read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Руки Энн обвились вокруг его шеи, рот слегка приоткрылся, и голой грудью
сквозь материю платья он почувствовал твердые соски ее грудей. Как и от всех
обитателей острова, от нее исходил запах пота и спиртного, но вместе с тем и
какой-то особый, женственный аромат, и он так подействовал на Шэнди, что,
позабыв о своих решениях, о Бет и ее отце, о своем дядюшке и всем остальном,
он обнял ее и прижал к себе. Эта девушка, солнечные лучи, опалявшие голую
спину, теплая вода, плескавшаяся вокруг ног, казалось, на мгновение
приковали его к острову, словно корни - дерево, им двигали лишь неосознанные
инстинкты.
Однако, опомнившись, Шэнди опустил руки, и девушка тут же отступила
назад, весело улыбаясь.
- Зачем?.. - внезапно охрипшим голосом произнес Шэнди и затем,
прокашлявшись, повторил вопрос уже нормальным тоном: - Зачем ты это сделала?
Она расхохоталась:
- Зачем? На счастье, парень.
- Эй, Джек, не зевай, - негромко окликнул его Скэнк.
Увязая в песке, Джим Бонни сбегал вниз по дюне. Его голова была повязана
темным платком, а лицо побагровело от прилива крови.
- Шэнди! Сукин ты сын! - взвизгнул он. - Ах ты гад ползучий!
Шэнди, хоть и ожидал неприятностей, спокойно повернулся к нему:
- Чего тебе, Джим?
Тот подбежал к самой кромке прибоя, остановился напротив своей жены, и на
мгновение показалось, что он ударит ее. Но Бонни заколебался, отвел взгляд
и, снова нахмурившись, взглянул на Шэнди. Он вытащил из кармана складной нож
- Шэнди отступил, хватаясь за свой собственный, - но Бонни раскрыл нож,
надрезал указательный палец левой руки и стряхнул капельки крови с лезвия в
сторону Шэнди, что-то бормоча на невероятной смеси языков. Шэнди вдруг
заметил, что солнце нестерпимо палит спину, но тут Скэнк прыгнул на спину
Бонни, заставив его упасть на колени в воде, затем ловко спрыгнул и босой
ногой двинул Бонни промеж лопаток, окунув его лицом в воду.
Бонни заколотил руками по воде, отплевываясь и ругаясь, но неожиданно
жар, охвативший Шэнди, прошел. Скэнк пнул Бонни в бок.
- Не забыл ли ты о кое-каких правилах, а, Джим? - поинтересовался Скэнк.
- Никаких штучек вуду, если это не дуэль. Разве не так?
Бонни попытался выбраться из воды, опершись руками о дно, но Скэнк снова
пнул его, и тот опять нырнул лицом в соленую воду.
Шэнди глянул на Энн и заметил на ее лице озабоченность. Мистер Берд
наблюдал за разыгравшейся сценой с явным неодобрением.
- Ведь ты даже не бокор, - продолжил Скэнк, - и на острове найдется
достаточно сопляков, которые заставят твою голову пылать, как факел, да еще
и от души похохочут над всеми твоими талисманами. А Шэнди в этом деле
новичок и ни черта не смыслит ни в чем таком. Или ты считаешь, Дэвиса
порадует твоя выходка, когда я ему расскажу?
Бонни выполз на берег и поднялся на ноги:
- Но... но ведь он... он же целовал мою...
Скэнк с угрожающим видом двинулся к нему.
- Думаешь, он порадуется? - гнул он свое.
Бонни поспешно попятился, вздымая брызги.
- Не говори ему.
- Убирайся отсюда, - велел Скэнк, - да и ты, Энн, тоже.
Не поднимая на Шэнди взгляда, Энн последовала за мужем, с которого
ручьями стекала вода. Шэнди обернулся к Скэнку:
- Ничего не понимаю, но спасибо, Скэнк.
- А, потом разберешься. - Скэнк оглядел лодку. - Она сидит уже довольно
глубоко, еще один блок, и хватит.
Шэнди подошел к грубо сколоченным саням, на которые были навалены куски
мрамора, и только сейчас заметил Веннера, который даже не встал во время
стычки. Он все так же добродушно улыбался, однако внезапно Шэнди
почувствовал, что желание делиться с ним своими планами исчезло.

Глава 4
Поскольку на следующее утро "Кармайкл" должен был отплыть, то разговоры
вокруг костров этой ночью представляли собой фантастическую смесь
предложений, предостережений и откровенных небылиц, Джек Шэнди не разделял
тревог остального экипажа, поскольку собирался сбежать до отплытия, однако и
ему было интересно послушать рассказы о кораблях с матросами-зомби, которые
видели только обреченные люди, да и то лишь в глухую полночь, о различных
магических предостережениях, которые понадобятся во Флориде, столь далекой
от защиты духов-покровителей, об испанцах, частенько встречавшихся в
Мексиканском заливе, и о том, какую тактику лучше всего применять в подобных
стычках. Пересказывались старые легенды, и таким образом Шэнди узнал историю
пирата Пьера Ле Гранда, который с маленькой шхуной и с горсткой людей
захватил галеон из испанского флота, перевозившего золото в Старый Свет лет
пятьдесят тому назад, и выслушал вдохновенный рассказ о четырехчасовом
морском сражении между английским судном "Шарлотта Бейли" и испанским
"Nuestra Senora de Lagrimas" < Ах, да. Трудно сказать, умер он от голода или
холода (фр.).>, закончившимся тем, что потонули оба корабля. Пираты пытались
перещеголять друг друга рассказами о вампирах - демонах женского пола,
благодаря которым последние часы тех, кто был выброшен на безжизненный
остров, оказывались окрашены кошмарными сексуальными переживаниями.
"Кармайкл" должен был встретиться во Флориде с кораблем Черной Бороды
"Месть королевы Анны", и, конечно же, сплетни вокруг костров касались и
красочной фигуры этого пиратского предводителя. Высказывались догадки по
поводу того, почему он вновь возвращается в этот необжитый уголок
континента, где пару лет назад он углубился в джунгли в поисках источника
колдовской силы и вернулся один, хромая, больной и истощенный, преследуемый
духами, которые теперь изводили его, как блохи - бродячего пса.
Шэнди приготовил по случаю отплытия лучший обед за все эти недели и,
сытый и слегка пьяный, наслаждался этим вечером... пока не заметил других
членов экипажа, тех, кто не пил и не хохотал у костров. Несколько человек
ушли в палатку, и один раз, когда бриз стих, Шэнди показалось, будто он
слышит оттуда тихие причитания. К тому же он обратил внимание на Скэнка,
сидевшего в темноте под пальмой и тщательно точившего кинжал, на его молодом
лице было выражение сосредоточенности и даже печали.
Шэнди поднялся и прошелся по берегу. В полумиле, в темноте, на фоне
звезд, едва различался Свиной остров, чуть ближе покачивались голые мачты.
Шэнди услышал шаги сзади, и когда он повернулся, собираясь вернуться обратно
к кострам, то увидел высокую фигуру Дэвиса, который направлялся прямо к нему
с двумя бутылками вина в руках. За спиной пирата у костра музыканты
настраивали свои разнокалиберные инструменты.
- А, вот ты где, - протянул Дэвис пьяно. - Ну кто, как не кок,
заслуживает лучшего вина. - И он протянул Шанданьяку одну из бутылок, у
которой, за неимением штопора, было отбито горлышко.
- Спасибо, капитан, - откликнулся Шэнди, беря протянутую бутылку и с
сомнением глядя на неровные, зазубренные края.
- "Шато Латур" 1702 года, - сказал Дэвис, запрокидывая бутылку и делая
большой глоток.
Шэнди понюхал вино, поднял бутылку и пригубил напиток. Это было самое
сухое, самое ароматное бордо, какое ему когда-либо доводилось пробовать. А
ведь в свое время им с отцом случалось пробовать отличнейшие вина. Однако он
не позволил ни малейшему удовольствию отразиться на своем лице.
- Ха! - воскликнул он с наигранной беззаботностью. - Жаль, что я не нашел
его, когда искал специи для жаркого.
- В жаркое, говоришь? - Лицо Дэвиса, освещенное только с одной стороны
пламенем костра, скривилось в кислой улыбке. - Ты вот послушай, когда я еще
совсем мальцом жил в Бристоле, вечером под Рождество окно нашей плотницкой
мастерской, где я был подмастерьем, разбили уличные мальчишки. Что не
забрали с собой, то поразбросали крутом, и там еще был... - он помедлил,
хлебнув из бутылки, - ...был еще этот набор фигурок церковных хористов,
маленьких таких, не больше пальца, раскрашенных. Одна из фигурок упала в
снег, и кто-то из пацанов зацепил ее ногой, когда удирал, она вылетела на
улицу. И помнится, я потом все время думал, что бы там ни случилось с этим
крошкой-хористом, а ему уже никогда не сидеть в своем ящичке, это уж точно.
Дэвис повернулся к гавани и полной грудью вдохнул морской ветер.
- Я знаю, что ты задумал, - бросил он Шэнди через плечо. - Ты, конечно
же, слышал, что сюда должен прибыть Вудс Роджерс и объявить амнистию, решил
ночью тихонько улизнуть и спрятаться в джунглях, пока не отплывет
"Кармайкл". Нет, нет, не перебивай, я выслушаю тебя потом. А ты вернешься и
по-прежнему будешь коком, греясь на солнышке, до самого прибытия Роджерса,
верно?
После продолжительной паузы Шэнди тихо рассмеялся и сделал еще один
глоток чудесного вина.
- А одно время это казалось мне хорошей идеей, - признал он.
Дэвис кивнул и повернулся лицом к нему.
- Да, мысль неплохая, - согласился он. - Но ты все еще считаешь, будто
можешь вернуться в ту витрину, из которой выпал, понимаешь? Ты никогда не
сможешь вернуться к тому положению, которое занимал. - Отхлебнув из бутылки,
Дэвис вздохнул и пятерней взъерошил спутанные волосы. - Во-первых,
дезертирство с корабля накануне выхода в море, - произнес он, - у нас
карается смертной казнью, так что, если ты заявишься в лагерь после отплытия
"Кармайкла", тебя просто прикончат. Не без сожаления, конечно, поскольку
парень ты симпатичный, да и готовишь хорошо. Но правила есть правила, сам
понимаешь. Помнишь Ванринхема?
Шэнди кивнул. Это был парень лет восемнадцати, которого осудили на смерть
лишь за то, что он прятался в трюме, когда по его бригантине открыл огонь
корабль королевского флота. Пиратское судно дотащилось в бухту
Нью-Провиденс, капитан, дородный ветеран по имени Барджес, заверил юношу,
что наказание будет смягчено ввиду его молодости и неопытности... а спустя
пару часов, той же ночью после обеда, подошел к Ванринхему сзади и со



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.