read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что там делается. Джиму эта мысль пришлась по вкусу; он посоветовал
только, чтоб я подождал до темноты, а в городе держал бы ухо востро. По-
думав еще немножко, он сказал - не взять ли мне что-нибудь из старья и
не переодеться ли девочкой. Это тоже была хорошая мысль. Мы укоротили
одно ситцевое платье, я закатал штаны до колен и влез в него. Джим зас-
тегнул сзади все крючки, и оно пришлось мне как раз впору. Я надел соло-
менный капор, завязал ленты под подбородком, и тогда заглянуть мне в ли-
цо стало не так-то просто - все равно что в печную трубу. Джим сказал,
что теперь меня вряд ли кто узнает даже днем. Я практиковался целый
день, чтобы привыкнуть к женскому платью, и понемножку стал себя
чувствовать в нем довольно удобно. Только Джим сказал, что у девочек по-
ходка не такая; а еще он сказал, чтоб я бросил привычку задирать платье
и засовывать руки в карманы. Я послушался, и дело пошло на лад.
Как только стемнело, я поехал в челноке вверх по течению, держась ил-
линойсского берега.
Я переправился в город немного ниже пристани, и течением меня снесло
к окраине. Привязав челнок, я пошел по берегу. В маленькой хибарке, где
очень давно никто не жил, теперь горел свет, и мне захотелось узнать,
кто это там поселился. Я подкрался поближе и заглянул в окно. Женщина
лет сорока сидела за простым сосновым столом и вязала при свече. Лицо
было незнакомое; она, должно быть, недавно сюда приехала, потому что
всех городских я знал. На этот раз мне повезло, потому что я уже начинал
трусить: зачем, думаю, я пошел? Ведь по голосу могут узнать, кто я та-
кой. А если эта женщина хоть два дня прожила в таком маленьком городиш-
ке, она, конечно, сможет рассказать все, что мне нужно. Я постучал в
дверь, дав себе слово ни на минуту не забывать, что я девчонка.

ГЛАВА XI
- Войдите, - сказала женщина; и я вошел. - Садись на этот стул.
Я сел. Она оглядела меня с ног до головы своими маленькими блестящими
глазками и спросила:
- Как же тебя зовут?
- Сара Уильямс.
- А где ты живешь? Здесь где-нибудь поблизости?
- Нет, в Гукервилле, это за семь миль отсюда, вниз по реке. Я всю до-
рогу шла пешком и очень устала.
- И проголодалась тоже, я думаю. Сейчас поищу чегонибудь.
- Нет, не надо. Я так проголодалась, что зашла на ферму, в двух милях
отсюда, и сейчас мне есть не хочется. Вот почему я так поздно. Моя мать
лежит больная, денег у нас нет, и ничего нет; я и пошла к моему дяде,
Абнеру Муру. Мать сказала: он живет на том конце города. Я тут никогда
еще не бывала. Вы его знаете?
- Нет, я еще не всех знаю. Мы тут и двух недель не прожили. До того
конца города не так-то близко. Оставайся у нас ночевать. Да сними шляпу.
- Нет, я лучше немного отдохну, - сказал я, - а потом пойду дальше. Я
темноты не боюсь.
Она сказала, что одну меня не отпустит, а вот придет ее муж часика
через полтора, тогда он меня проводит. Потом она начала рассказывать про
своего мужа, про тех родственников, которые живут вверх по реке, и про
тех, которые живут вниз по реке, и что раньше они с мужем жили гораздо
лучше, и что напрасно они переехали в наш город, надо было просто не об-
ращать ни на что внимания, и так далее, и так далее; я уж начал думать,
не напрасно ли я надеялся у нее разузнать, что делается в нашем городе,
но в конце концов дело все-таки дошло до моего отца и до того, как меня
убили, - тут уж, думаю, пускай ее болтает. Она рассказала мне и про то,
как мы с Томом Сойером нашли двенадцать тысяч (только по ее словам выхо-
дило двадцать), про моего папашу, и про то, что он человек пропащий, и
что я тоже пропащий, наконец добралась и до того, как меня убили. Я
спросил:
- А кто же это сделал? Мы про это убийство слыхали в Гукервилле,
только вот не знаем, кто убил Гека Финна.
- Ну, по-моему, и у нас тут найдется много таких, которые хотели бы
узнать, кто его убил. Некоторые думали, что сам старик Финн убил.
- Да что вы?
- Сначала почти все так думали. А он так и не узнает никогда, что его
чуть-чуть не линчевали. Только к ночи передумали и решили, что убил бег-
лый негр по имени Джим.
- Да ведь он...
Я остановился. Решил, что лучше будет помолчать. А она все говорила и
говорила и даже не заметила, что я что-то сказал.
- Этот негр сбежал в ту самую ночь, когда убили Гека Финна. Так что
за него обещают награду - триста долларов. И за старика Финна тоже наз-
начили награду - двести долларов. Он, видите ли, явился в город утром,
рассказал про убийство и вместе со всеми ездил искать тело, а после того
взял да и скрылся. Его в тот же вечер собирались линчевать, только он,
видите ли, удрал. Ну, а на другой день оказалось, что и негр тоже удрал:
его никто не видел после десяти часов вечера в ту ночь, когда было со-
вершено убийство, - так что стали думать на него. А на другой день, ког-
да весь город только об этом и говорил, вдруг возвращается старый Финн,
идет прямо к судье Тэтчеру и поднимает шум: требует, чтобы тот дал денег
и устроил облаву на этого негра по всему Иллинойсу. Судья дал немного, и
старик в тот же вечер попался пьяным и до полуночи шлялся по улицам с
какими-то двумя подозрительными личностями, а потом скрылся вместе с ни-
ми. Ну вот, с тех пор он не возвращался, и у нас тут думают, что он и не
вернется, пока все это не уляжется. Небось сам убил, а подстроил все
так, чтобы думали на бандитов; а там, глядишь, зацапает себе Гековы де-
нежки, и по судам таскаться не надо будет. Люди говорят: "Где ому убить,
он даже и на это не годится!" А я думаю: ох, и хитер же! Если он еще год
не вернется, то ничего ему за это не будет. Доказать-то ведь, понятное
дело, ничего нельзя; все тогда успокоится, и он заберет себе Гековы де-
нежки без всяких хлопот.
- Да, пожалуй. Кто ж ему помешает!.. А теперь уже больше никто не ду-
мает, что это негр убил?
- Да нет, думают еще. Многие все-таки считают, что это он убил. Но
теперь негра должны скоро поймать, так что, может, и добьются от него
правды.
- Как, разве его и сейчас ловят?
- Плохо же ты соображаешь, как я погляжу! Ведь триста долларов на до-
роге не валяются. Некоторые думают, что негр и сейчас где-нибудь недале-
ко. Я тоже так думаю, только помалкиваю. На днях я разговаривала со ста-
риком и старухой, что живут рядом, в бревенчатом сарае, и они сказали,
между прочим, что никто никогда не бывает на том вон острове, который
называется остров Джексона.
- Разве там никто не живет? - спрашиваю я.
- Нет, говорят, никто не живет. Я больше ничего им не сказала, только
призадумалась. За день или за два до того я там как будто видела дым, на
верхнем конце острова; ну, думаю себе, этот негр скорее всего там пря-
чется; во всяком случае, думаю, стоило бы весь остров обыскать. С тех
пор я больше дыма не видела, так что, может, негр оттуда уже ушел, если
это был он. Мой муж съездит и посмотрит вместе с одним соседом. Он уез-
жал вверх по реке, а сегодня вернулся два часа назад, и я ему все это
рассказала.
Мне стало до того не по себе - просто не сиделось на месте. Надо было
чем-нибудь занять руки: я взял со стола иголку и начал вдевать в нее
нитку. Руки у меня дрожали, и дело не ладилось. Женщина замолчала, и я
взглянул на нее, она смотрела на меня как-то странно и слегка улыбалась.
Я положил на место иголку с ниткой, будто бы очень заинтересовался ее
словами, - да так оно и было, - и сказал:
- Триста долларов - это уйма денег. Хорошо бы они достались моей ма-
тери. А ваш муж поедет туда нынче ночью?
- Ну а как же! Он пошел в город вместе с тем соседом, про которого я
говорила, за лодкой и за вторым ружьем, если удастся у кого-нибудь дос-
тать. Они поедут после полуночи.
- А может, будет лучше видно, если они подождут до утра?
- Еще бы! И негру тоже будет лучше видно. После полуночи он, наверно,
заснет, а они прокрадутся в лес и в темноте сразу увидят костер, если
негр его развел.
- Я об этом не подумала.
Женщина все так же странно смотрела на меня, и мне сделалось очень не
по себе. Потом она спросила:
- Как, ты сказала, тебя зовут, деточка?
- М-мэри Уильямс.
Кажется, в первый раз я сказала не "Мэри", а как-то подругому, так
что я не смотрел на нее; я, кажется, сказал "Сара". Она меня вроде как
приперла к стене, и по глазам это, должно быть, было видно, - вот я и
боялся на нее взглянуть. Мне хотелось, чтобы старуха еще что-нибудь ска-
зала: чем дольше она молчала, тем хуже я себя чувствовал.
Тут она и говорит:
- Деточка, по-моему, ты сначала сказала "Сара", когда вошла.
- Да, верно: Сара Мэри Уильямс. Мое первое имя Сара. Одни зовут меня
Сара, а другие Мэри.
- Ах вот как?
- Да.
Теперь мне стало легче, но все-таки хотелось удрать. Взглянуть на нее
я не решался.
Ну, тут она начала говорить, какие нынче тяжелые времена, и как им
плохо живется, и что крысы обнаглели и разгуливают по всему дому, словно
они тут хозяева, и еще много рассказывала, так что мне совсем полегчало.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.