read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Что нового?
- Дрейк принес отчет.
- Хорошо. Расскажите мне суть, а потом я приму Элдера.
- Очевидно, в момент убийства собака изо всех сил пыталась вырваться
из своего чулана. Прислуга говорит, что собака была приучена лежать в
чулане спокойно, когда Элдер принимал посетителей.
Полиция решила, что убийца мог все еще находиться на острове, и хоте-
ла использовать собаку. Однако прислуга, Салли Бэнгор, отказалась вывес-
ти собаку из чулана. Она сказала, что в присутствии Элдера собака ее
терпела, но, кроме него, никто не мог кормить или подходить к собаке.
- А когда полиция была в доме, собака уже не пыталась выбраться из
своего чулана?
- Нет.
- А как же они узнали, что она пыталась выскочить из чулана во время
убийства?
- Они все же решили приоткрыть дверь, держа наготове веревку с пет-
лей, вывести собаку из чулана и попробовать отдать ее прислуге, чтобы та
пошла с собакой по следу. Если собака не стала бы слушаться, то на нее
накинули бы петлю. Но когда дверь чулана приоткрыли, собака грудью рас-
пахнула ее, свалила полицейского и помчалась к воротам на мосту. Там она
стала царапать лапами ворота, пытаясь выскочить за ограду.
- Значит, убийца ушел через ворота на мосту, - сказал Мейсон.
- Нет, это невозможно. Салли Бэнгор выскочила и закрыла ворота, она
абсолютно уверена, что никто не выходил.
- Ну хорошо, - нахмурился Мейсон. - А как они узнали, что собака пы-
талась вырваться из чулана?
- Когда полицейские зашли в чулан, то вся дверь изнутри была исцара-
пана и на ней были полоски крови. Это говорит о том, что собака вырвала
один из своих когтей. Она, видимо, пришла в бешенство, когда почуяла,
что хозяин в опасности.
- А до этого собака не царапала дверь?
- Нет, это ведь ее чулан. Там была подстилка и стояла чашка с водой.
Собака была приучена лежать в чулане спокойно, пока хозяин принимал по-
сетителей. Вот такие факты. А теперь я позову Дорлея Элдера.
- Да, кстати, - спросил Мейсон, - Дрейк что-нибудь разузнал о место-
нахождении Кармен Монтеррей?
- Пока нет. Но он каким-то образом выяснил, кому принадлежит абонент-
ный ящик сто двадцать три "Д". Он Джорджа Элдера.
Мейсон задумался.
- Ну конечно, по логике вещей Элдер так и должен был поступить. Лад-
но, просите Дорлея Элдера. Посмотрим, что он скажет.
Дорлей Элдер вошел в кабинет и тут же выпалил:
- Мейсон, это ужасно!
- Да уж ничего хорошего, - согласился Мейсон,
- Мой племянник был холостяком, и теперь вся ответственность ляжет на
меня. - Элдер уселся в кресло для посетителей. - А что будет с делом До-
роти Феннер? - спросил он.
- Я думаю, его закроют. Теперь ведь некому на нее подавать в суд и
некому подтвердить, что украдена хотя бы одна драгоценность.
- А вам не приходило в голову, мистер Мейсон, что Дороти Феннер могут
заподозрить в убийстве?
- Такая возможность не исключается, - ответил Мейсон. - Но, думаю,
этого не произойдет.
Дорлей Элдер достал блокнот в кожаном переплете.
- Пистолет, из которого убит мой племянник, был его собственный, -
сказал он.
- Черт возьми, неужели это так?
- Да. Это его револьвер "смит-вессон" тридцать восьмого калибра.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Более того, в момент убийства он был при нем. Я думаю,
шериф просто скрывает пока эту информацию от журналистов.
- Значит, это могло быть и самоубийство?
- Пока трудно утверждать. После предварительного осмотра эксперт ска-
зал, что расстояние, с которого произвели выстрел, было слишком большим
для самоубийства.
- Но из этого пистолета стреляли? - спросил Мейсон.
- Да. Экспертиза показала, что в момент выстрела пистолет находился в
руке моего племянника. А шериф пять часов тому назад арестовал Дороти
Феннер.
- Все-таки они ее арестовали, - проговорил Мейсон. - А вы нашли бу-
тылку с письмом?
- Нет. Но меня впустили в кабинет только после того, как там побывала
полиция, так что они могли найти письмо, но решили пока о нем не гово-
рить.
- Если Джордж Элдер выстрелил из пистолета, то куда же делась пуля? -
спросил Мейсон.
- Не знаю. Единственная возможность - это окно. Джордж упал лицом
вниз, а стоял он спиной к окну.
- А как он был одет?
- Брюки и вязаный свитер. Он недавно что-то красил на яхте, и на сви-
тере осталось несколько пятен. Если он ждал посетителя - а это вполне
очевидно, - то посетитель должен был быть человеком, которого Джордж мог
позволить себе встречать в таком виде.
- Например, кем-нибудь из членов семьи, - сказал Мейсон.
- Я так и хотел сказать, но, если не считать Коррины, которая исчезла
при таких странных обстоятельствах, я оказался последним родственником
Джорджа.
- А у вас есть алиби? - спросил Мейсон.
- Я холостяк. Мне шестьдесят три года. Я никак не мог предположить,
что мне придется взваливать на себя все управление корпорацией. Но те-
перь разделить его не с кем. Алиби у меня нет, но человек, который обс-
луживал вчера мою машину, может подтвердить, что, судя по спидометру, я
никак не мог съездить на остров и обратно. И он же может засвиде-
тельствовать, что спидометр у моей машины исправен. Да в полиции все
равно проверят каждый мой шаг. На меня свалилась куча дел. К тому же за
спиной все время шепчутся. Незавидное положение... Но я пришел к вам не
только как частное лицо, но теперь уже и как единственный владелец ком-
пании "Элдер ассошиэйтс инкорпорейтед".
- Благодарю вас.
- В кабинете племянника я нашел кое-что интересное для вас.
- Что?
- Я узнал, что мой племянник отчаянно пытался разыскать Кармен Мон-
террей.
- Это вполне естественно, - заметил Мейсон.
- Он поместил объявления в газетах, и у меня есть основания полагать,
что Кармен Монтеррей звонила ему. Я нашел в его ежедневнике инициалы К.
М. и адрес. Судя по адресу, это какой-то мексиканский ресторан, обслужи-
вающий туристов. Больше ничего не знаю. Адрес я вам принес. Мне подума-
лось, что он может заинтересовать вас. Интересы вашей клиентки побудят
вас заняться письмом, и вы, надеюсь, сообщите мне о ходе расследования.
Полагаю, что нам обоим будет легче, когда тайна смерти племянника будет
раскрыта. Если это убийство, то убийцу надо найти. И в этом я готов вам
помочь чем могу.
- Хорошо. Я с вами встречусь.
- Я готов заплатить любой гонорар...
- Вы меня неправильно поняли, - перебил его Мейсон. - У меня пока
только один клиент - Дороти Феннер.
- Да-да, я понимаю. Но потом, когда все выяснится, мы с вами решим
денежный вопрос. А пока вы обязаны заниматься своей клиенткой, а не
мной. Кстати, об аренде земли под нефтяные промыслы. Вы же консультируе-
те этот синдикат. Можете передать хозяевам синдиката, что, как только
управление корпорацией перейдет в мои руки, мы легко решим этот вопрос.
С моей стороны не будет никаких препятствий по поводу аренды.
- Это очень хорошая новость, мистер Элдер.
- Возьмите адрес Кармен Монтеррей. Мне пора. Обращайтесь ко мне в лю-
бое время. - Элдер встал, пожал руку Мейсону и вышел.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом на адрес.
- Ну что ж, Делла. Похоже, мы сегодня будем обедать в мексиканском
ресторане. А пока надо показать этот адрес Полу Дрейку, пусть он даст
нам описание внешности Кармен Монтеррей и установит наблюдение за ресто-
раном.
- А сколько времени могут продержать Дороти Феннер? - спросила Делла
Стрит.
Мейсон пожал плечами.
- Это зависит от того, будет ли она выполнять мои советы и молчать.
- Допустим, она будет молчать?
- Тогда они могут продержать ее довольно долго.
- А если она не будет молчать?
- Тогда они "выпотрошат" ее как следует и отпустят. А сами начнут ду-
мать, как получше использовать против нее ее же собственные показания. А
мы начнем готовить запрос о законности ареста Дороти Феннер. И если она
не позвонит нам до двух часов дня, поедем к судье Ланкершиму, пусть он
составит предписание о вызове арестованной Дороти Феннер в суд для расс-
мотрения вопроса о законности ее ареста.
- Перри, вот что удалось узнать, - говорил Пол Дрейк. - Мы попытались
разыскать эту женщину в Лос-Мерритос и выяснить, как она туда попала.
Такая женщина там была. И описание внешности похоже на Коррину Лансинг.
Она действительно страдала потерей памяти, галлюцинациями, истерией и
маниакально-депрессивным расстройством. Она была там в тот день, когда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.