read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



перенес в те ночные часы. Не забывайте, что мне к тому же приходилось
притворяться, будто я все еще нахожусь под действием снотворного. Я боялся
лишний раз повернуться или вздохнуть. Лежал неподвижно с открытыми
глазами. Это была настоящая пытка. Я слышал бой часов каждый раз и...
- Что вы нашли в ее сумочке?
- Телеграмму на имя Р.Монтейн по адресу Ист-Пэйлтон Авеню, сто
двадцать восемь. Телеграмма была подписана именем Греггори. В ней было
написано: "Жду два часа ночи окончательным решением".
- Вы забрали телеграмму?
- Нет. Я положил ее обратно в сумочку. Но я вам еще не все рассказал.
- Так говорите же! - воскликнул Мейсон. - Почему мне приходится
вытягивать из вас каждое слово?
- На телеграмме карандашом было написано имя и адрес: Греггори Мокси,
Норвалк Авеню, триста шестнадцать.
- Имя и адрес убитого, - задумчиво сказал Мейсон.
Монтейн утвердительно кивнул головой.
- Вы не видели, находились ли в сумочке ключи?
- Нет, не заметил. Видите ли, мистер Мейсон, в тот момент я вообще
почти ничего не замечал. Когда я прочитал телеграмму, то мне показалось,
что я все понял и догадался о причине ее ночной поездки.
- То есть, что она ездила вовсе не на свидание к доктору Миллсэйпу?
- Нет, я как раз подумал, что это был доктор Миллсэйп.
- Почему вы заподозрили Миллсэйпа?
- Я доберусь и до этого.
- Да не тяните же резину!
- После того, как Рода уехала, я был просто в шоке. И все же я
решился пойти к доктору Миллсэйпу и сказать ему, что мне известно об их
дружбе. Правда, немного поразмыслив, я решил сначала позвонить.
- И что бы это дало?
- Не знаю.
- Вы позвонили ему?
- Да.
- Когда?
- Около двух часов ночи.
- И что?
- Я услышал длинные гудки. Через некоторое время мне заспанным
голосом ответил японец-слуга. Я сказал ему, что мне срочно нужно
переговорить с доктором Миллсэйпом, что у меня острейший приступ болезни.
- Вы назвали свое имя?
- Нет.
- Что вам ответили?
- Что Миллсэйп уехал по вызову.
- Вы не попросили передать ему, чтобы он позвонил вам после
возвращения?
- Нет, я положил трубку. Я не хотел, чтобы он знал, кто звонил.
- Будьте добры, - вздохнул Мейсон, - объясните мне, почему вы не
захотели выяснить все у жены? Почему не приперли ее к стене фактами, когда
она среди ночи возвратилась домой? Почему не выяснили, какого дьявола она
подсыпала вам снотворное в шоколад?
- Потому что я - Монтейн! - гордо вскинул голову сын миллионера. -
Мне не пристало заниматься такими делами.
- Какими "такими"?
- Монтейны не спорят и не торгуются, как базарные бабы. Существуют
куда более пристойные способы разрешать конфликты.
- Ну, хорошо, - устало сказал Мейсон. - Утром вы увидели газету. Что
же было после этого?
- Тогда я понял, как могла поступить Рода...
- Как же?
- Она, должно быть, ездила на свидание к Мокси. Выходит, моя жена
причастна ко всей этой истории. Во время убийства или после него, но она
была на месте преступления, поскольку там найдены ее ключи. Полиция с их
помощью выйдет на нее. И она постарается выгородить этого Миллсэйпа.
- Почему вы в этом так уверены?
- Я в этом не сомневаюсь.
- Вы ничего не говорили жене об открытой двери гаража?
- Сказал. Из дверей кухни виден гараж. Когда варил кофе, я обратил ее
внимание на дверь.
- И что она вам ответила?
- Что ей ничего об этом неизвестно, а потом якобы вспомнила, что
вечером оставила в машине свою сумочку и бегала за ней.
- Каким образом она могла бы попасть в гараж, если у нее не было
ключа?
- Я тоже задал ей этот вопрос. Понимаете, в отношении своей сумочки
она на удивление рассеяна. Она уже не раз оставляла ее в разных местах.
Однажды она таким образом потеряла больше сотни долларов. Ключи она всегда
держит в сумочке. Вот я и спросил ее, как же она ухитрилась открыть дверь
гаража, если сумочка оказалась запертой в машине.
- И что?
- Она заявила, что воспользовалась запасным ключом из ящика
письменного стола.
- По ее лицу было заметно, что она лжет?
- Нет. Она смотрела мне в глаза и говорила весьма убедительно.
Какое время Мейсон задумчиво барабанил пальцами по столу. Наконец, он
спросил:
- Что же вы от меня хотите?
- Чтобы вы представляли мою жену. Чтобы вы убедили ее не губить себя,
выгораживая Клода Миллсэйпа. И еще. Я хочу, чтобы вы защитили моего отца.
- Вашего отца?
- Да.
- Ну, а он-то какое отношение имеет к данному делу?
- Он не переживет, если наше имя будет фигурировать в уголовном
процессе. Я хочу, чтобы вы, насколько это возможно, исключили имя
Монтейнов из этого дела. Пусть оно... как бы это выразиться... останется
на заднем плане.
- Вы ставите передо мной невероятно сложную задачу.
- Я хочу, чтобы вы помогли изобличить Миллсэйпа, если выяснится, что
он виновен.
- А если ваша жена все же будет привлечена к ответственности и
признана виновной?
- В таком случае, вам придется позаботиться, чтобы имя Миллсэйпа не
всплыло на процессе в связи с моей женой.
Мейсон внимательно посмотрел на посетителя.
- Возможно, - сказал адвокат, - что полиции ничего конкретного о
ключах неизвестно. Они, естественно, проверят список лиц, владеющих
машинами "шевроле" и "плимут". Доберутся и до вашего имени. Осмотрят гараж
и замок. Если к этому времени у вас на дверях будет висеть замок совсем
другой системы, они могут и успокоиться на этом, не правда ли?
- Полиция будет знать о всех подробностях, - сказал Монтейн с гордым
видом.
- Почему вы так уверены в этом?
- Потому, что я не намерен что-либо скрывать. Я обязан рассказать
правду. Даже в том случае, если речь идет о моей жене. Монтейны никогда не
совершали ничего противозаконного. Ради нее я не намерен что-либо скрывать
от властей.
- А если она не виновна?
- Я в этом не сомневаюсь. Именно с этого я и начал наш разговор.
Виновен мужчина. Я считаю, что это Миллсэйп. Судите сами: она уезжала, он
тоже, и Мокси убит. Она будет пытаться его выгородить. Он предаст ее.
Полицию необходимо предупредить и...
- Послушайте, мистер Монтейн, - холодно сказал Мейсон. - В вас
говорит ревность. Она делает вас близоруким. Советую вам забыть о
Миллсэйпе. Возвращайтесь к жене и выслушайте ее объяснения. Не говорите
полиции ли-чего до тех пор, пока...
Монтейн решительно встал с кресла. Его гордый вид несколько портила
прядь волос, упрямо не желавшая лежать на предназначенном ей месте.
- Именно об этом и мечтает Миллсэйп! - сердито заявил сын миллионера.
- Он наговорил Роде всяких глупостей! Она станет уговаривать меня не
заявлять в полицию. Ну, а если полиция все же узнает о ключах, как я тогда
буду выглядеть? Нет, я уже решил. Я обязан быть твердым и не поддаваться
чувству жалости. Что касается Миллсэйпа, то я не скрываю своей ненависти к
нему.
- Господи! - взорвался Мейсон. - Да расстаньтесь вы со своей
благородной позой и спуститесь с небес на землю. Вы так любите себя, что
явно поглупели. Изображаете какого-то средневекового рыцаря...
- Довольно! - возмущенно воскликнул Монтейн. - Я принял решение! Я
намерен поставить полицию в известность. Так будет лучше для всех,
замешанных в этом деле. Миллсэйп командует моей женой, вертит ею, как
хочет. С полицией у него это не получится!
- Будьте осторожны с обвинениями против доктора Миллсэйпа, -
предупредил Мейсон. - У вас нет никаких конкретных фактов.
- Если его не было дома в то время, когда совершалось убийство...
- Он мог на самом деле выезжать к больному. Если вы настаиваете на
том, чтобы рассказать полиции о своей жене, то это ваше дело. Но если вы
начнете обвинять Миллсэйпа, то можете оказаться в сложном положении, из
которого будет не так-то просто выбраться.
- Хорошо, я обдумаю ваши слова. Пока же я прошу вас представлять
интересы моей жены. Можете прислать мне счет за свои услуги и, пожалуйста,
не забывайте о моем отце. Прошу вас оберегать его имя.
- Мне не удастся разделить свои обязанности, - холодно сказал Мейсон.
- Прежде всего я представляю вашу жену. Если Миллсэйп действительно имеет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.