в это время были здесь, вам было очень уютно, и вы трахали эту
чертову бабу Маннинг!
- Вы не нашли девушку? - спросил я.
- А что, разве похоже, что нашли?
- Но ведь вы нашли ее дружка, Джонни Легарто! Стакан замер в дюйме от его
рта, потом он осторожно поставил его на стол.
- Кто такой Джонни Легарто?
- Ее дружок-хиппи, - объяснил я. - Вы ведь нашли его.
- Вы что, хотите меня одурачить, мистер Холман? - взревел он. - Говорю
вам, я не знаю никакого Легарто!
- Я тоже не знал его, - холодно сказал я. - До тех пор, пока не обнаружил
его тело под кустом возле вашего сортира!
Он вытер пот со лба.
- Так, значит, сейчас прямо возле сортира лежит труп? Вы в своем уме,
мистер Холман?
- Если вы не верите мне, - сказал я, - почему бы вам не пойти и не
взглянуть на него?
Томительные секунды он сверлил меня недобрым взглядом, потом быстро
сделал глоток из стакана.
- Я, пожалуй, так и сделаю, - буркнул он. - Только не уходите, Холман,
Потому что, если вы меня разыграли, я с удовольствием разыграю вас
по-своему, когда вернусь.
Джордж все это время развлекал себя тем, что крутил свой пистолет 38-го
калибра на указательном пальце и весьма немузыкально насвистывал. Мне вовсе
не нравились такие забавы, и я был почти рад, кода Малоун вернулся.
Нетвердой походкой он прошел мимо нас, быстро устремился к стакану и
поспешно допил почти всю оставшуюся там жидкость, остатки вылились ему на
рубашку.
- Какой-то сумасшедший парень, - проворчал он. - Носит бороду и бабское
платье. Лежит там под кустом с дыркой от пули прямо промеж глаз!
- Этот Эдди такой лентяй! - ласково объяснил Джордж. - Я велел ему
избавиться от трупа прошлой ночью, а он оставил его под кустом рядом с
сортиром! Придется серьезно поговорить с ним.
- Ты велел ему прошлой ночью... - Нижняя челюсть Малоуна отвисла, и он
уставился на стоявшего напротив пожилого человека с таким
выразительно-приятным выражением лица. - Что случилось? Почему, черт побери,
никто мне об этом не сказал ни слова?
- Мы сразу как-то ничего не сообразили, - сказал ему Джордж. - Этот
парень - его фамилия Легарто, так? - шатался возле домика, и это услышал
Эдди. Наверное, он хотел спасти подругу - выманил Эдди наружу и ударил его
по голове чем-то твердым. К тому времени, когда Эдди привел нас обоих сюда,
эта фря уже давно исчезла. Но Легарто зачем-то вернулся - мы, наверное,
никогда не узнаем зачем.
- Вернулся! - взорвался Малоун. - Это, черт побери, и так понятно! Я
только хочу знать: как это он так вдруг оказался мертвым?
- Там, в лесу, в темноте, когда мы потеряли друг друга, я сделал круг и
снова оказался у домика. В нескольких футах впереди вдруг увидел девушку. -
Джордж пожал плечами. - По крайней мере, я думал, что это девушка. Меня
сбило с толку платье. К тому же темнота... Я подкрался к ней сзади и слегка
похлопал по плечу. Я ожидал, что раздастся визг, а он ударил меня по горлу
локтем и сбил с ног. Потом достал нож. Я не молод и не силен, Дэнни. Я
подумал, что он собирается убить меня, и мой палец поневоле отреагировал на
это, нажав на спусковой крючок.
- Только этого мне и не хватало, - с горечью произнес Малоун. - Теперь на
нас висит убийство!
- Это была самооборона, - пробормотал Джордж. - Только этому вряд ли кто
поверит.
Малоун вылил себе в стакан все, что не успел допить, и в сердцах запустил
бутылкой в дальний угол комнаты.
- Прекрасно! К черту Эрла Рэймонда и его проблемы! Я пас! Желаю вам удачи
в поисках девчонки, Холман! Только не споткнитесь об этот проклятый труп
возле сортира, когда будете отсюда выбираться.
- Собираетесь сообщить Эрлу, что выходите из игры? - с интересом спросил
я.
- Конечно! - зарычал он. - Позвоню ему по междугородному откуда-нибудь из
Нью-Йорка, может быть, даже из Лондона!
- Сначала надо кое-что уладить, Дэнни, - извиняющимся тоном напомнил о
себе Джордж.
- Что, например? - гаркнул Малоун.
- Я не хочу отвечать за это убийство, - сказал Джордж. - В моем возрасте
и с моей репутацией мне это совсем ни к чему.
- Ты думаешь, я побегу в полицию и расскажу, что ты убил какого-то
сумасшедшего хиппи? - проворчал Малоун.
- Я не беспокоюсь насчет тебя или Эдди, - приятным голосом проговорил
Джордж. - Вы оба знаете, что если легавые схватят меня по обвинению в
убийстве, то я расскажу им, как мы трое были вовлечены в похищение. - Он
даже слегка улыбнулся. - Я знаю, что могу доверять тебе, Дэнни. А вот кто
меня действительно беспокоит, так это Холман.
- Холман? - Налитые кровью глазки Малоуна вдруг забегали. - А что
Холман?
- Он не был замешан в похищении. Поэтому никто не помешает ему рассказать
легавым, что это я убил Легарто.
- Послушай, Джордж, - резко сказал Малоун. - Холман - частный детектив
или что-то в этом роде. Он специализируется на работе для кинозвезд типа
Эрла Рэймонда. Не захочет же он губить свою карьеру из-за паршивого чувства
удовлетворения - лишь бы рассказать о тебе полиции!
- Чушь! - возразил Джордж. - И ты это знаешь, Дэнни. Он не будет
рисковать своей лицензией и какими бы то ни было отношениями, которые у него
уже есть с легавыми, только для того, чтобы быть добрым ко мне, бедному
маленькому человеку.
Малоун допил свой стакан, старательно избегая смотреть на кого-либо из
нас.
- С меня хватит! Кончено! - объявил он. - Я смываюсь отсюда сейчас же.
- Эдди отвезет тебя сейчас в мотель, - сказал Джордж. - И скажи, чтобы он
захватил с собой на обратном пути канистру бензина.
- О'кей, - пробормотал Малоун. - Я скажу ему.
- Теперь вы выступаете против меня, Малоун, - сказал я. - По сути дела,
вы дали разрешение Джорджу пристрелить меня.
Он затрясся от смеха:
- Не лезьте в бутылку, Холман. Я уверен, что вы вдвоем как-нибудь
разберетесь между собой.
Подождав, пока он проходил мимо меня, я повернулся на пятке и стукнул его
сбоку кулаком в лицо, вложив в этот удар всю силу. Малоун завизжал от боли и
рухнул лицом вниз в открытый дверной проем. Несколько секунд он лежал там и
хныкал. Потом ему удалось встать на ноги и нетвердой походкой направиться к
машине.
- Поздравляю вас, мистер Холман, - сказал Джордж. - Я только хотел бы,
чтобы все было наоборот - вы бы выходили к машине, а Малоун остался бы
здесь.
- Это очень любезно с вашей стороны, Джордж, - сказал я. - Почему вы
считаете, что два убийства безопаснее, чем одно?
- Мертвые не говорят, - вздохнул он. - Старая банальная поговорка, но все
такая же верная.
- А та канистра бензина, которую привезет Эдди? Вы что, собираетесь меня
кремировать?
- Вас обоих, - уточнил он. - Нам еще надо избавиться от трупа этого
Легарто.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.