кончик и принялась помахивать ей, словно лентой, а сама покачивалась под
музыку взад-вперед. Она так и стояла спиной к нам, но было отлично видно,
что на ней ничегошеньки не осталось, кроме крошечных полосатых штанишек. А
потом она повернулась к нам, но в ту же секунду рукой прижала кофточку
обратно к груди, где ей и полагалось быть. Она улыбалась какой-то сонной,
мечтательной улыбкой и подпевала музыке.
смотрели на нее как зачарованные - так здорово она танцевала. Они сидели на
корточках, вытаращив глаза и все дальше вытягивая шеи, так что едва не
попадали, а питье из стаканов расплескали на землю. Мисс Харрингтон снова
отвернулась и стянула с себя кофточку, словно ленту, размахивая ей, будто
дирижировала оркестром.
покосился на доктора Северанса и передумал. Но доктор и без того уже
заметил, как странно они смотрят. Он обернулся и увидел танец мисс
Харрингтон.
стакан, а глаза его стали просто ледяными.
находится.
это заиграли!
бокал и юркнула в трейлер за новой порцией.
посмотрел на папу и дядю Сагамора, вздохнул и печально покачал головой.
расстройство. Некоторые говорят, что это не так уж и серьезно, но вы же сами
своими собственными глазами видели. Стоило ей на мгновение слишком глубоко
задуматься - и все, она потерялась, все забыла, и в памяти у нее всплыли
картины далекого детства. А ведь все девочки ее круга непременно посещают
уроки бальных танцев.
она проявила изрядное мастерство. Из нее могла бы получиться отличная
танцовщица.
улыбнулась:
позабросили, так что я принесла тебе кока-колы. - Она протянула мне стакан и
предложила:
водичка?
говоря, Билли, я как раз думал, что мне, может, удастся выкроить от работы
минутку-другую и поучить тебя плавать.
подавно.
допили колу и побрели между деревьев к озеру.
были присоединиться, но доктор Северанс только головой покачал:
***
своим ковчегом. Мисс Харрингтон остановилась и с ужасом следила, как он там
себе молотит на лесах.
решили, что все грешники потопнут.
как раз нас заметил. Сперва он не обратил никакого внимания, совсем как
тогда на нас с папой, но потом внезапно подскочил на месте, снова обернулся
и вытаращился на мисс Харрингтон, словно в первый раз плохо ее разглядел.
меня:
Харрингтон, что я испугался: того и гляди, кубарем покатится.
Рыщущая окрест и выставляющая напоказ ноги, дабы ввести во грех.
мисс Харрингтон.
воззрившись на ноги мисс Харрингтон, с истошными криками "Иезавель!". Он
даже не заметил, когда леса кончились, и шагнул прямо в пустоту.
ковчега, а то бы навернулся футов этак с шести и, верно, здорово бы
расшибся. Когда мы уходили, он все еще висел на ковчеге, прижимаясь лицом к
доскам, голося про грешную бесстыжую Иезавель, но так и норовя повернуть
голову, чтоб еще раз взглянуть на ее ноги.
там расступались, а у самого берега вроде бы было мелко. Чуть дальше лес
снова подступал к самой воде, а еще примерно через фарлонг озеро загибалось
влево, и того берега уже не было видно. В спокойной, неподвижной воде
отражались деревья, и вообще там оказалось расчудесно.
ковчегом и на дом дяди Сагамора.
чокнутого.
могли бы пройти вон туда и поплавать.
поворот. Стоило нам спуститься к воде сразу за поворотом, как нас уже нельзя
было заметить из дома или откуда еще. Там было даже лучше, чем на первом
пляже. Озеро достигало примерно пятьдесят футов в ширину, а тени деревьев
вытянулись почти во всю гладь воды, потому что солнце уже начинало садиться.
Кругом стояла безмятежная тишина.
случай. - А то я не умею плавать.
И я тебе помогу. Ты только подожди, мне переодеться надо.
стянул шорты и принялся ждать. Место для купания было просто наилучшим, и
мне страсть как не терпелось начать учиться плавать. Папа давно собирался
меня научить, да только вот в окрестностях городов, где проводятся скачки,
никогда ни одной приличной лужи не сыщешь.
голову: доктор Севе-ране не соврал, расписывая, из какой она богатой семьи.
Ее купальник был сделан из бриллиантов.
вокруг талии и треугольничек спереди, но зато сплошь из всамделишных
бриллиантов. Мне даже подумалось, а удобно ли ей его носить.
из-за которой потом поднялся весь этот сыр-бор в газетах. Она вилась вокруг
правой груди мисс Харрингтон и заканчивалась крошечным розовым бутончиком в
самом центре. Просто чудо, до чего премило.
Глаза ее сузились.
сколько тебе лет?
а...
хохотать.
слишком быстро. Место, где ее вытатуировать, появилось у меня значительно
раньше, чем здравый смысл, чтобы понять, что этого делать не следует.
каждой женщины есть такая лоза и что это очень здорово. Мы медленно
спустились к воде посмотреть, глубоко ли. Мисс Харрингтон подколола волосы
наверх, чтобы не замочить их, потому что у нее не было купальной шапочки.