АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
нравилось. Он запросто мог запудрить мне мозги. Я был знаком с ним
довольно долго, с тех пор, как ударил мистера Карлсона гаечным ключом. И
знал, что он это делает мастерски.
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли?
- Передал ли Том полиции мои слова?
- Ты имеешь в виду мистера Денвера?
- Какая разница! Передал ли он...
- Да, он сообщил.
- Ну, и какую же тактику копы выбрали в отношении меня?
- Я не знаю, Чарли. Меня больше интересует, что ты решил предпринять.
Ну, ладно. Пусть пудрит мне мозги. Точно так же он вел себя после
инцидента с мистером Карлсоном. Но с тех пор прошло достаточно много
времени, и я хорошо изучил его повадки. Теперь пришел мой черед вправить
ему мозги.
- Ну что, коленки у Вас дрожат? - поинтересовался я, ухмыляясь.
- Что?
- Эй, ребята, - сказал я с горечью. - Вы все одинаковы.
- Пусть так. Мы все хотим тебе помочь, Чарли. Он оказался более
крепким орешком, чем старина Том Денвер. Это очевидно. Я мысленно
представил себе лицо Дона Грейса. Грязный ублюдок. Он обожал твидовые
пальто с замшевыми накладками на локтях. От него всегда исходил запах
какой-то вонючей дряни, привезенной из Копенгагена. Человек, обладающий
всевозможными инструментами, с помощью которых он препарировал ваш мозг.
Вонючий недоносок.
- Разреши нам помочь тебе, - повторил мистер Грейс.
- Хорошо, валяйте. Но боюсь, что после этого в помощи будете
нуждаться вы, - сказал я. - Лучше не делайте этого. Я вам не советую.
- Почему, Чарли?
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли?
- С этого момента, как только Вы зададите мне вопрос, я сразу же
продырявлю кому-нибудь башку.
Я услышал, как он быстро и тяжело задышал, словно ему сообщили, что
его сын попал в автокатастрофу. Это был весьма характерный звук. Я
почувствовал себя намного уверенней.
Взгляды присутствующих были прикованы к моему лицу. Тед Джонс
медленно поднял голову, как будто он только что проснулся. В его глазах
я увидел привычную ненависть. Глаза Энн Лески испуганно округлились.
Пальцы Сильвии Рэгон нервно зашарили по столу в поисках сигареты. Сандра
Кросс внимательно смотрела на меня, так внимательно, как если бы я был
доктором или свя щенником.
Мистер Грейс хотел было что-то сказать, но я оборвал его.
- Зарубите себе на носу! Перед тем, как что-нибудь сказать, тщательно
обдумайте свои слова. Мы больше не играем в Вашу игру. Понятно? Мы
играем в мою. Только ответы. Никаких вопросов. Будьте очень осторожны.
Ясно?
Он ничего не ответил. Я понял, что выиграл.
- Чарли... - взмолился он.
- Вот, совсем другое дело. Так и продолжайте. Вы уверены, что Вам
удастся после всего этого сохранить за собой место, мистер Грейс?
- Чарли, ради Бога...
- Уже гораздо лучше.
- Отпусти их, Чарли. Спаси свою душу.
- Вы говорите слишком быстро. Если у Вас, не дай Бог, вырвется
какойлибо вопрос, одним трупом будет больше.
- Чарли...
- Вы выполняли свой воинский долг?
- Чт... Послышался булькающий звук, словно ему перерезали горло.
- Ты почти убил кое-кого, - сказал я. - Осторожней, Дон. Я буду
называть тебя Дон, о'кей? Тщательнее взвешивай свои слова.
Я хотел сломать его.
В тот момент мне показалось, что я могу втоптать его в грязь.
- Я лучше помолчу немного, Чарли.
- Делай, что я сказал, или я пристрелю кого-нибудь. Все, что ты
должен делать, - это сидеть там и отвечать на мои вопросы.
- Я на самом деле должен так поступить, Чарли. На мне лежит
ответственность за...
- Ответственность? - завизжал я. - О Боже, она лежит на тебе с тех
самых пор, как ты закончил колледж! Ничего подобного, ты хотел спасти
свою задницу! Но сейчас я за рулем, а ты толкаешь машину сзади! Я
выполню свое обещание. Ты понял меня?
- Я не буду играть в дешевую салонную игру с человеком, который
требует удовлетворения всех своих прихотей.
- Прими мои поздравления, - сказал я. - Ты только что описал
современную психиатрию. Это, должно быть, определение из учебника, Дон?
А сейчас слушай меня внимательно: ты будешь делать все, что я скажу;
если мне захочется, отольешь из окна. И да поможет тебе Бог, если я
уличу тебя во лжи. Их жизни в твоих руках. Ну как, готов обнажить свою
душу? На старт! Мистер Грейс прерывисто задышал. Он хотел было спросить,
действительно ли я намерен разрядить в кого-нибудь свой пистолет, но
побоялся, что услышит звук выстрела вместо ответа. Ему очень хотелось
протянуть руку к телефону и вырубить его, но он знал, что услышит эхо
выстрела, отдающееся в пустых коридорах школы, подобно катящемуся по
аллее адскому шару.
- Ну, хорошо, - сказал я.
Я расстегнул ворот рубашки. Копы, Том Денвер и мистер Джонсон нервно
суетились на лужайке, ожидая возвращения шпика в твидовом пальто.
Вглядись в мои сны, Зигмунд, обрызгай их спермой символов. Покажи,
насколько мы все отличаемся друг от друга. Кто мы: бешеные собаки или
старые тигры, в жилах которых течет испорченная кровь. Покажи мне лицо
человека, который прячется в моих мокрых снах.
У них были все основания для самонадеянности, но теперь по ним этого
не скажешь. Образно выражаясь, мистер Грейс был Следопытом из Мира
Приключений. Полицейский жеребец с компасом.
Из динамика над моей головой доносилось прерывистое дыхание Пата
Бампа. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что я задумал.
Я, в свою очередь, хотел знать, что он предпримет, когда на город
опустятся сумерки.
Итак, Дон, приступим.
Глава 19
- Ты выполнял свой воинский долг?
- Да.
- Где?
- В армии, Чарли.
- В какой должности?
- Я служил в качестве доктора.
- Психиатра?
- Нет.
- Как долго ты был практикующим психиатром?
- Пять лет.
- Ты когда-нибудь занимался оральным сексом со своей женой?
- Что... Сердитая пауза.
- Я... Я не буду отвечать на этот вопрос. Вы не имеете права...
- У меня есть все права, у тебя - ни единого. Отвечай, или я убью
кого-нибудь. Заруби себе на носу: если ты солжешь, и я поймаю тебя на
этом, я убью кого-нибудь. Итак, ты когда-нибудь занимался...
- Нет!
- Как долго ты был практикующим психиатром?
- Пять лет.
- Почему?
- Поче... Ну, это просто удовлетворяло меня как личность.
- Твоя жена когда-нибудь изменяла тебе с другим мужчиной? - Нет.
- С другой женщиной?
- Нет!
- Откуда ты знаешь?
- Она любит меня.
- Твоя жена делала тебе когда-нибудь минет, Дон?
- Я не знаю, что Вы...
- Ты чертовски хорошо знаешь, что это значит.
- Нет, Чарли, я...
- Ты когда-нибудь списывал на экзамене в колледже? Пауза.
- Никогда.
- А на проверочных испытаниях?
- Нет.
Я продолжал придираться.
- Тогда как ты можешь говорить, что твоя жена никогда не занималась с
тобой оральным сексом?
- Я... Я никогда... Чарли...
- Где проходили ваши военные маневры?
- Форт Беннинг. - В каком году?
- Я не помню...
- Скажи мне год, или я применю оружие. - В 1956 году.
- Ты был свиньей?
- Я... Я не пони...
- Ты был свиньей? Ты был собачьей мордой?
- Я был... Я был офицером. Сначала...
- Я не просил тебя говорить об этом! - завизжал я.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|