твое рабочее место. Надеюсь, что у тебя получится лучше, чем у твоей
коллеги.
комнатных растений. Тереза сразу ощутила напряженную рабочую атмосферу,
царящую в этом зале. Верджи подвела ее к переднему столу.
она продолжила: - Все добавочные номера находятся на этой таблице. Если у
тебя возникнут проблемы, позови кого-нибудь на помощь. Не надо притворяться,
что ты все знаешь. Скоро придет Эвелин, она тебе поможет. Когда у тебя будет
свободная минутка, позвони, пожалуйста, в "КМС" - номер их телефона в
справочнике - и попроси прислать к нам мастера. Я звоню им с утра, но у них
постоянно занято. - Улыбнувшись одними уголками рта, Верджи ушла.
подумала Тереза, и на том спасибо.
ощущение, что все ждут, когда она выкинет белый флаг. Но пока у нее не
возникало никаких проблем, и она успешно справлялась с обязанностями
телефонистки. Наконец она дозвонилась до "КМС" и оставила заявку на мастера
по ремонту магнитофонов.
огромными глазами.
тебе, где у нас кухня? Нет? Меня это не удивляет. В конце коридора за
стеклянной дверью - там есть чай, кофе, вода в холодильнике. Ты не захватишь
мне чашку кофе - черного без сахара?
Сью. Не подскажешь, где я могу найти ее?
приканчивает недельный запас салфеток в дамской комнате. Не повезло бедняге.
показать продюсеру. И кто-то должен сказать одной из наших телезвезд, что
его работа пошла коту под хвост и ему надо делать все заново. - Эвелин
покачала головой. - Боюсь, что ему это не понравится.
Она судорожно сжимала пальцами кружку с остывшим чаем. Тереза представилась
и с надеждой спросила:
и напечатать. Прежде чем работать, я всегда знакомлюсь с материалом. Я
прослушала запись, поставила ленту на перемотку и нечаянно нажала на
какую-то кнопку, в результате все стерлось. - По щекам женщины потекли
слезы. - Они скажут об этом Эстер, и она меня уволит.
работать над этими проектами, потому что их готовит один из моих самых
любимых тележурналистов. Он настоящий профессионал. Я смотрю все его
передачи, хотя мой муж не очень-то его жалует, считая, что этому человеку
лучше не перебегать дорогу, он может быть очень опасным. А я вот взяла и
перебежала, - добавила она, всхлипнув.
студийном магнитофоне? Если да, то там есть дублирующая система... И потом,
ваш обожаемый телеведущий частично тоже виноват. Если бы он был настоящим
профессионалом, он бы дублировал свою информацию, и, если он этого не
сделал, значит, он просто идиот.
на дверь.
встретилась с горящим взглядом Уолтера Макговерна, Тереза застыла на месте,
не веря своим глазам. Это какой-то оптический обман! - пронеслось у нее в
голове. Господи, надо же было в таком огромном городе, как Нью-Йорк, угодить
именно в его компанию, с тоской подумала она.
- Я уверен, что у вас в запасе есть еще немало ценных суждений, которыми вы
можете поделиться с нами. - Он сделал паузу. - Ну давайте же! Или, может, у
вас язык отнялся?
ужаса. Тереза готова была сквозь землю провалиться, но гордость заставляла
ее держаться до конца, а мозг лихорадочно искал достойный выход из
щекотливой ситуации.
Я просто вспоминала, как называют тех, кто подслушивает чужие разговоры. И я
повторю то, что уже говорила: даже начинающий журналист знает, что, когда
имеешь дело с техникой, нужно позаботиться о дублировании информации.
было претензий к секретариату.
довольно резко обратилась к Уолтеру:
оставьте свои агрессивные манеры для телеэкрана. В жизни это как-то не
впечатляет. - Тереза подошла к Сью и тронула ее за рукав. - Пойдемте,
посмотрим лучше, что там с магнитофоном.
некомпетентна, как и ее коллега. Они больше не будут работать у нас. Если
Эстер Эмерсон хочет иметь с нами дело и дальше, она уволит их.
явно не торопятся. Если магнитофон сломан, я могу попробовать его починить.
- Миссис Эмерсон получит рекламацию, это я обещаю. - Она повернулась к
боссу. - Уолтер, мне очень жаль, что все это случилось. А эта особа ведет
себя просто оскорбительно.
Терезу и на стоящую рядом с ней белую от страха Сью. - Что вы знаете о
магнитофонах?
дублирующая система и...
Положись на меня, Уолтер. Я сейчас позвоню в "КМС" и попрошу срочно
отправить к нам мастера.
людей. Мастер может прийти и через час, и через два. А мисс Харди уже здесь.
- Он снова взглянул на Терезу. - Хорошо, мисс Харди. Пойдемте в студию.
Она только сейчас осознала, во что ввязалась. Ведь может случиться так, что
ей не удастся устранить неполадку.
подошел к какому-то монстру, сплошь состоящему из кнопочек, рычажков и
лампочек.
любезностью пододвигая для Терезы стул.
провалюсь! - с негодованием подумала девушка.
быстро.
ними в студию. - И присмотрю за мисс Харди, пока она будет находиться здесь.
я не могу работать, когда мне дышат в затылок.
показывая, что не верит в технические способности Терезы.
решила починить проклятый магнитофон. Она хорошо владела оргтехникой, но с
подобной системой ей сталкиваться еще не приходилось. Поэтому Тереза начала
с того, что погрузилась в изучение надписей под кнопочками и рычажками.
что неполадка найдена. Она с замиранием сердца устранила ее, и, когда
перемотала дублирующую ленту и нажала на кнопку "воспроизведение", звучание
голоса Уолтера показалось ей чудом. Все еще не веря в удачу, Тереза сделала
дубликат и только после этого откинулась на спинку стула с торжествующей
улыбкой. У нее ломило спину, болела шея и плечи, но настроение было
отличное. Она утерла нос этому высокомерному умнику!
так что проследи, чтобы мистер Макговерн снова не потерял свои драгоценные
сценарии.
Верджи. - Я не верю тебе.
решила.