павианов. Сделать вид, что их вовсе нету. Но это, к сожалению, тоже
невозможно. Их слишком много, а правление у нас пока еще до отвращения
демократическое. И вот тут появляется блестящая в своей простоте идея:
упорядочить присутствие павианов! Хаос, безобразие узаконить и сделать
таким образом элементом стройного порядка, присущего правлению нашего
доброго мэра! Вместо нищенствующих и хулиганящих стад и шаек - милые
домашние животные. Мы же все любим животных! Королева Виктория любила
животных. Дарвин любил животных. Даже Берия, говорят, любил некоторых
животных, не говоря уже о Гитлере...
- кошки.
Густава - кошки, а у Андрея Воронина - персональный павиан. А если он
очень любит животных, то даже два павиана...
в шкафчиках, разворачивая и осторожно нюхая какие-то запыленные пакеты с
черствыми потемневшими остатками, голос Изи в столовой непрерывно гудел, и
слышался звонкий смех Сельмы, а также неизбежное хрюканье и бульканье
самого Изи.
сомнительная банка с кильками и совершенно каменной консистенции буханка
хлеба. Тогда Андрей залез в ящик кухонного стола и пересчитал наличность.
Наличности было - как раз до получки и при условии, что он будет соблюдать
экономию и не приглашать гостей, а, наоборот, похаживать в гости. В гроб
они меня загонят, подумал Андрей мрачно. К черту, хватит. Всех выпотрошу.
Что я им - кухмистерская, что ли? Павианы!
открывать. Мимоходом он отметил, что Сельма сидит на столе, подсунув под
себя ладони, накрашенный рот - до ушей, сучка и сучка, а Изя
разглагольствует перед нею, размахивая павианьими лапами, и уже никакого
лоска в нем нет: узел галстука под правым ухом, волосы дыбом, а манжеты -
серые.
дружком - рядовым того же вермахта Отто Фрижей.
достоинства немецкого унтер-офицера и окаменел лицом, а Отто, человек
мягкий и неопределенных душевных очертаний, только щелкнул каблуками и
искательно улыбнулся.
вопросительно посмотрел на Отто. Отто сейчас же, стеснительно улыбаясь,
вытащил из кармана галифе плоскую бутылку и протянул ее Андрею. Как
пропуск - этикеткой наружу.
учтите, ребята, жрать абсолютно нечего. Может быть, у вас деньги есть хотя
бы?
Голова его была слегка повернута ухом вперед: он прислушивался к взрывам
женского смеха в столовой.
раскрывая портмоне. - На! - Он сунул Андрею несколько бумажек. - Дай Отто
какую-нибудь кошелку и скажи, что купить, - он сбегает.
щелкали каблуки, склонялись прилизанные прически и гремели солдатские
комплименты, Андрей оттащил Изю в сторону и, не давая ему опомниться,
обшарил все его карманы, чего Изя, впрочем, кажется, и не заметил, - он
только вяло отбивался и все рвался закончить начатый анекдот. Забравши
все, что удалось обнаружить, Андрей отошел и пересчитал репарации.
Получалось не так, чтобы уж очень много, но и не мало. Он огляделся.
Сельма по-прежнему сидела на столе и болтала ногами. Меланхолия ее
исчезла, она была весела. Фриц закуривал ей сигаретку, Изя, давясь и
повизгивая, готовил новый анекдот, а Отто, красный от напряженности и
неуверенности в своих манерах, заметно шевелил большими ушами, торча среди
комнаты по стойке смирно.
тебя, без тебя обойдутся..." Отто не возражал, он был даже, кажется,
доволен. Очутившись на кухне, он сразу принялся действовать. Отобрал у
Андрея корзину для овощей, вытряхнул из нее мусор в ведро (чего Андрей
никогда не догадался бы сделать), быстро и аккуратно выстелил днище
старыми газетами, мгновенно нашел кошелку, которую Андрей потерял еще в
прошлом месяце, со словами: "Может, томатный соус попадется..." уложил в
кошелку банку из-под компота, предварительно сполоснув ее, сунул туда же
несколько сложенных газет про запас ("Вдруг у них тары не будет..."), так
что вся деятельность Андрея свелась к перекладыванию денег из кармана в
карман, нетерпеливому переступанию с ноги на ногу и заунывному: "Да ладно
тебе... Да будет... Ну пошли, что ли..."
кассу...
спугнули павиана - бедняга бомбой вылетел в окно, так что они даже
испугались за его жизнь, но оказалось - ничего, висит на пожарной лестнице
и скалит клыки.
объедков для целого стада...
На лестнице уже пованивало. Вообще-то здесь и раньше всегда пованивало, но
теперь появился некий новый душок, и, спустившись пролетом ниже, они
обнаружили источник, и не один.
в дворники попасть. Ты кем сейчас работаешь?
приказы, докладные записки... сметы, бюджет... И никто у нас там ничего не
понимает. Все бегают, друг у друга спрашивают... Подожди, ты куда?
Староперсидского некую помесь зеленной с бакалейной. Андрей бывал здесь
пару раз и каждый раз уходил не солоно хлебавши: продуктов у Гофштаттера
было мало, и он сам выбирал себе покупателей.
баночки с розовым хреном. Андрей вошел первым, и Гофштаттер, поднявши от
кассы одутловатое бледное лицо, сейчас же сказал: "Закрываю". Но тут
подоспел Отто, зацепившийся корзиной за дверную ручку, и одутловатое
бледное лицо расплылось в улыбке. Закрытие лавки было, конечно, отложено.
Отто и Гофштаттер удалились в недра заведения, где сейчас же зашуршали и
заскрипели передвигаемые ящики, затарахтела ссыпаемая картошка, звякнуло
наполненное стекло, зазвучали приглушенные голоса...
Гофштаттера представляла собой жалкое зрелище. И весы, конечно, не прошли
соответствующего контроля, и с санитарией было неважно. Впрочем, это меня
не касается, подумал Андрей. Когда все будет устроено как надо, эти
гофштаттеры попросту вылетят в трубу. Да они, можно сказать, и сейчас уже
вылетели. Во всяком случае, любого-каждого он уже не в силах обслуживать.
Ишь замаскировался, хрену везде понаставил. Надо бы на него Кэнси
напустить - развел тут черный рынок, националист паршивый. "Только для
немцев"...
торопливо передал ему ком смятых бумажек. Отто не менее торопливо отслюнил
несколько штук, остальное вернул Андрею и снова исчез в недрах. Через
минуту он появился за прилавком с руками, оттянутыми полной кошелкой и
полной корзинкой. Позади него замаячила лунообразная физиономия
Гофштаттера. Отто обливался потом и не переставал улыбаться, а Гофштаттер
добродушно приговаривал: "Заходите, заходите, молодые люди, всегда вам
рад, всегда рад истинным немцам... А господину Гейгеру особенный привет...
На следующей неделе мне обещали подвезти немного свинины. Скажите
господину Гейгеру, я ему оставлю килограмма три..." - "Так точно, господин
Гофштаттер, - откликался Отто. - Все будет передано в точности, не
беспокойтесь, господин Гофштаттер... И не забудьте, пожалуйста, передать
большой привет Эльзе - от нас и в особенности от господина Гейгера..." Они
гудели все это дуэтом до самого порога лавки, где Андрей отобрал у Отто
тяжеленную кошелку, битком набитую ядреной чистой морковью, крепкой
свеклой и сахарным луком, из-под которых торчало залитое сургучом горлышко
бутылки и поверх которых бурно выпирал наружу всякий там порей, сельдерей,
укроп и прочая петрушка.
большой клетчатый платок и, задыхаясь, принялся обтирать лицо,