read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



носу. А мне бы очень хотелось на это посмотреть... нахал противный! Все
зависит от того, какие чувства у Билли, то есть к тебе...
- Я не Лили Сэндерсон. - с негодованием возразила Саксон, - и никогда
у Билли не будет повода при всех дать мне отставку.
- Придется, если в дело вмешается Чарли Лонг. Поверь мне, Саксон, он
все-таки дрянь человек. Помнишь, как он отделал бедного Муди? Избил до
полусмерти!.. А что такое мистер Муди? Просто тихий человечек, он и мухи
не обидит... Ну а с Биллом Робертсом дело так не кончится!
В тот же вечер Саксон увидела у дверей прачечной Чарли Лонга, он под-
жидал ее. Когда он подошел поздороваться и зашагал рядом, она почувство-
вала то мучительное замирание сердца, которое всегда ощущала при его по-
явлении. От страха Саксон сразу побледнела. Она боялась этого рослого,
грубого парня с его бычьей силой, боялась тяжелого и наглого взгляда его
карих глаз, боялась огромных рук, какие бывают у кузнецов - с толстыми
волосатыми пальцами. У него была неприятная наружность, и он ничем не
привлекал ее душевно. Не его сила сама по себе оскорбляла ее, а характер
этой силы и то, как он применял ее. Она долго потом не могла забыть из-
биения кроткого Муди; при виде Чарли она всегда с внутренним содроганием
вспоминала об этом случае.
А ведь совсем недавно она присутствовала при том, как Билл дрался в
Визел-парке, но то было совсем другое. Чем другое - она не могла бы ска-
зать, но чувствовала разницу между Биллом и Лонгом; у Лонга по-звериному
грубы и руки и душа.
- Вы сегодня бледная, у вас измученный вид! - заметил он, поздоровав-
шись. - Какого черта вы не бросите эту канитель? Ведь все равно рано или
поздно придется! От меня вы не отделаетесь, малютка!
- Очень жаль, если так, - возразила она.
Он самоуверенно рассмеялся.
- Нет, Саксон, и не старайтесь. Вы прямо созданы быть моей женой. И
будете.
- Хотела бы я быть такой уверенной, как вы, - сказала она с насмеш-
кой, которой он, впрочем, даже не заметил.
- Я вам говорю, - продолжал он, - в одном вы можете быть уверены: что
я своему слову верен, - и, довольный своей шуткой, которую, видимо, счел
весьма остроумной, он захохотал. - Когда я чего-нибудь захочу, так добу-
ду! И лучше мне поперек дороги не становись, не то сшибу. Поняли? Мы с
вами пара - и все тут; поэтому нечего волынить, переходите-ка лучше ра-
ботать ко мне в дом, чем возиться в прачечной. Да и дела-то с воробьиный
нос! Какая у меня работа? Денег я зашибаю достаточно, все у вас будет. Я
и сейчас удрал с работы и прибежал сюда, чтобы еще раз все это вам на-
помнить, не то, пожалуй, забудете. Я даже еще не ел сегодня - видите,
все время вас в уме держу!
- Нет, лучше уж ступайте пообедайте, - посоветовала она, хотя знала
по опыту, как трудно бывает от него отделаться.
Она едва слышала, что он ей говорил. Саксон вдруг почувствовала себя
очень усталой, маленькой и слабой рядом с этим великаном. "Неужели он
никогда не отстанет?" - спрашивала она себя с тоской, и ей на миг предс-
тавилось ее будущее, вся ее жизнь, словно длинная дорога, и она идет по
ней с этим неуклонно преследующим ее кузнецом.
- Ну, давайте решайте, малютка, - продолжал он. - Теперь как раз зо-
лотое летнее времечко, самая пора для свадеб.
- Но я ведь вовсе не собираюсь за вас замуж! - негодующе возразила
Саксон. - Я вам уже тысячу раз говорила!
- Ах, бросьте! Выкиньте эти глупости из головы! Конечно, вы за меня
пойдете. Это дело решенное. И еще одно - в пятницу мы с вами махнем во
Фриско: там кузнецы задают грандиозный вечер.
- Нет, я не поеду, - решительно заявила она.
- Поедете! - ответил он безапелляционно. - Вернемся с последним паро-
ходом, и вы здорово повеселитесь. Познакомлю вас с лучшими танцорами...
Я ведь уж не такой жадный. Я знаю, вы потанцевать любите.
- Но я вам говорю, что не могу, - повторила она.
Он подозрительно покосился на нее из-под черных нависших бровей, гус-
то сросшихся на переносице и образовавших как бы одну черту.
- Почему не можете?
- Я уже обещала...
- Кому это?
- Не ваше дело, Чарли Лонг. Обещала... и все тут.
- Не мое дело? Нет, будет мое, коли захочу! Помните вашего обожателя,
этого сопляка бухгалтера? Ну так советую не забывать, чем все это кончи-
лось!
- Прошу вас, оставьте меня в покое! - обиженно проговорила она. - Ну
хоть один раз не мучьте!
Кузнец язвительно засмеялся.
- Если какой-нибудь сопляк намерен встать между нами, пусть не вооб-
ражает... я ему вправлю мозги... Так в пятницу вечером? Да? А где?
- Не скажу.
- Где? - повторил он.
Губы девушки были крепко сжаты, на щеках двумя небольшими пятнами
вспыхнул гневный румянец.
- Подумаешь! Точно я не отгадаю! В зале "Германия", конечно! Ладно, я
там буду и провожу вас домой. Поняли? И уж лучше предупредите своего
сопляка, чтобы он убирался подобру-поздорову, если не хотите, чтобы я
ему морду набил.
Саксон, чье женское достоинство было оскорблено таким обращением ее
поклонника, хотелось бросить ему в лицо имя и подвиги своего нового за-
щитника. Но она тут же испугалась: Чарли - взрослый мужчина, и в сравне-
нии с ним Билл - мальчик. По крайней мере ей он показался таким. Она
вспомнила свое первое впечатление от рук Билла и взглянула на руки свое-
го спутника. Они показались ей вдвое больше, а шерсть, которой они об-
росли, свидетельствовала об его ужасной силе. Нет, не может Билл драться
с этаким громадным животным! И вместе с тем в ней вспыхнула тайная на-
дежда, что благодаря чудесному, баснословному искусству, каким владеют
боксеры, Биллу, может быть, удастся проучить этого забияку и избавить ее
от преследований. Но когда она опять посмотрела на кузнеца и увидела,
как широки его плечи, как морщится сукно костюма на мощных мышцах и ру-
кава приподняты глыбами бицепсов, ее снова охватили сомнения.
- Если вы опять хоть пальцем тронете кого-нибудь, с кем я... - начала
она.
- Ему, конечно, не поздоровится, - осклабился кузнец. - И поделом.
Всякого, кто становится между парнем и его девушкой, необходимо вздуть.
- Я не ваша девушка и, что бы вы ни говорили, никогда не буду.
- Ладно, злитесь, - кивнул он. - Мне нравится, что вы такая задорная.
Нужно, чтобы жена была с огоньком, а то - что в них толку, в этих жирных
коровах! Колоды! Вы по крайней мере огонь, злючка!
Она остановилась возле своего дома и положила руку на щеколду калит-
ки.
- Прощайте, - сказала она. - Мне пора.
- Выходите-ка попозднее, прогуляемся в Андорский парк, - предложил
он.
- Нет, мне нездоровится. Поужинаю и сразу лягу.
- Понятно, - проговорил он с ехидной усмешкой. - Приберегаете, зна-
чит, силы к завтрашнему дню? Да?
Она нетерпеливо толкнула калитку и вошла.
- Я вас предупредил, - продолжал он, - если вы завтра надуете меня,
кому-то придется плохо.
- Надеюсь, что вам! - отпарировала она.
Он захохотал, откинул голову, выпятил чугунную грудь и приподнял тя-
желые руки. В эту минуту он напоминал Саксон огромную обезьяну, когда-то
виденную ею в цирке.
- Ну, до свиданья! - крикнул он ей вслед. - Увидимся завтра вечером в
"Германии".
- Я не говорила вам, что буду именно там.
- Но и не отрицали. Я все равно приду. И я вас провожу домой. Смотри-
те оставьте мне побольше вальсов. Беситесь сколько угодно - это вам
идет!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда вальс кончился и музыка смолкла, Билл и Саксон оказались у
главного входа в танцевальный зал. Ее рука слегка опиралась на его руку,
и они прогуливались, отыскивая местечко, где бы сесть. Вдруг прямо перед
ними вырос Чарли Лонг, который, видимо, только что пришел.
- Так это ты тут отбиваешь девушек? - угрожающе спросил он; лицо его
было искажено неистовой злобой.
- Кто? Я? - спокойно спросил Билл. - Ошибаетесь, я никогда этим не
занимаюсь.
- А я тебе голову снесу, если ты сию минуту не уберешься!
- Ну, с головой-то мне вроде жалко расстаться. Что ж, пойдемте отсю-
да, Саксон. Здесь неподходящее для нас соседство.
Он хотел пройти с ней дальше, но Лонг опять загородил ему дорогу.
- Уж очень ты занесся, парень, - прохрипел он, - и тебя следует проу-
чить! Понятно?
Билл почесал затылок и изобразил на своем лице притворное недоумение.
- Нет, непонятно, - ответил он. - Повторите, что вы сказали?
Но огромный кузнец презрительно отвернулся и обратился к Саксон:
- Пойдите-ка сюда. Дайте вашу карточку.
- Вы хотите с ним танцевать? - спросил Билл.
Она отрицательно покачала головой.
- Очень жаль, приятель, ничего не поделаешь, - и Билл опять сделал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.