из толстого, тяжелого дуба, окованного железом. Такая дверь могла долго
выдерживать натиск. Довольно узкие окна нижнего этажа прикрывались
ставнями с железными болтами. Все было давно обдумано. Карл успел даже
закрыть ворота, хотя они были сделаны и не так прочно, как входные
двери.
приготовился к осаде. Крики толпы уже отчетливо слышались за стеною
каменной ограды.
рыбацкими баграми посыпались на доски ворот. Собаки, спущенные с цепи,
подняли отчаянный лай. Толпа волновалась, ворота трещали и, наконец,
поддались. Вооруженные баграми и гарпунами, рыбаки ворвались в сад,
покончили с собаками и осадили дом.
отсюда.
ужас положения, он невольно улыбнулся, увидя толпу осаждавших: ни одна
армия в мире не состояла из таких толстых, неповоротливых людей! Заботы
и труды последних дней сделали свое дело, но все же они были еще так
неимоверно толсты, что можно было подумать, будто они собраны на
какой-то конкурс толстяков. Они страдали одышкой и быстро уставали. Это
делало их менее опасными противниками.
убедить их словами. - Я предупреждал вас... - начал он. Но ему не давали
говорить.
кричать.
его меж камней, толките в ступе, жгите огнем. А главное, не мешайте мне
работать. Вы уже раз не послушались меня...
баграми, как таранами. Однако ни двери, ни ставни окон не поддавались.
упорно долбили двери. К вечеру дверные доски уже значительно пострадали.
В нескольких местах острые багры сделали сквозные дыры. Но и армия
толстяков сильно устала. Осаждавшие уселись вокруг дома и начали
обсуждать план действий. Многим работа баграми казалась слишком
утомительной и длительной. Надо было придумать более быстрые способы
взятия осажденной крепости. Беспорядочные крики толпы постепенно
затихли. Неорганизованная толпа, очевидно, превращалась в организованную
"армию", выделившую свой штаб, своих военачальников.
- это Фриц, я знаю его. фриц что-то объяснял рыбакам. Они слушали его
внимательно, потом все вновь громко заговорили и ушли за ворота, оставив
у дома только нескольких человек.
тогда зачем они оставили этих часовых?"
сразу угадал их план. Они несли за спиной по связке хворосту.
Карл.
рыбаки складывают у двери и стен здания связки хворосту. - А ну-ка,
пустим в ход нашу "артиллерию", - сказал профессор.
костры, Бройер и его слуга выпустили в осаждавших десяток ракет. Ракеты
эти были особого свойства. Они неимоверно шипели, трещали, изрыгали
струи огня, прыгали из стороны в сторону и оставляли после себя
удушающий смрад. Несмотря на весь свой страшный эффект, ракеты были
совершенно безвредны. Однако они произвели среди врагов настоящую
панику. Рыбаки бросились убегать, закрывая рот руками и чихая. Они были
уверены, что их отравили удушливыми газами.
быстро гонимые ветром тучи. Рыбаки, убедившиеся в полном своем здоровье,
вернулись к дому в тот самый момент, когда профессор уже подумывал о
том, чтобы бежать, пользуясь отступлением врагов.
нос и рот, приближаются к дому. В руках нападающих были зажженные
фонари. Несмотря на свою толщину и неповоротливость, на этот раз
нападающие действовали скоро и решительно. "Организация армии" сделала
свое дело. Прежде чем Бройер успел выпустить новый заряд ракет, рыбаки
подожгли костры и, отойдя в сторону, уселись.
ветви смолистого дерева. Он потер лоб и задумался.
безвредный газ, и от него никто не погибнет. Но враги будут усыплены, по
крайней мере, на три часа.
он отвинтил металлическую пробку, из баллона потекла вниз струя почти
бесцветного газа. Выпустив один баллон, Бройер и слуга надели
противогазовые маски и вслед за первым баллоном выпустили еще три.
Действие газа было быстрое и полное. Как только газовая волна докатилась
до рыбаков, они начали падать.
потушили пламя. Поднявшийся ветер разогнал газ.
будем далеко.
с Карлом. Они выехали за ворота и быстро поехали по дороге, ведущей к
ближайшему городу.
Глава 10
ПРЕСТУПНИК
такое произошло с ними? Вокруг дома валялись разбросанные ветви и сучья.
Дом безмолвствовал.
совет Бройера, как истреблять тесто. Принесли большой котел, развели под
ним огонь и стали бросать в котел тесто. Из котла шел смрад, тесто
быстро таяло в котле, оставляя на дне небольшой осадок. Те, у кого не
было котлов, терли тесто между камней или толкли в ступе. Работа шла
довольно успешно, но теста было слишком много и рыбакам приходилось
сидеть за работой целый день, чтобы истреблять все нараставшее тесто.
со слугою Карлом ехали по направлению к городу. Когда они проезжали
одной деревушкой, им повстречался старый рыбак, который знал профессора
Бройера в лицо.
проезжавшего Бройера. Среди крестьян послышались угрожающие крики. Карл
включил полную скорость.
в колесо и пробили шину. Кое-как беглецы выехали за деревню, сошли с
автомобиля и начали надевать новую шину на колесо. Однако крестьяне
увидали их и уже бежали к автомобилю с угрожающими криками. Бройер и
Карл бросили автомобиль и поспешили скрыться в соседнем лесу.
и только ночью пустились в путь.
меня как преступника, объявленного вне закона..."
прокурору и, назвав себя, сказал:
растерзает меня.
получил приказ арестовать вас.
по-видимому, будет предъявлено обвинение.
безучастно позволил отвезти себя в тюрьму. Скоро его перевезли в Берлин.
изобретением? - спросил его следователь, вызвав для допроса.
деревне, но, вероятно, не знаете того, что произошло во всем мире.
следователь. - Как можете вы спокойно говорить об этом? Целые деревни,
села, города затоплены вашим ужасным тестом. Сотни тысяч, миллионы людей
остались без жилищ. Мореплавание и речное судоходство остановилось, так