read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нравилось. Он запросто мог запудрить мне мозги. Я был знаком с ним
довольно долго, с тех пор, как ударил мистера Карлсона гаечным ключом. И
знал, что он это делает мастерски.
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли?
- Передал ли Том полиции мои слова?
- Ты имеешь в виду мистера Денвера?
- Какая разница! Передал ли он...
- Да, он сообщил.
- Ну, и какую же тактику копы выбрали в отношении меня?
- Я не знаю, Чарли. Меня больше интересует, что ты решил предпринять.
Ну, ладно. Пусть пудрит мне мозги. Точно так же он вел себя после
инцидента с мистером Карлсоном. Но с тех пор прошло достаточно много
времени, и я хорошо изучил его повадки. Теперь пришел мой черед вправить
ему мозги.
- Ну что, коленки у Вас дрожат? - поинтересовался я, ухмыляясь.
- Что?
- Эй, ребята, - сказал я с горечью. - Вы все одинаковы.
- Пусть так. Мы все хотим тебе помочь, Чарли. Он оказался более
крепким орешком, чем старина Том Денвер. Это очевидно. Я мысленно
представил себе лицо Дона Грейса. Грязный ублюдок. Он обожал твидовые
пальто с замшевыми накладками на локтях. От него всегда исходил запах
какой-то вонючей дряни, привезенной из Копенгагена. Человек, обладающий
всевозможными инструментами, с помощью которых он препарировал ваш мозг.
Вонючий недоносок.
- Разреши нам помочь тебе, - повторил мистер Грейс.
- Хорошо, валяйте. Но боюсь, что после этого в помощи будете
нуждаться вы, - сказал я. - Лучше не делайте этого. Я вам не советую.
- Почему, Чарли?
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли?
- С этого момента, как только Вы зададите мне вопрос, я сразу же
продырявлю кому-нибудь башку.
Я услышал, как он быстро и тяжело задышал, словно ему сообщили, что
его сын попал в автокатастрофу. Это был весьма характерный звук. Я
почувствовал себя намного уверенней.
Взгляды присутствующих были прикованы к моему лицу. Тед Джонс
медленно поднял голову, как будто он только что проснулся. В его глазах
я увидел привычную ненависть. Глаза Энн Лески испуганно округлились.
Пальцы Сильвии Рэгон нервно зашарили по столу в поисках сигареты. Сандра
Кросс внимательно смотрела на меня, так внимательно, как если бы я был
доктором или свя щенником.
Мистер Грейс хотел было что-то сказать, но я оборвал его.
- Зарубите себе на носу! Перед тем, как что-нибудь сказать, тщательно
обдумайте свои слова. Мы больше не играем в Вашу игру. Понятно? Мы
играем в мою. Только ответы. Никаких вопросов. Будьте очень осторожны.
Ясно?
Он ничего не ответил. Я понял, что выиграл.
- Чарли... - взмолился он.
- Вот, совсем другое дело. Так и продолжайте. Вы уверены, что Вам
удастся после всего этого сохранить за собой место, мистер Грейс?
- Чарли, ради Бога...
- Уже гораздо лучше.
- Отпусти их, Чарли. Спаси свою душу.
- Вы говорите слишком быстро. Если у Вас, не дай Бог, вырвется
какойлибо вопрос, одним трупом будет больше.
- Чарли...
- Вы выполняли свой воинский долг?
- Чт... Послышался булькающий звук, словно ему перерезали горло.
- Ты почти убил кое-кого, - сказал я. - Осторожней, Дон. Я буду
называть тебя Дон, о'кей? Тщательнее взвешивай свои слова.
Я хотел сломать его.
В тот момент мне показалось, что я могу втоптать его в грязь.
- Я лучше помолчу немного, Чарли.
- Делай, что я сказал, или я пристрелю кого-нибудь. Все, что ты
должен делать, - это сидеть там и отвечать на мои вопросы.
- Я на самом деле должен так поступить, Чарли. На мне лежит
ответственность за...
- Ответственность? - завизжал я. - О Боже, она лежит на тебе с тех
самых пор, как ты закончил колледж! Ничего подобного, ты хотел спасти
свою задницу! Но сейчас я за рулем, а ты толкаешь машину сзади! Я
выполню свое обещание. Ты понял меня?
- Я не буду играть в дешевую салонную игру с человеком, который
требует удовлетворения всех своих прихотей.
- Прими мои поздравления, - сказал я. - Ты только что описал
современную психиатрию. Это, должно быть, определение из учебника, Дон?
А сейчас слушай меня внимательно: ты будешь делать все, что я скажу;
если мне захочется, отольешь из окна. И да поможет тебе Бог, если я
уличу тебя во лжи. Их жизни в твоих руках. Ну как, готов обнажить свою
душу? На старт! Мистер Грейс прерывисто задышал. Он хотел было спросить,
действительно ли я намерен разрядить в кого-нибудь свой пистолет, но
побоялся, что услышит звук выстрела вместо ответа. Ему очень хотелось
протянуть руку к телефону и вырубить его, но он знал, что услышит эхо
выстрела, отдающееся в пустых коридорах школы, подобно катящемуся по
аллее адскому шару.
- Ну, хорошо, - сказал я.
Я расстегнул ворот рубашки. Копы, Том Денвер и мистер Джонсон нервно
суетились на лужайке, ожидая возвращения шпика в твидовом пальто.
Вглядись в мои сны, Зигмунд, обрызгай их спермой символов. Покажи,
насколько мы все отличаемся друг от друга. Кто мы: бешеные собаки или
старые тигры, в жилах которых течет испорченная кровь. Покажи мне лицо
человека, который прячется в моих мокрых снах.
У них были все основания для самонадеянности, но теперь по ним этого
не скажешь. Образно выражаясь, мистер Грейс был Следопытом из Мира
Приключений. Полицейский жеребец с компасом.
Из динамика над моей головой доносилось прерывистое дыхание Пата
Бампа. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что я задумал.
Я, в свою очередь, хотел знать, что он предпримет, когда на город
опустятся сумерки.
Итак, Дон, приступим.

Глава 19
- Ты выполнял свой воинский долг?
- Да.
- Где?
- В армии, Чарли.
- В какой должности?
- Я служил в качестве доктора.
- Психиатра?
- Нет.
- Как долго ты был практикующим психиатром?
- Пять лет.
- Ты когда-нибудь занимался оральным сексом со своей женой?
- Что... Сердитая пауза.
- Я... Я не буду отвечать на этот вопрос. Вы не имеете права...
- У меня есть все права, у тебя - ни единого. Отвечай, или я убью
кого-нибудь. Заруби себе на носу: если ты солжешь, и я поймаю тебя на
этом, я убью кого-нибудь. Итак, ты когда-нибудь занимался...
- Нет!
- Как долго ты был практикующим психиатром?
- Пять лет.
- Почему?
- Поче... Ну, это просто удовлетворяло меня как личность.
- Твоя жена когда-нибудь изменяла тебе с другим мужчиной? - Нет.
- С другой женщиной?
- Нет!
- Откуда ты знаешь?
- Она любит меня.
- Твоя жена делала тебе когда-нибудь минет, Дон?
- Я не знаю, что Вы...
- Ты чертовски хорошо знаешь, что это значит.
- Нет, Чарли, я...
- Ты когда-нибудь списывал на экзамене в колледже? Пауза.
- Никогда.
- А на проверочных испытаниях?
- Нет.
Я продолжал придираться.
- Тогда как ты можешь говорить, что твоя жена никогда не занималась с
тобой оральным сексом?
- Я... Я никогда... Чарли...
- Где проходили ваши военные маневры?
- Форт Беннинг. - В каком году?
- Я не помню...
- Скажи мне год, или я применю оружие. - В 1956 году.
- Ты был свиньей?
- Я... Я не пони...
- Ты был свиньей? Ты был собачьей мордой?
- Я был... Я был офицером. Сначала...
- Я не просил тебя говорить об этом! - завизжал я.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2022г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.