read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Подсудимый стоял ко мне спиной, но ночь была лунная, и я узнал его по
старой куртке: у нее на спине белая заплата, словно попали снежком. Он
закапывал человека, которого он убил...
С этими словами Брейс упал на стул и зарыдал; в зале слышались только
причитания, плач и возгласы: "Это ужасно!.. Это невероятно!" Все были в
страшном волнении, и шум стоял такой, что можно, было оглохнуть. И вдруг
дядя Сайлас вскочил белый, как бумага, и выкрикнул:
- Все это правда! До последнего слова! Я убил его, и убил намеренно!
Клянусь вам, это ошеломило зал. Все вскочили с мест, стараясь получше
рассмотреть его, судья изо всех сил стучал молотком по столу, шериф
орал: "Тише! Прекратите беспорядок в суде!"
И среди всего этого шума и гама стоял наш старик, весь трясясь, с го-
рящими глазами; он старался не смотреть на жену и дочь, которые цепля-
лись за него и умоляли успокоиться, он отталкивал их и кричал, что он
хочет очистить свою душу от преступления, хочет снять с себя это невыно-
симое бремя, что он ни часу не может более терпеть! И тут дядя Сайлас
начал свой страшный рассказ, и все в зале - судья, присяжные, обвинитель
и защитник, публика - слушали его затаив дыхание, а Бенни и тетя Салли
рыдали так, что казалось, сердце разорвется.
И вы подумайте - Том ни разу даже не глянул на дядю Сайласа! Ни разу!
Вот так и сидел, уставившись на что-то, - не могу сказать, на что имен-
но.
А дядя Сайлас, захлебываясь от волнения, говорил и говорил:
- Я убил его! Я виновен! Но я не хотел причинить ему вреда, - сколько
бы здесь ни лгали, что я угрожал ему, - до той самой минуты, когда я за-
махнулся на него палкой, - тут мое сердце окаменело, жалость покинула
мою душу, и я ударил его с желанием убить. В эту минуту во мне поднялось
все зло, которое мне причинили, я вспомнил все оскорбления, которые на-
нес мне этот человек и его негодяй брат, как они сговорились оклеветать
меня и опорочить мое доброе имя, как они толкали меня на поступки, кото-
рые должны были погубить меня и мою семью, а ведь мы никогда не сделали
им ничего худого.
Они хотели отомстить мне. За что? За то, что моя ни в чем не повинная
бедная дочь, сидящая сейчас рядом со мной, отказалась выйти замуж за
этого богатого, наглого и невежественного труса Брейса Данлепа, который
проливал здесь лживые слезы по поводу своего брата, хотя на самом деле
он никогда не любил его. (Тут я заметил, что Том встрепенулся и как буд-
то обрадовался чему-то.) В тот миг я забыл о боге и помнил только о сво-
их бедах, да простит мне бог! И я ударил его! Я тут же пожалел об этом,
меня охватило раскаяние, но я подумал о моей бедной семье и решил, что
ради их спасения я должен скрыть содеянное мною, и я спрятал труп в кус-
тах, потом перетащил его на табачную плантацию, а глубокой ночью отпра-
вился туда с лопатой и закопал его там...
В этот момент вскочил Том и закричал:
- Теперь я знаю! Он очень величественно махнул рукой в сторону дяди
Сайласа и сказал ему:
- Сядьте! Убийство было совершено, но вы не имеете к нему никакого
отношения!
Ну, должен вам сказать, тут все замерли, и можно было услышать, как
муха пролетит. Дядя Сайлас в полном замешательстве опустился на скамью,
но тетя Салли и Бенни даже не заметили этого, до того они были потрясе-
ны, - они уставились на Тома, рты у них так и остались разинутыми, они
просто ничего не могли сообразить. Да и все в зале сидели совершенно
ошеломленные.
В жизни своей не видел, чтобы люди выглядели такими беспомощными и
растерянными. А Том, совершенно спокойный, обратился к судье:
- Ваша честь, вы разрешите мне сказать?
- Ради бога, говори! - только и мог сказать растерявшийся и смущенный
судья.
А Том постоял секунду-другую - для эффекта, как он это называл, - и
спокойненько так начал говорить:
- Вот уже две недели на здании суда висит маленькое объявление, в ко-
тором предлагается награда в две тысячи долларов тому, кто найдет два
большие брильянта, украденные в Сент-Луисе. Эти брильянты стоят двенад-
цать тысяч долларов. Но к этому мы еще вернемся. А сейчас я расскажу вам
об убийстве - как оно произошло и кто совершил его, во всех подробнос-
тях.
Все так и подались вперед, стараясь не пропустить ни слова.
- Этот вот человек, Брейс Данлеп, который так горевал здесь о своем
убитом брате, хотя вы все знаете, что он его ни в грош не ставил, хотел
жениться на этой девушке, а она ему отказала. Тогда Брейс сказал дяде
Сайласу, что он заставит его пожалеть об этом. Дядя Сайлас знал, какая
сила у Брейса Данлепа и понимал, что он не может бороться с ним. Вот он
и боялся, и волновался, и старался сделать все что мог, чтобы смягчить и
задобрить Брейса Данлепа. Дядя Сайлас даже взял к себе на ферму это нич-
тожество, его брата Юпитера, и стал платить ему жалованье, лишая ради
этого свою семью всего необходимого. А Юпитер стал делать все, что подс-
казывал ему его брат, чтобы оскорблять дядю Сайласа, терзать и волновать
его. Он старался довести дядю Сайласа до того, чтобы тот обидел его,
чтобы соседи стали думать о дяде Сайласе плохо. Так оно и получилось.
Все отвернулись от дяди Сайласа и начали говорить о нем самые скверные
вещи, и это так его расстраивало и мучило, что он бывал просто не в се-
бе.
Так вот, в ту самую субботу, о которой здесь так много говорили, двое
свидетелей, выступавших здесь, Лем Биб и Джим Лейн, проходили мимо того
места, где работали дядя Сайлас и Юпитер Данлеп. Вот это единственная
правда из того, что они здесь говорили, все остальное - ложь. Они не
слышали, как дядя Сайлас сказал, что убьет Юпитера, они не слышали звука
удара, они не видели убитого, и они не видели, как дядя Сайлас прятал
что-то в кустах. Посмотрите на них - видите, как они жалеют теперь, что
дали волю своим языкам. Во всяком случае, они пожалеют об этом прежде,
чем я кончу говорить.
В тот субботний вечер Билл и Джек Уиверсы действительно видели, как
какой-то человек тащил на себе другого. Тут они сказали правду, а все
остальное - вранье.
Во-первых, они решили, что это какой-то негр утащил кукурузу с поля
дяди Сайллса. Они и не подозревали, что кто-то слышал их разговор. Обра-
тите внимание, какой у них сейчас глупый вид. Дело в том, что они потом
узнали, кто это был, а почему они присягали здесь, что по походке узнали
дядю Сайласа, известно им самим, - ведь они, когда клялись здесь, знали,
что это был не он.
Один человек действительно видел, как убитого закапывали на табачном
поле, - но закапывал его совсем не дядя Сайлас. Дядя Сайлас в это время
спокойно спал в своей постели.
А теперь, прежде чем продолжать, я хочу спросить вас, не обращали ли
вы внимания на то, что, когда человек глубоко задумается или взволнован,
он, сам того не замечая, делает какой-нибудь определенный жест. Некото-
рые поглаживают подбородок, некоторые почесывают нос, другие потирают
шею, третьи крутят цепочку, четвертые пуговицу. Есть и такие которые ри-
суют пальцем на нижней губе, на щеке или под подбородком какую-нибудь
цифру или букву. Так бывает со мной, например. Когда я волнуюсь или
сильно задумаюсь, я рисую на щеке или на губе букву "В" и почти никогда
не замечаю, что я делаю.
Это Том здорово подметил. Я сам делаю то же самое, только я рисую
букву "О". И я увидел, что многие кивают головами, соглашаясь с Томом.
- Теперь я буду рассказывать дальше. В ту субботу, - хотя нет, это
было накануне ночью, - к пристани Флаглера, в сорока милях отсюда, при-
чалил пароход. Был сильный дождь и гроза. На этом пароходе находится
вор, и у него были те два брильянта, о которых сказано в объявлении на
дверях суда. Этот вор тайком высадился на берег со своим саквояжем и ис-
чез в темноте, надеясь благополучно добраться до нашего городка. Но на
том же пароходе прятались еще два его бывших сообщника, которые, он
знал, собираются при первой же возможности убить его и забрать брильян-
ты. Дело в том, что украли эти брильянты они втроем, а он один захватил
драгоценности и скрылся с ними.
Не прошло и десяти минут после того, как этот человек сошел на берег,
а эти ребята узнали об этом и бросились вслед за ним. Наверное, при све-
те спичек они обнаружили его следы. Во всяком случае, они незаметно шли
по его следам всю субботу. Перед заходом солнца он добрался до платано-
вой рощи около поля дяди Сайласа и укрылся там, чтобы переодеться, преж-
де чем войти в город. Это случилось как раз после того, как дядя Сайлас
ударил Юпитера Данлепа дубинкой по голове, - а он его действительно уда-
рил.
Но в ту минуту, когда преследователи увидели, что вор скрылся в пла-
тановой роще, они выскочили из кустов и бросились туда вслед за ним. Они
напали на него и принялись избивать. Он кричал и стонал, но они безжа-
лостно убили его. Двое людей, которые шли в это время по дороге, услыша-
ли его крики и бросились в платановую рощу, - а они туда и так направля-
лись, - и когда убийцы увидели их, пустились наутек, а двое пришедших
бросились за ними. Но гнались они совсем недолго - минуту или две, а по-
том потихоньку вернулись обратно в платановую рощу.
Что же они потом стали делать? Я вам расскажу. Они обнаружили одежду,
которую убитый вор успел вытащить из своего саквояжа, и один из них на-
дел ее на себя.
Том выждал минуту - опять-таки для пущего эффекта - и именно продол-
жал:
- Человек, который надел на себя одежду убитого был... Юпитер Данлеп!
- Господи! - воскликнули в зале, а дядя Сайлас сидел совершенно оше-
ломленный.
- Да, да, это был Юпитер Данлеп. И, как вы понимаете, ничуть не мерт-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.