read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



узнать побольше - кто еще живет там и почему, кто реально принадлежит к
узкому кругу эмигрантов, вынашивающих отчаянный планы.
Утром завесу приоткроет Виттингтон.
Преднамеренно широким шагом Дарелл пересек улицу. Спиной
почувствовал, тчо за ним наблюдают, по-видимому, из темного верхнего окна.
Тем более надо идти, не оборачиваясь. Не подавать виду, что изучаешь
пустой дом, расположенный напротив и несколько наискосок. Прекрасное
место, куда следует переместить Плежер и в течение следующего часа
устроить пункт наблюдения.
Невозмутимо дошел до угла, повернул налево и остановился,
прислушиваясь. Сзади никто не топал. Двинулся дальше по боковой плохо
освещенной улочке и еще раз свернул налево, в переулок, огибая объект с
тыла. Сплошной забор восьми футов в высоту тянулся вдоль внутренних
садиков и дворов. Переулок был слишком узок, чтобы как следует разглядеть
последние этажи и самые верхние окна с заднего фасада. Если все получится
с организацией наружного наблюдения, здесь тоже нужно поставить людей.
Он отправился дальше по переулку.
По пути попадались баки для мусора, в заборах - глухие ворота,
следовательно сюда подходят машины.
Впереди Дарелл заметил легкое шевеление в темноте. Кто-то стоял в
дозоре. Или его подкарауливал? Да! Краем глаза он уловил внезапный выпад и
мгновенно среагировал: инстинкт и долгие тренировки заставили припасть на
колено и развернуться на носке. Но полностью избежать удара не удалось.
Что-то обрушилось на голову, рвануло ухо и достало до шеи. Он потерял
равновесие. Приземлился на вытянутые перед собой руки и покатился прочь.
Все происходило в полной тишине. Далеко откатиться Дареллу не дали.
Быстрый точный удар под ребра перевернул его на бок. Шляпа отлетела в
сторону. Изогнувшись, он отпрянул и наконец увидел нападавшего - молодого
стройного человека, одетого во все черное - подходящий костюм для ночной
вылазки. Вместо лица - блеклое расплывающееся пятно. Мастерски выполненный
удар дзюдо опять обуршился на Дарелла. Он перевернулся, привстал и, поддав
человека снизу плечом, отбросил так, что тот впечатался в забор. Затрещали
деревянный планки. Человек что-то промычал, готовясь к новому броску, и
снова заехал ему в голову. Сильные пальцы клещами вцепились в горло.
Дарелл схватил руку за запястье и резко изогнулся, пытаясь оторваться. Не
тут-то было... Дыхание перехватило, в ушах появился странный шум, сознание
меркло.
Наверно, вот так кончались те, кого он хорошо знал, промелькнула
мысль. Теряли ориентировку, впадали в безразличие и из темени переулока
уходили во мрак небытия.
Противник был крепким, жилистым и сильным. Дарелл мельком увидел
узкое искаженно гневом лицо. Глаза горели зловещим огнем. Было ясно, что
этот человек так же поднаторел в бесшумных убийствах, как он сам.
Однако Дарелл сдаваться не собирался.
Ребром ладони полоснул по горлу, спустя мгновение еще раз. Коленом
тяпнул в брюхо и одновременно толкнул руками в корпус. Тот опять врезался
в забор. На незнакомом лице появилось нечто вроде изумления, почти
восхищения - без света как следует не разберешь. Тишину нарушало только
хлюпанье башмаков в мокром снегу и тяжелое прерывистое дыхание обоих.
Как-то вдруг человек сник. Подался в сторону и скользкий как угорь
почти увернулся от последнего сокрушительного удара. Упал, поднялся и
побежал.
Дарелл сделал за ним два-три шага и остановился, мотая головой. Горло
горело, дышать было больно. Появилось такое чувство, словно какие-то
секунды борьбы растянулись в долгий, мучительный день.
Он наклонился за шляпой и в снежном месиве у своих ног увидел
маленький темный прямоугольник. Сам обронил в схватке или какой-нибудь
прохожий выбросил за ненужностью? Поднял, повертел в руках. Да это книжица
с золотым рельефом - неужели паспорт? Сразу вспомнил, как молодой типчик,
прежде чем убежать, поскользнулся и упал. Открыл обложку и на первой
странице разглядел печать.
Документ был выписан на имя Пабло О'Брайна.
Дважды прочел имя, посмотрел на улыбающееся с фотографии лицо своего
обидчика. Густая копна черных волос, бледные глаза, по-видимому, голубые,
волевое очертание полных губ.
Латиноамериканец ирладнского происхождения. Такое часто случается. В
графе "род занятий" - агент компании по импорту в столице государства,
бывшей вотчине Генерала.
Дарелл засунул паспорт в карман. Обернулся на задний фасад дома
Коресов и увидел в окне мансарды свет. Направляясь к улице, закурил
сигарету и через несколько минут сел в такси.


9
Спустя двадцать минут, когда Дарелл вошел в номер, Плежер в банном
халате из голубой фланели уже спала, свернувшись клубочком на постели и
рассыпав по подушке откинутые со спокойного десткого лица волосы. Вокруг в
беспорядке валялись вещи, приобретенные Сайдони Осборн. Он стоял и смотрел
на девушку, невольная улыбка тронула угрюмо поджатые губы: удивительно
трогательной и невинный был у нее вид.
Потом тихо прикрыл за собой дверь спальни и пошел к телефону,
просматривая на ходу список людей, рекомендованных Виттингтоном.
Поговорил с человеком по имени Кеннет Йенсен. Попросил, во-первых,
дополнительные данные на Пабло О'Брайна, во-вторых, план шести городских
кварталов, окружающих объект его интереса, в-третьих, список всех
зарегистрированных обитателей дома Кортесов и, наконец, газетные
публикации, касающиеся биографических данных Генерала и его недавней
деятельности. Затем через того же абонента послал двух людей, Барни Келза
и Джеймса Горама, понаблюдать за домом. Йенсен заверил, что все будет
выполнено в течение часа. Он показался Дареллу выдержанным, пунктуальным и
компетентным.
Следующий звонок по коду в Вашингтон. Трубку снял помощник
Виттингтона - Кинкейд, который совсем ему не нужен. Виттингтона на месте
не оказалось, а полученные сведения были старые и малоутешительные -
майора Джона Дункана еще не нашли, блокировка дорог пока ничего не дала, а
Фрич прибудет в Нью-Йорк рано утром.
Он закурил сигарету - фу, какая гадость! Задался вопросом, что такое
добавили на фабрике в табак, и притушил ее в пепельнице. Скользнул
взглядом по безликим стенам номера в ожидании Йенсена. Часы показывали за
полночь. Снег прекратился. Дарелл подумал о девушке, спящей совсем рядом в
ореоле своей невинности, и позавидовал ей.
Йнсен появился в половине первого. Он оказался коренастым и тучным,
преждевременно облысевшим, с круглым живым лицом. Через роговые очки
смотрели совиные глаза. Он снял мягкую шляпу, а пальто, аккуратно сложив,
повесил на спинку стула. Крепко пожал руку Дарелла. Странно, ладонь была
мозолистая, и Дареллу стало интересно, какая же у него основная работа.
- Мы одни? - спросил Йенсен.
- В соседней комнате спит девушка, которая должна опознать
преступников.
- Как много она знает?
- Очень мало.
Чуть улыбнувшись, Йенсен взглянул на Дарелл:
- Она не одинока. Я в таком же положении. Играем по-крупному - это
все, что мне известно. - Он помолчал, разглядывая Дарелла: - А вы довольно
спокойны.
- Что у вас есть на Пабло О'Брайна?
- Целая куча. Но прежде всего я послал двоих наблюдать за домом,
кстати, Барни Келз - парень что надо. Подготовил план нужной части города.
А также досье на все эмигранское окружение Генерала.
- О'Брайн! - повторил Дарелл.
Йенсен усмехнулся:
- Это он вам наставил шышек?
- Да. А что, разве заметно?
- Ну, ничего страшного. Итак, О'Брайн - заместитель начальника
Федеральной полиции той страны, откуда слежал Кортес. Шестое поколение
латиноамериканцев, из огромной семьи, очень состоятельной. Один из его
предков боролся бо о бок с Симоном Боливаром против наместников испанского
короля, потом вышел из торфяных болот и положил начало целой династии.
Если еще раз судьба сведет вас с ним, не называйте его Пит О'Брайн. Он -
Пабло. Вопрос чести.
- Запомню, - сказал Дарелл. - Но у него же дома дел по горло. Чем он
занимается здесь?
- У себя дома он нечто вроде второго лица в ФБР, как бы правая рука
нашего Д.Эдгара Гувера. Все говорит о том, что эти люди ничего не забыли.
Они против возвращения Кортеса или его дочери, если, конечно, тех не
привезут в сосновом гробу. И кажется, опасаются, что Генерал готовит свой
сценарий второго захвата власти. За последние три года они вкусили плодов
демократии, им понравилось, и они не хотят с ней расставаться. Кстати,
О'Брайн официально зарегистрирован в качестве иностранного бизнесмена, как
то положено по закону.
- Он здесь один занимается сыскной деятельностью?
- Нам это неведомо, мистер Дарелл. У нас есть адрес. Задержать его?
- Нет, - решил Дарелл. - Пока не надо. Расскажите коротко о других
проживающих в доме Кортесов.
Ответ Йенсена был четким. Помимо Генерала и Карлотты он назвал
Хустино, профессора Переса, повара по имени Карлос и горничную Муро.
Хустино представляет особый интерес, как бывший глава тайной полиции.
Ненавидим всеми и каждым в отдельности.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.