read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Джилмана не окажется на месте. Тогда попроси назначить тебе встречу
с ним. Поинтересуйся, на месте ли его секретарша.
- И?
- Ты отлично различаешь голоса. Когда секретарша мистера Джилмана
возьмет трубку, попроси ее представиться. Если это будет мисс Норман,
назови ей какое-нибудь вымышленное имя и адрес, а затем наври что-то про
фонды, которые хочешь инвестировать, а она пусть тебе расскажет о том,
какие услуги они оказывают.
- А дальше?
- Скажи, что тебе надо обдумать этот вопрос, и повесь трубку.
- И какой во всем этом смысл? - поинтересовалась Делла Стрит.
- Выяснить, как звучит по телефону голос секретарши мистера Джилмана.
- Чтобы я в дальнейшем могла его узнать?
- Мне кажется, что ты его вспомнишь, - ответил Мейсон. - Если только
я не зашел в тупик, ты поймешь, что голос доверенной секретарши Картера
Джилмана, Матильды Норман, - это голос, заверявший нас по телефону, что
принадлежит Вере Мартель, частному детективу.
- Ого! - воскликнула Делла Стрит. - Другими словами, тебе удалось
что-то выяснить?
- Пока только чувствую дым. Огня не вижу и стараюсь проявлять
осторожность, чтобы не обжечь пальцы.
- А как там наша подружка Мьюриель?
- С ней все прекрасно. Какое у тебя создалось впечатление о ней,
Делла?
- Очень мила и... кажется скромной и застенчивой.
- Для твоего сведения, она - чуть ли не профессиональная актриса и
немало трудилась на этом поприще в школе и колледже, - сообщил Мейсон.
- Хорошо, я звоню на работу Джилману и понимаю, что разговариваю с
Верой Мартель, вернее, с женщиной, представлявшейся Верой Мартель. Что
дальше?
- Попроси назначить встречу с мистером Джилманом и повесь трубку. И,
кстати, было бы неплохо, если бы ты как-то изменила свой голос, потому
что, не исключено, что нам придется еще неоднократно общаться с Матильдой
Норман.
- Когда мне ей звонить?
- Прямо сейчас.
- И ты потом со мной свяжешься?
- Все правильно. Позвоню, чтобы получить ответ.
Мейсон повесил трубку, вернулся к машине и улыбнулся Мьюриель.
- Вам, Мьюриель, придется простить сурового адвоката по уголовным
делам, которого жизнь научила с подозрительностью относится ко всем и
всему. Вы должны согласиться, что события сегодняшнего дня представляются
несколько таинственными.
- Да, конечно, - кивнула Мьюриель.
Она посмотрела на него большими карими глазами, с невинным и
благодушным выражением лица, на котором оставались следы беспокойства.
- Если сегодня вечером ваш отец появится дома, вам следует
разговаривать с ним как ни в чем не бывало и ни в коем случае не сообщать
о моем утреннем визите в ваш дом и о том, как вы разволновались, не увидев
его за столом, и позвонили мне. Как вы считаете, вам это удастся?
- Это в интересах папы?
- Не сомневаюсь.
- В таком случае, я сделаю все, что нужно.
- Вы в состоянии сыграть подобную роль?
- О, конечно. Если я не хочу, чтобы человек что-то знал, от меня он
этого точно не узнает.
- Хорошо, - кивнул Мейсон, подавляя улыбку. - Давайте пока никому не
открывать про мой утренний визит. Это, скорее всего, поможет всем
заинтересованным лицам.
- А что делать с десятью тысячами долларов?
- Никто, кроме вас и меня, не в курсе, где они находятся. Подъехав к
вашему дому, мы отправимся в мастерскую... фактически, мы оставим машину в
гараже, а оттуда пройдем в мастерскую. Кстати, когда ваш отец звонил мне,
он велел мне собрать деньги, разбросанные там по полу.
- Но _м_н_е_ он о деньгах не сказал ни слова, - заметила Мьюриель.
- Не исключено, что у него просто не было времени, - ответил Мейсон.
- Лучше, если он станет говорить вам то, что считает целесообразным. Не
задавайте ему лишних вопросов и не давайте никакой информации о наших
встречах с вами. Скорее всего, вашему отцу не понравится, что вы позвонили
мне, не застав его утром за столом.
- Я уже думала об этом. Папа, в таком случае, посчитает, что я
слишком много беру на себя.
- Вот именно, - кивнул Мейсон.
Адвокат завернул на дорогу к дому Джилманов, заехал в гараж и
выключил мотор.
- Где все? - спросил Мейсон, не увидя в гараже ни одной машины.
- Папа взял седан, - сообщила Мьюриель.
- А Нэнси и Гламис?
- Они отправились в клуб фотографов на спортивной машине, а я поехала
к вам на той, что с двумя дверьми.
- Понятно. Это объясняет отсутствием всех машин. А, раз спортивной
машины нет на месте, я делаю вывод, что ни ваша мачеха, ни Гламис пока не
вернулись.
- Совершенно верно.
- Я подожду в мастерской, Мьюриель, а вы сбегайте в дом за портфелем,
- обратился к девушке Мейсон. - И, кстати, неплохо бы выяснить, есть ли
кто-нибудь дома. Я думаю, что лучше никому не знать, что я появлялся
здесь... если только не возникнет крайней необходимости. У нас нет
оснований скрываться, однако, я не стал бы афишировать свое участие в этом
деле. Наверное, ваш отец со мной согласится.
- Я тоже так считаю, - заявила Мьюриель, открывая дверь в
фотолабораторию. - Идите сюда, мистер Мейсон. Подождете меня в мастерской.
Адвокат последовал за Мьюриель в мастерскую Джилмана. Девушка
улыбнулась ему и сказала:
- Я сейчас принесу портфель. Я точно знаю, где он стоит: в столовой.
Папа приготовил его, чтобы взять с собой на работу сегодня утром, а потом
что-то случилось и... Мистер Мейсон, что заставило его так быстро уйти?
- Господи, откуда ж мне знать? - воскликнул адвокат. - Очевидно, у
вашего отца много различных деловых интересов. Он участвует в огромном
количестве сделок. Что-то внезапно всплыло у него из памяти, о чем он
забыл на какое-то время, и что потребовало немедленного внимания.
Девушка кивнула и отправилась к двери в юго-восточном углу здания.
- Я скоро вернусь, мистер Мейсон, - пообещала она.
Как только дверь за ней закрылась, Мейсон принялся осматривать
мастерскую.
Сломанный стул все еще валялся на полу. Лужа эмали практически
высохла. В комнате было тепло и неестественно тихо. Пахло деревом. В одном
углу лениво кружила муха.
На верстаке лежал большой кусок глины. Мейсон внимательно его
оглядел. На глине остались отпечатки пальцев.
Мейсон вернулся в фотолабораторию. Адвокат пользовался носовым
платном, чтобы не оставить своих отпечатков на дверных ручках и
выключателе. Он зажег свет и открыл несколько ящичков. Мейсон увидел
фотографии Картера Джилмана, Мьюриель и исключительно красивой молодой
блондинки. Там были портреты, снимки в полный рост, а на одной фотографии
блондинка позировала в очень открытом бикини. Ряд фотографий покрывали
масляные краски. Мейсон оценил фигуру блондинки и вернул фотографии на
место, затем заглянул в ящик с негативами.
В это мгновение послышался стук каблучков Мьюриель, приближавшийся к
мастерской.
Когда она вошла, Мейсон с невинным видом рассматривал незаконченную
шкатулку.
- Мне нравятся изделия вашего отца, - признался адвокат.
- Да, очень красиво. Он любит работать с деревом и полирует его.
Очаровательная вещица, не правда ли? Я думаю, это его подарок мне на день
рождения.
- Портфель у вас? - поинтересовался адвокат.
Она молча вручила его ему.
- Я должен хранить портфель у себя в конторе и просто передать
контракты из зеленой папки из бристольского картона Роджеру Калхоуну? -
уточнил Мейсон.
- Совершенно верно.
- Я не имею права обсуждать дела вашего отца, и мне следует только
заявить, что он у меня проконсультировался?
- Да. Папа просил, чтобы вы передали те бумаги Калхоуну. Вы
действуете по просьбе папы, а Калхоуну необходимо должным образом оформить
ту сделку.
- Возможно, что у служащих в конторе вашего отца возникнут вопросы.
Все ожидали появления вашего отца с этими документами. Тут вместо него
приходит адвокат, имеющий определенную репутацию, и заявляет: "У меня с
собой несколько контрактов, которые мистер Джилман должен был принести на
работу сегодня утром".
- Насколько я поняла, папа хотел, чтобы вы действовали, как
посчитаете нужным, - ответила Мьюриель.
- Я именно это и планирую.
Внезапно Мьюриель повернула голову и прислушалась.
- В чем дело? - спросил Мейсон.
- Мне кажется, что к дому подъезжает машина. Минутку. - Мьюриель
слегка раздвинула подъемные жалюзи, выглянула на улицу и воскликнула: -
Боже праведный! Это Гламис на такси.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.