АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
сдерживаться я не мог.
- В конце концов, - спросил я, - ради всего святого, кто такой этот
Филипп Шантье?
- Конечно же тот молодой голодный человек.
- Ты собираешься есть вместе с ним в ресторане кофе с булочками?
- За обед плачу я. Он слишком гордый, но я его переубедила. Он поведет
меня в такое место, где очень дешево, тихо и просто - что - то вроде
студенческого кафе.
- Ну и прекрасно, - сказал я, - потому что я тоже собираюсь пообедать с
женщиной, с которой сегодня познакомился в казино.
- С кем же это?
- С мадам Дюпон.
- Это ее настоящая фамилия?
- Я не имею права назвать тебе ее настоящую фамилию, чтобы не оскорбить
ее женского достоинства.
- Кто она?
- Она вчера выиграла много денег, и мы с ней перекинулись несколькими
словами. Ее муж недавно умер, она его очень любила и теперь хочет немного
позабыться и развлечься. Думаю, вскоре она найдет утешение - женщина она
молодая, красивая, разумная и богатая.
- Понимаешь, сюда я ее привести не могу - пойдут ненужные разговоры.
Кроме того, ее хорошо знают в зале для избранных. Она предложила поехать в
Канны, где нас никто не знает.
- Хорошо. Только не вздумай возвращаться домой слишком рано, потому что я
задержусь допоздна.
- Это же хотел предложить тебе я, дорогая.
Такая вот выдалась у нас ночь. Когда я лежал без сна и знал, что она
также не спит, я думал, что во всем виноват Гом...
- Милая, - предложил я, - если ты откажешься от своего обеда, то я сделаю
то же самое.
- А я в твой обед не верю, - ответила она. - Ты все выдумал.
- Клянусь тебе - честное слово, - что я пригласил женщину пообедать
вместе завтра вечером.
- Я не могу подвести Филиппа, - отрезала она.
Я мрачно подумал: "Теперь я уже просто обязан пообедать с женщиной. Но
где же, черт побери, найти мне эту мадам Дюпон?"
За завтраком и ленчем мы обращались друг с другом подчеркнуто вежливо, а
под вечер Кэри даже пошла вместе со мной в казино, но, я думаю, только для
того, чтобы увидеть мою женщину. Случилось так, что как раз за одним столом
с нами сидела какая-то необычайно красивая молодая женщина, и Кэри,
вероятно, решила, что это и есть моя избранница. Она попыталась было
перехватить наши взгляды, которыми, как она полагала, мы должны
обмениваться, и наконец не выдержала:
- А не собираешься ли ты поговорить с ней?
- С кем?
- С той красавицей.
- Не понимаю, о ком это ты? - спросил я и постарался придать голосу
соответствующую интонацию, как будто все еще защищаю достоинство женщины.
Кэри возмущенно сказала:
- Я должна тебя оставить. Могу опоздать: Филипп ждет меня. Он такой
деликатный.
Моя система срабатывала: я проиграл ровно столько, сколько рассчитывал
проиграть, но настроение было испорчено. Я думал: "По всей вероятности, это
совсем не то, о чем обычно говорят: "Милые бранятся - только тешатся". А
если она действительно влюбилась в этого молодого человека? А если это -
конец всему? Что мне делать? Что у меня осталось? Пятнадцать миллионов
франков - сумма, совсем не адекватная утрате Кэри".
В тот вечер я не был единственным, кто постоянно про-
игрывал. В кресле на колесиках сидел мистер Боулз, он
давал указания своей сиделке, которая, склонившись над
его плечом, ставила за него фишки и сгребала их особой
лопаткой. Он также использовал систему, но, на мой
взгляд, она не была эффективной. Он дважды посылал
сиделку в кассу для размена денег, а в последний раз я за-
метил, что в его портмоне оставалось совсем немного -
только несколько тысячефранковых банкнот. Он что-то
зло приказал сиделке, и та расставила последние его
фишки стоимостью в 150 тысяч франков. Шарик рулетки
завертелся, и Боулз проиграл все. Отъехав в кресле от
стола, он поймал мой взгляд.
- Снова вы, - заметил он. - Как вас зовут?
- Бертрам.
- Я взял с собой очень мало денег. А идти в отель не хочется. Займите мне
пять миллионов.
- Извините, не могу, - ответил я.
- Вы ведь меня знаете. Вам известны мои возможности.
- В отеле... - начал было я.
- Мне не смогут дать столько денег, пока не откроется банк. А деньги мне
нужны теперь. Вы выиграли много. Я следил за вами. Я верну долг завтра
вечером.
- Знаете, иногда случается и проигрывать.
- Что вы там мелете, черт возьми, я не слышу! - возмутился он, пристроив
свой слуховой аппарат к ушам.
- Извините, мистер Второй, не могу.
- Моя фамилия не Второй. Вы же меня знаете. Я - А. Н. Боулз.
- В конторе мы называем вас мистер А. Н. Второй. Почему бы вам не пойти в
местный банк и не получить деньги по чеку? Там всегда кто-нибудь дежурит.
- У меня не открыт там счет в франках, молодой человек. Разве вы ничего
не знаете о правилах обмена валюты?
- Таких людей, как я, это мало волнует, - ответил я.
- Давайте попьем кофе и обсудим наши дела.
- Сейчас у меня нет времени.
- Послушайте, молодой человек, я все-таки ваш хозяин.
- У меня нет хозяев, кроме Гома.
- А кто такой Гом?
- Мистер Друтер.
- Гом... Второй... Мне кажется, вы проявляете удивительное отсутствие
уважения к руководству фирмы. А сэр Уолтер Бликсон также имеет кличку?
- По-моему, младший персонал называет его Волдырем.
Тонкая усмешка на мгновение тронула черты его напудренного лица.
- В конце концов, хоть эта кличка довольно удачная, - отметил А. Н.
Второй. - Сестра, вы можете погулять с полчасика, пройдитесь до гавани и
назад. Вы ведь всегда говорите, что вам нравится смотреть на корабли.
Когда я развернул его кресло и начал продвигать его вместе с Боулзом к
бару, на моих руках и лбу выступили капельки пота. В голове мелькнула
фантастическая мысль, которая вытеснила даже мысли о Кэри и ее голодном
кавалере. Я не мог дождаться, когда мы дойдем до бара, и предложил:
- В моем сейфе в отеле имеется пятнадцать миллионов франков. Вы можете их
получить в обмен на ваши акции.
- Не стройте из себя идиота. Акции стоят двадцать миллионов по номиналу,
а Друтер и Бликсон готовы выложить за них и все пятьдесят. Стаканчик
минеральной воды, пожалуйста.
Я подал ему воды. Он сказал:
- А теперь принесите пять миллионов.
- Нет.
- Молодой человек, - настаивал он. - У меня беспроигрышная система.
Двадцать лет назад я дал себе обещание сорвать когда-нибудь банк. Какие-то
несчастные пять миллионов не поставили бы меня в тупик. Идите и принесите
их. Если вы этого не сделаете, я отдам приказ уволить вас с работы.
- И вы всерьез считаете, что такая угроза способна испугать человека с
пятнадцатью миллионами в сейфе? А завтра у меня будет двадцать миллионов.
- Вы же сегодня проиграете все. Я следил за вами вчера.
- Вчерашний проигрыш был запланирован. Он только доказывает, что моя
система правильная.
- Не могут существовать одновременно две правильные системы.
- Боюсь, что ваша слишком правильная.
- Раскройте мне свою систему.
- Нет. Но я могу сказать, какие недостатки у вашей.
- Свою систему я изобрел самостоятельно.
- Сколько же вы выиграли с ее помощью?
- Пока еще я не начинал выигрывать. Теперь я нахожусь на первой стадии.
Сегодня вечером я начну выигрывать. Черт бы вас побрал, молодой человек:
принесите же мне наконец эти пять миллионов.
- Моя система уже принесла мне пятнадцать миллионов.
Раньше я ошибался, полагая, что Второй - человек спокойный. Легко
выглядеть спокойным, когда ваши движения ограничены. Но когда его пальцы,
лежащие на колене, чуть шевельнулись, они выдали его внутреннее смятение:
голова чуть качнулась и проводок слухового аппарата задрожал. Это дрожание
было похоже на едва заметный порыв ветра, который заставлял звенеть оконные
стекла и был верным признаком приближения торнадо.
Он сказал:
- По-моему, мы следуем одной и той же системе.
- Нет. Я наблюдал за вашей и хорошо ее знаю. Вы можете приобрести ее в
бумажном конверте у любого торговца канцелярскими товарами за тысячу
франков.
- Неправда! Я сам ее придумал, годами работая над нею вот в этом самом
кресле. На ее разработку ушло целых двадцать лет.
- Одни и те же мысли приходят в головы не только выдающимся ученым. Но
банк никогда не удастся сорвать с помощью системы ценою в тысячу франков,
хотя бы на ней и была надпись: "Безошибочная".
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18
|
|