АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Я думаю, что Рэнн составляет слишком уж мрачные донесения.
Но отвечал он, понизив голос и вполне серьезно, а пять секунд спустя
продолжал:
-- Жутковатая картина,
-- Да, -- отозвался Мартин. - И у меня такое же ощущение.
-- А как это выглядело?
-- Хуже, чем ты можешь себе представить.
Кольберг покачал головой. Воображения у него хватало.
-- Того, кто это сделал, надо брать, и как можно скорей.
-- Вот именно, -- сказал Мартин.
-- С чего начнем?
-- Со многого. Мы зафиксировали кое-какие следы. Следы башмаков, а
может, и отпечатки пальцев. Но, к сожалению, никто ничего не видел и не
слышал.
-- Скверно, -- начал Кольберг. -- Может уйти много времени. А убийца из
опасных.
Мартин Бек кивнул.
В комнату, деликатно кашлянув, вошел Рэнн.
-- Пока сведения неутешительные. И с отпечатками пальцев тоже плохо.
-- Отпечатки пальцев -- это пустяки. -- сказал Кольберг.
Рэнн удивленно взглянул на него.
-- У меня есть очень хороший слепок, -- продолжал он. -- След лыжного
ботинка или очень грубого башмака.
-- Тоже пустяки, -- сказал Кольберг. -- Только не поймите меня
превратно. Все это может пригодиться потом, как улика. А сейчас важно только
одно: схватить того, кто убил Нюмана. Доказать, что убил именно он, мы
всегда успеем.
-- Не вижу логики, -- сказал Рэнн.
-- Верно, но нам пока не до логики. А кое-какие важные детали у нас
есть.
-- Ну да, орудие убийства, -- задумчиво сказал Мартин. -- Старый штык.
-- И еще у нас есть причина убийства...
-- Причина? -- переспросил Рэнн.
-- Разумеется, -- отвечал Кольберг. -- Месть. Единственно возможная
причина.
-- Но если это месть... -- начал Рэнн и не довел свою мысль до конца.
-- ...то нетрудно вообразить, что тот, кто убил Нюмана, намерен
отомстить еще многим, -- продолжил за него Кольберг. -- А поэтому...
-- ...его надо схватить как можно скорей, -- завершил Мартин Бек.
-- Точно, -- сказал Кольберг. -- А вы как, собственно говоря,
рассуждали?
Рэнн с несчастным видом поглядел на Мартина, а тот отвернулся к окну.
Кольберг поглядел на обоих с вызовом.
-- Минуточку, -- сказал он. -- Задавались ли вы вопросом, кто такой был
Нюман?
-- Кто такой был Нюман?
У Рэнна сделался растерянный вид, Мартин Бек молчал.
-- Именно. Кто такой был Нюман или, точнее говоря, кем он был?
-- Полицейским, -- откликнулся наконец Мартин.
-- Ответ неполный, -- сказал Кольберг. -- Вы оба его знали. Итак, кем
он был?
-- Ну, комиссаром полиции, -- пробормотал Рэнн.
Потом он устало моргнул и сказал неопределенным тоном:
-- Мне еще позвонить надо кой-куда.
-- Ну-с, -- сказал Кольберг, когда за Рэнном закрылась дверь. -- Так
кем же был Нюман?
Мартин Бек поглядел ему в глаза и с видимой неохотой произнес:
-- Он был плохим полицейским.
-- Неверно. -- сказал Кольберг. -- А теперь послушай меня. Нюман был
самым плохим полицейским, какого только можно себе представить. Он был
подлец и негодяй, последний из негодяев.
-- Это твое личное мнение. -- сказал Мартин.
-- Да, мое личное, но ты должен признать, что я прав.
-- Я не очень близко его знал.
-- Ну, ну, не увиливай. Ты знал его достаточно, чтобы согласиться со
мной. Я понимаю, что из-за ложно толкуемой лояльности Эйнар со мной не
согласится. Но уж ты, будь добр, не увиливай.
-- Ладно, -- сказал Мартин. -- То, что я слышал о нем, звучало не
слишком лестно. Но сам я никогда с ним вместе не работал.
-- Неточная формулировка, -- сказал Кольберг. -- С Нюманом и нельзя
было работать вместе. От него можно было только получать приказы и делать,
что приказано. Те, кому положение разрешало, могли, разумеется, приказывать
и ему. А спустя некоторое время убедиться, что приказ выполнен неправильно
или вообще не выполнен.
-- Ты выступаешь как эксперт по делу Стига Нюмана, -- сказал Мартин Бек
кислым тоном.
-- Да, потому что я знаю о нем немного такого, чего не знают другие. Но
об этом мы поговорим позднее. А сейчас надо твердо установить, что он был
подлец. И негодный работник. Даже в наши дни он позорил свою корпорацию.
Поверишь, мне стыдно, что я служил полицейским в одном городе с ним. И в
одно время.
-- Ну, если так рассуждать, стыдиться надо многим. -- Вот именно. Но
только у очень немногих на это хватает ума.
-- А любой лондонский полицейский должен бы стыдиться из-за Чэлленора.
-- Опять не то говоришь, -- сказал Кольберг. -- Чэлленор и его
подручные, прежде чем предстали перед судом, успели натворить много бед. А
это свидетельствует о том, что существующая система намерена и впредь
попустительствовать полиции.
Мартин Бек рассеянно потирал лоб.
-- Зато имя Нюмана ничем не запятнано. А почему?
Кольберг сам ответил на свой вопрос:
-- Потому что все знают: жаловаться на полицейского бессмысленно.
Простые смертные беззащитны перед полицией. А раз нельзя добиться правды,
даже когда имеешь дело с рядовым полицейским, что уж говорить о полицейском
комиссаре?
-- Ты преувеличиваешь.
-- Очень немного, Мартин, очень немного, и ты это знаешь не хуже, чем
я. Беда в том, что наша проклятая спайка стала для нас своего рода второй
натурой. Мы все помешаны на чести мундира, выражаясь более изысканно.
-- Без спайки в нашем деле нельзя, -- сказал Мартин. -- Так было
всегда.
-- А скоро у нас, кроме нее, ничего и не останется, -- сказал Кольберг
и, вздохнув, продолжал:
-- О'кэй! Полицейские горой стоят друг за дружку. Это факт, но
возникает вопрос: против кого они стоят?
-- До того дня, когда кто-нибудь сумеет ответить на этот вопрос...
Мартин Бек не договорил, и Кольберг сам завершил его мысль:
-- ...до того дня не доживешь ни ты, ни я.
-- А при чем тут Нюман?
-- При всем.
-- Так уж и при всем?
-- Нюман мертв и не нуждается больше в снисхождении. Тот, кто убил его,
судя по всему, душевно больной человек, опасный для самого себя и для
окружающих.
-- И ты убежден, что этого человека можно отыскать в прошлом Нюмана?
-- Убежден, Он должен там фигурировать. Ты давеча сделал не такое уж
глупое сравнение.
-- Какое сравнение?
-- Насчет Чэлленора.
-- Но ведь я не знаю всей правды про Чэлленора, -- холодно отвечал
Мартин. -- Может быть, ты ее знаешь?
-- Нет. Ее не знает никто. Зато я знаю, что многие люди были избиты, и
даже больше того -- приговорены к длительным срокам заключения лишь потому,
что полицейские в суде лжесвидетельствовали против них. И ни выше-, ни
нижестоящие инстанции никак на это не реагировали.
-- Вышестоящие -- во имя чести мундира, -- сказал Мартин Бек. -- А
нижестоящие -- из страха потерять работу.
-- Причина еще страшней. Многие из нижестоящих просто-напросто
полагали, что так и должно быть. Другого они никогда не видели.
Мартин Бек встал и подошел к окну.
-- А теперь расскажи о Нюмане то, что знаешь ты и чего не знаем мы.
-- Нюман тоже занимал такой пост, который давали ему возможность
командовать множеством молодых коллег в общем-то по своему усмотрению.
-- Это было давно.
-- Не так уж давно, в полиции до сих пор служат люди, которые прошли у
Нюмана полную выучку. Ты понимаешь, что это значит? За эти годы ему удалось
разложить десятки молодых ребят, которые с первых дней усвоили ложное
представление о работе полицейского. При этом многие вполне искренне
преклонялись перед Нюманом, надеясь рано или поздно стать его копией. Стать
таким же непреклонным и неограниченным самодержцем. Понимаешь?
-- Да, -- устало сказал Мартин. -- Я понимаю, о чем ты. И хватит
долбить одно и то же.
Он повернулся и в упор взглянул на Кольберга.
-- Хотя из этого не следует, что я с тобой согласен. Ты лично знал
Нюмана?
--Да.
-- Служил под ним?
--Да.
Мартин Бек нахмурил брови.
-- Когда это было? -- спросил он недоверчиво.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|