двигаются огни крупных ночных хищников. Они гоняются друг за другом,
кружатся, гаснут и вспыхивают снова.
голубым, розовым, зеленым, белым огнем. Одни кораллы горят бледным
мигающим светом, другие - как накаленный добела металл.
А здесь тысячи звезд, тысячи лун, тысячи маленьких разноцветных солнц,
горящих мягким нежным светом. Ночь в океане несравненно прекраснее ночи
на земле.
звездами. Над горизонтом стоит серебристый диск луны. От луны
протянулась по всему океану серебряная дорожка.
"Горрокс" собирается в обратный путь. Однако как поздно! Скоро рассвет.
Ихтиандр отсутствовал почти целые сутки. Отец, наверно, будет его
бранить.
открывает железную решетку, плывет в тоннеле среди полной темноты. На
этом обратном пути плыть приходится внизу, в холодном течении, идущем с
моря к садовым бассейнам.
вверх. Начинает дышать легкими, вбирая воздух, напоенный знакомыми
запахами цветов.
отец.
ДЕВУШКА И СМУГЛЫЙ
какой-то предмет, похожий на кусок белого паруса, сорванный бурей с
рыбачьей шхуны. Подплыв ближе, он с удивлением увидел, что это был
человек - женщина, молодая девушка. Она была привязана к доске.
своей находкой, что у него впервые появилось враждебное чувство к
океану.
беспомощно склонившуюся голову, ухватился за доску и поплыл к берегу.
остановки, чтобы поправить голову девушки, вновь съехавшую с доски.
чтобы девушка открыла глаза, но боялся этого. Хотел видеть ее живою, но
боялся, что она испугается его. Не снять ли очки и перчатки? Но на это
уйдет время, а плыть без перчаток будет труднее. И он снова торопится
плыть, толкая доску с девушкой к берегу.
берегу. Ихтиандр время от времени опускает ногу - ощупывает дно. Наконец
он попал на мелководье, вынес девушку на берег, отвязал от доски,
перенес ее в тень от дюны, поросшей кустарником, и начал приводить ее в
чувство - делать искусственное дыхание.
приложил ухо к сердцу девушки и услышал слабое биение. Она жива... Ему
хочется кричать от радости.
появляется выражение ужаса. Потом она закрывает глаза. Ихтиандр огорчен
и обрадован. Он все же спас девушку. Теперь он должен уйти - не пугать
ее. Но можно ли ее оставить одну, такую беспомощную? Пока он раздумывал,
он услышал чьи-то тяжелые быстрые шаги. Колебаться дальше нельзя.
каменной гряде, вынырнул и, скрываясь между обломками скал, стал
наблюдать за берегом.
шляпе на голове. Он негромко сказал по-испански: "Вот она, слава
Иисусу!" - почти побежал к ней, потом неожиданно круто повернулся к
океану и окунулся в волны прибоя. Весь вымокший, он подбежал к девушке,
начал делать искусственное дыхание (зачем оно теперь?), наклонился к
лицу девушки... Поцеловал ее. Что-то начал говорить быстро и горячо.
Ихтиандр улавливал только отдельные слова:
привязать вас к доске..."
сменяющийся удивлением, гневом, неудовольствием. Человек с эспаньолкой
продолжает о чем-то горячо говорить, помогает девушке встать. Но она еще
слаба, и он снова опускает ее на песок. Только через полчаса они
тронулись в путь. Они прошли недалеко от камней, за которые скрывался
Ихтиандр. Девушка, хмурясь, сказала, обращаясь к человеку в сомбреро:
какое-то чудовище.
это был дьявол, который счел вас мертвой и хотел захватить вашу душу.
Прочитайте молитву и обопритесь на меня. Со мной ни один дьявол не
тронет вас.
уверивший девушку, будто он спас ее. Но Ихтиандр не мог изобличить его
во лжи. Пусть поступают как хотят - Ихтиандр сделал свое дело.
им вслед. Потом повернул голову к океану. Какой он большой и
пустынный!..
оглянулся, кругом - никого. Он выбежал из своей засады, схватил рыбу и
бросил в море. Рыба поплыла, но Ихтиандру стало почему-то грустно. Он
бродил по пустынному берегу, подбирал рыб и морские звезды и относил их
к воде. Работа постепенно увлекла его. К нему возвращалось его
постоянное хорошее настроение. Так возился он до сумерек, лишь иногда
погружаясь в воду, когда прибрежный ветер обжигал и подсушивал его
жабры.
СЛУГА ИХТИАНДРА
Ихтиандру. Это очень обрадовало индейца: в отсутствие Сальватора он мог
свободнее видеться с Бальтазаром. Кристо успел уже сообщить Бальтазару,
что нашел "морского дьявола". Оставалось только обдумать, как похитить
Ихтиандра.
Ихтиандром. Они быстро подружились. Ихтиандр, лишенный общества людей,
привязался к старому индейцу, который рассказывал ему о жизни на земле.
Ихтиандр знал о жизни моря больше, чем знаменитые ученые, и он посвящал
Кристо в тайны подводного мира. Ихтиандр довольно хорошо знал географию,
ему известны были океаны, моря, главнейшие реки; имел он некоторые
познания в астрономии, навигации, физике, ботанике, зоологии. Но о людях
он знал мало: кое-что о расах, населяющих землю, об истории народов он
имел смутное представление, о политических же и экономических отношениях
людей знал не больше пятилетнего ребенка. Днем, когда наступала жара,
Ихтиандр опускался в подземный грот и куда-то уплывал. В белый домик он
являлся тогда, когда спадала жара, и оставался там до утра. Но если шел
дождь или на море поднималась буря, он проводил в домике весь день. В
сырую погоду он чувствовал себя неплохо, оставаясь на суше.
кухни, помещался Кристо. Рядом находилась столовая, дальше - большая
библиотека: Ихтиандр знал испанский и английский языки. Наконец, в
последней, самой большой комнате была спальня Ихтиандра. Посреди спальни
находился бассейн. У стены стояла кровать. Иногда Ихтиандр спал на
кровати, но предпочитал ложе бассейна. Однако Сальватор, уезжая,
приказал Кристо следить, чтобы Ихтиандр по крайней мере три ночи в
неделю спал на обычной кровати. По вечерам Кристо являлся к Ихтиандру и
ворчал, как старая нянька, если юноша не соглашался спать в кровати.
Ихтиандр.
Кожа Ихтиандра на лице и руках была довольно светлая, но, быть может,
она посветлела от продолжительного"пребывания под водой. Правильный овал
лица Ихтиандра, прямой нос, тонкие губы, большие лучистые глаза
напоминали лицо индейца племени араукана, к которому принадлежал и сам
Кристо.
плотно закрытом чешуеобразным костюмом, сделанным из какого-то
неизвестного материала.
задерживает дыхание жабр и кожи и вместе с тем надежно защищает: ни зубы
акулы, ни острый нож не прорежут этой брони, - отвечал Ихтиандр,
укладываясь в постель.
диковинные перчатки, лежавшие около кровати.