нее наступил период полового созревания. Это время перемен. Ее
переполняют эмоции. Ее душевная болезнь может начать прогрессировать
самым неожиданным образом, и не берусь предсказать, чем это обернется.
Может, возникнет тяга к самоубийству, или наоборот - она сбежит с
первым попавшимся мужчиной. Словом, если вы не обратитесь к
специалисту, если вы не начнете серьезно се лечить, может статься, вы
сильно пожалеете об этом. Ее последняя выходка только предвестник
будущих. Продолжаться так больше не может. Вы не выдержите.
приводившее доктора в ярость.
самому понравилось, что он ответил так грубо.
на нем.
отвечаю. Я всегда буду с ней, доктор. Я глаз с нее не спущу. Но она
останется со мной.
Доктор чувствовал, что он бессилен убедить эту женщину, и это сердило
его. - Элен, вот уже многие годы я ваш друг. Что заставляет вас так
рисковать и взваливать на себя такие страдания?
доставляет удовольствие мучиться. Вам непременно нужно превратить жизнь
в трагедию и ни капельки из этой трагедии не упустить. - Он был в
бешенстве. Элен, в жизни каждого мужчины бывают такие минуты, когда ему
хочется ударить женщину. Я всегда считал себя человеком мягким, но
теперь я с удовольствием бы вам вмазал. - Он всмотрелся в ее темные
глаза и увидел в них лишь готовность терпеть, вытерпеть и эту новую
трагедию. - Я ухожу, - сказал он. - Больше не вызывайте меня. Потому
что... я начинаю вас ненавидеть.
Райских Пастбищ отнеслись к этому известию с недоброжелательным
интересом. Не без иронии наблюдали они, как въезжают в Кристмас Кэньон
грузовики с бревнами и досками. Они посмеивались над этими явно
дорогостоящими хлопотами. Берт Мэнро поднялся в Кристмас Кэньон и
полдня смотрел, как возводят дом плотники.
лавке. - Бревна отличные. И, знаете, там уже садовники работают. Сажают
деревья - не саженцы, а настоящие большие деревья в цвету. Эта миссис
Ван Девентер, видно, богатая.
богачам, только бы повыпендриваться, это точно.
совершенно по - дамски! Ни за что не угадаете, что там присобачили к
некоторым окнам - решетки! Не железные, а такие большие, толстые
дубовые решетки. Наверно, старая леди боится койотов.
произнес Т. Б. Аллен. - Хотя, боюсь, покупки она будет делать в городе.
Такие люди всегда делают покупки в городе.
Девентер и Хильда, повар - китаец и слуга филиппинец подъехали к
Кристмас Кэньон. Плотники пропитали бревна специальным раствором,
предохраняющим от гниения, а садовники приложили все усилия, чтобы сад
выглядел старым. Они оставили в неприкосновенности кусты лавра и дубы,
а под ними высадили алые, белые и голубые цинерарии. Вдоль дорожек
цвели лобелии удивительного голубого цвета.
Хильду и повела ее гулять в сад.
немного повеселело. - Как ты думаешь, моя хорошая, нам понравится
здесь?
дуба.
цветов и таких деревьев. А, кроме того, здесь мы можем каждый день
ходить гулять в горы.
забор, как мимо идут люди.
больше.
вопить. Неожиданно она схватила палку и ударила мать. Сзади бесшумно
возник слуга, связал ей руки и потащил ее в дом. Девочка брыкалась и
отчаянно вопила.
Разодрала подушки, и по комнате полетели перья. Потом она разбила окно,
высадила рамы, билась о дубовые решетки и визжала от ярости. Элен
сидела в своей комнате с плотно сжатыми губами. Одни раз она было
встала, чтобы пойти к Хильде, но снова рухнула в кресло. Был такой
момент, когда ее терпение чуть не лопнуло... но нет, запас его не
только не иссяк, но, кажется, еще возрос. Визг, доносившийся из комнаты
Хильды, на нее не действовал. Слуга бесшумно вошел в комнату Элен.
направлению к Кристмас Кэньон, к деревенскому дому.
он жене. - Думаю, мне надо бы сходить к ним и узнать, не нужна ли
помощь.
по-соседски. Как - нибудь мы вместе с миссис Уайтсайд тоже к ним
заглянем. Да, наверно, нам надо бы туда заглянуть. Ну, а пока сходи,
посмотри, как они там устроились.
Кристмас Кэньон.
славное. И я мог бы жить в таком вот уголке - просто жить и все, - если
б война не кончилась так неожиданно".
вопли Хильды.
Берт прибавил шагу.
воротам. Берт увидел девочку, прижавшуюся к решетке, с безумными от
гнева и ужаса глазами.
заперли?
хотят, чтобы я умерла.
получат мои деньги.
выгляжу маленькой, потому что они морят меня голодом и бьют.
только не говорите им ничего! Лучше помогите мне отсюда выбраться,
тогда я получу свои деньги и выйду за вас замуж.
Конечно, я тебе помогу. - Он говорил сочувственно, мягко. - Только
подожди немного, я непременно тебе помогу.
приоткрылась. На пороге стоял слуга и смотрел на него с неприязнью.
сердито постучал в дверь. Дверь снова чуть - чуть приоткрылась, за ней
мелькнули черные глаза.
о девочке, которая заперта в доме.
щеколда. Он побрел прочь.
чокнутая, а слуга этот - хам. Да катись они все к чертовой матери!"