нельзя было терять времени. С помощью жителей поселка Оссару
напялил на себя шкуру буйвола; руки и ноги его заняли место ног
животного, а голова с рогами была надета, как шлем, так что
отверстия в шкуре приходились как раз против его глаз.
клетку, захватив с собой козу. Один из прутьев был вынут, чтобы
дать им пройти, и затем поставлен на место так же прочно, как
остальные. После этого жители поселка вместе с Карлом и
Каспаром разошлись по домам, оставив в клетке шикари и козу.
сидят буйвол и коза. Присмотревшись, он заметил бы, что буйвол
держит передним копытом копье, и это, конечно, его удивило бы.
В остальном буйвол был как буйвол. Коза стояла рядом с ним.
огни и, запершись в домах, затаив дыхание, напряженно ждали.
Оссару тоже волновался -- правда, ему не грозила опасность, но
он беспокоился, придет ли людоед, так как жаждал показать свое
охотничье искусство. Он очень надеялся на успех. Жители уверяли
его, что свирепый хищник имеет обыкновение приходить к ним по
ночам и целыми часами бродить вокруг поселка. Он не приходит
несколько дней сряду, только когда поймает какое-нибудь
домашнее животное и ему есть чем утолить голод; но так как за
последнее время он никого не поймал, они ожидали его посещения
в эту же ночь.
если тот приблизится к поселку. Приманка была слишком
соблазнительна. Разлученная со своими козлятами коза жалобно
блеяла, а козлята отвечали ей из хижины в селении. Зная
пристрастие тигра к козлятине, охотник не сомневался, что коза
приманит его к клетке. Лишь бы он пришел!
громкое рычание, донесшееся из леса, возвестило о приближении
страшного хищника. Коза заметалась по клетке, издавая
пронзительные крики.
нуждался в дальнейших приглашениях; через несколько мгновений
он появился из чащи и направился к клетке. Он и не думал
прятаться. Зверь чувствовал себя неограниченным властелином
джунглей и ничего не боялся, вдобавок он был голоден. Коза,
голос которой он слышал, дразнила его аппетит, и он решил
тотчас же ее схватить. В несколько прыжков он очутился возле
клетки.
стал его разглядывать. К счастью, светила луна, и тигр мог
увидеть, что делается в клетке, а Оссару мог следить за всеми
движениями хищника.
глупые люди, чтобы коза и буйвол не убежали в лес, а может, и
для того, чтобы уберечь их от моих когтей. Правда, она сделана
как-то чудно. Посмотрим, крепкие ли у нее стенки".
и, схватив огромной передней лапой один из бамбуковых стволов,
начал его расшатывать. Крепкий, как железо, бамбук выдержал
натиск тигра; тогда зверь быстро обежал вокруг загородки,
дергая ее то там, то сям и разыскивая вход.
схватить козу и просунул лапу в клетку. Но коза с отчаянным
криком отскочила к противоположной стенке. Тигр был бы не прочь
задрать и буйвола, но тот благоразумно оставался посредине
клетки и, казалось, ничуть не был испуган. Без сомнения,
спокойствие буйвола несколько озадачило тигра, но, поглощенный
ловлей козы, он позабыл об этом и продолжал бегать вокруг
клетки, то яростно кидаясь на бамбуковую решетку, то просовывая
лапу между стволами.
зверь просунул лапу в клетку, но, к его удивлению, что-то
острое резануло его по морде и стукнуло по зубам, так что искры
посыпалось у него из глаз. Конечно, это сделал буйвол своим
рогом. Разъяренный от боли, тигр позабыл о козе -- он жаждал
отомстить ранившему его врагу. Несколько раз он бешено бросался
на бамбуковую решетку, но она устояла, несмотря на все его
усилия. Тут он сообразил, что может проникнуть в загородку
сверху, и одним прыжком очутился на решетке. Этого только и
надо было буйволу: широкое белое брюхо было превосходной
мишенью. Блеснув, как молния, страшный рог вонзился между
ребрами тигра; брызнула алая кровь, раненный насмерть людоед
дико взревел; несколько минут он бился в судорогах, потом затих
и растянулся на решетке, неподвижный, мертвый.
освободили. Тушу людоеда с громкими, ликующими криками потащили
в деревню и до утра веселились, празднуя свое избавление.
Оссару и его спутникам было предложено "почетное гражданство",
и благодарные жители, как могли, оказывали им внимание и
заботу.
миновав возделанные поля, опять вошли в девственные леса,
покрывающие холмы и долины Тераи.
спускаться в ложбины, идти по высокому берегу лесной речки,
переправляться через нее вброд или по естественному мосту,
образованному длинными, спутавшимися корнями фиговых деревьев.
тропическая растительность: лотосы, широколиственные арумы,
бамбук, дикие бананы и пальмы; с деревьев свешивались
прелестные цветы орхидей и спускались фестонами стебли ползучих
растений; естественные шпалеры порой пересекали тропинку.
дали семена, и он собрал такое количество, что груза хватило на
всех троих. Они намеревались спрятать семена в надежном месте и
оставить там до возвращения с гор.
цвели. Он надеялся, что на обратном пути сможет собрать их
семена.
Выбрали полянку в рощице пурпурных магнолий, которые были в
полном цвету и разливали вокруг сладкий аромат. Хрустальный
ручей с мелодичным журчанием бежал в высоких берегах,
распространяя прохладу.
они собирались пообедать и отдохнуть часок-другой, как вдруг в
кустах, по ту сторону ручья, послышался шорох.
оружие и, перейдя ручей, пустились выслеживать животное,
предполагая, что это олень. Карл остался один.
орехи, и совершенно выбился из сил. Карл даже подумывал о том,
чтобы остаться здесь на ночь. Однако он не хотел сдаваться и
решил принять лекарство, которое захватил с собой. Это был
красный перец, маринованный в уксусе; один из друзей уверял
Карла, что это прекрасное средство против усталости, куда лучше
рома, бренди и даже любимой немцами вишневой настойки.
настойки; если выпить такой раствор, усталость сразу проходит и
силы восстанавливаются. Карл решил последовать совету своего
друга и испробовать действие маринованного перца.
к ручью, чтобы набрать воды.
ярдов и совсем мелкий. И Карл, спустившись по крутому склону,
встал на сухие камешки. Не успел он нагнуться, чтобы наполнить
стакан, как услышал выше по течению голоса Каспара и Оссару,
по-видимому преследовавших какого-то зверя. Потом в лесу
раздался выстрел; конечно, это стрелял Каспар, ибо вслед за
выстрелом Карл услыхал голос брата.
охотнику -- перехватить животное, если оно побежит на него.
зверь с мохнатой черной шерстью и белым пятном на груди. Сперва
Карл принял его за медведя, но, заметив на спине какой-то
странный горб, терялся в догадках, что это за зверь. Ему
некогда было рассматривать зверя: тот был уже совсем близко. Не
рискуя на него напасть, Карл решил отступить.
заметил, что зверь бежит по прямой линии, и единственный способ
избежать встречи -- это уйти с дороги. Он начал быстро
карабкаться на откос. Но глинистый скат был влажный и