ше, если Белл сочтет его невоспитанным мужланом. У него не могло быть
ничего общего с этой леди - тем лучше, лучше для него. Джон уже давно
понял, что случай безнадежен. Он нашел имя Белл в "Книге пэров" Дебретта
сразу после ее вчерашнего визита. Она оказалась дочерью богатого графа и
родственницей множества высокопоставленных и влиятельных особ. Она зас-
луживала поклонника, который получил бы титул не год назад и который мог
бы предложить ей материальные блага - к коим, несомненно, она привыкла,
и, кроме того, ей в пару годился лишь мужчина с такими же идеальными но-
гами, как у нее самой.
нения.
приятен - свежий, весенний запах, окутывающий его легким облаком. Он был
недостоин даже мечтать о ней - особенно после обвинения в преступлении
против всей женской половины человеческого рода.
Это было очень любезно с вашей стороны.
родушного тона. - А мне пришлось лежать на животе рядом с мужчиной, с
которым я познакомилась всего три дня назад.
лилась она. - Будь таким же забавным, насмешливым и притворнострогим,
каким был всего несколько минут назад!"
цать вашу спину, - шутливо произнес он, и его смущенная улыбка вдруг
преобразилась в дерзкую усмешку. Он вновь действовал против собственной
воли, но просто не мог быть нелюбезным с Белл - особенно когда она всеми
силами старалась поддерживать дружеский тон.
Что за отвратительные вещи вы говорите!
сама собой накрыла ее руки.
нать о ней, - у нее сорвался голос.
прикосновения проникало сквозь кожу Белл, расплывалось по руке и опасно
подкрадывалось к сердцу.
лись ее губ. Она тихо застонала, думая, что вечно мечтала о такой мину-
те, и молча возблагодарила всех богов и своих родителей (впрочем, в об-
ратном порядке) за то, что те отсоветовали ей принимать предложения пок-
лонников в предыдущие два года. Именно этого она ждала, на это едва сме-
ла надеяться. Таким было чувство Эммы и Алекса. Вот почему они не могли
оторвать глаз друг от друга, постоянно улыбались и смеялись за закрытыми
дверями. Это было...
нижней губы, и Белл утратила всякую способность думать. Она только
чувствовала, но чувства переполняли ее. Кожа ее горела, несмотря на лег-
кое, едва ощутимое прикосновение Джона. Белл вздохнула, погружаясь в во-
доворот своих ощущений, инстинктивно чувствуя: Джон знает, что делать,
как продлить эти восхитительные минуты на целую вечность. Она таяла, ее
тело стремилось ощутить тепло его рук. Но Джон вдруг резко отстранился и
выругался, хрипло переводя дыхание.
вдруг вспыхнувшую боль, она подтянула колени к груди, надеясь, что Джон
скажет что-нибудь любезное или забавное или по крайней мере объяснит
свой поступок. А если нет, Белл надеялась, что он хотя бы не заметит,
как уязвлена она тем, что он отстранился от нее.
сквозь опущенные ресницы, Белл решила, что в его позе есть нечто невыра-
зимо печальное. Наконец Джон обернулся и предложил ей руку. Держась за
нее, Белл поднялась и тихо поблагодарила за услугу.
надеялся поцеловать ее. Нет, он мечтал о поцелуе, но это не значило, что
он имел право прикасаться к Белл. Он и не подозревал, как его влечет к
ней, как трудно будет остановиться.
набросившись на невинную юную леди, и, откровенно говоря, желал большего
- гораздо большего...
Хотел провести языком вдоль ее длинной шеи, оставить влажную дорожку
между ее грудей. Вожделел подхватить ее за ягодицы и сжать их, вонзиться
в нее, удовлетворить с ней свое нестерпимое желание.
цело.
дела его глаз. Когда же он наконец повернулся, Белл невольно отшатну-
лась, так потрясло ее выражение его лица.
мужские объятия, моя маленькая аристократка, - прошипел он.
страх, обида и ярость.
мужчине, в объятия которого я предпочту, как вы выразились, "броситься",
хватит воспитания, чтобы не оскорблять меня так, как только что сделали
вы.
Не тревожьтесь, обещаю впредь не досаждать своим присутствием.
нулась и зашагала прочь, стараясь держаться с достоинством, насколько
позволяла ее хромота.
места и после того, как она скрылась из виду. Джон клял себя последними
словами, но понимал, что иначе поступить не смел. Сейчас Белл зла на не-
го, но когда-нибудь, сделав удачную партию, она еще порадуется своевре-
менному избавлению от Джона Блэквуда.
Нагнувшись, Джон подобрал его. Проклятие, теперь придется возвращать бо-
тинок Белл, а он сомневался, сможет ли посмотреть ей в глаза.
медленно заковылял к дому. Ему придется придумать какой-нибудь убеди-
тельный предлог, чтобы вернуть ботинок. Алекс - его давний друг, но тем
не менее он пожелает узнать, каким образом у Джона оказалась обувь его
кузины. Предположим, он отправится в Уэстонберт сегодня вечером и...
вечером побывать в Уэстонберте. Он уже принял приглашение Алекса на
ужин. Представив себе предстоящий вечер, Джон выдал замысловатое руга-
тельство. Несколько часов кряду смотреть на Белл в соблазнительном ве-
чернем туалете было невыносимо!
на. Она не привыкла ходить босиком, и, казалось, ее правая ступня нароч-
но натыкается на каждый острый камушек и выступающий корень дерева на
узкой тропе. Не меньшую проблему представляла и левая нога - ботинок был
на каблуке, и потому Белл была вынуждена шагать, скособочившись и прих-
рамывая.
вуде.
ные от брата. Ее тирада продолжалась лишь несколько секунд, ибо Нед
обычно бывал весьма осторожен и придерживал язык в присутствии сестры.
Когда запас наиболее изощренных проклятий иссяк, Белл выпалила: "Него-
дяй! Мерзавец!" - но такие определения показались ей чересчур слабыми.
острый камень. Это происшествие стало последней каплей, переполнившей
чашу ее терпения, и Белл почувствовала, что горячий ручеек сбежал по ее
щеке, когда она зажмурилась от боли.
разнить она себя. - И уж конечно, этот отвратительный человек недостоин
слез.
быть обаятельным и нежным и тут же нанести ей оскорбление. Она нравилась
ему - в этом Белл не сомневалась, вспоминая, как он шутил с ней, подд-
разнивал и осматривал ее ногу. И потом, когда она начала расспрашивать о
войне, он не был вполне откровенным, но и не пренебрег ее вопросами. Он
мог вообще промолчать, если бы Белл была ему безразлична.