read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



закадычным другом. Естественно, прочитав в газетах сообщение о помолвке
Джетсона Блэра и Розены Эндрюс, он доверился Джилли и рассказал ему о том,
что он - один из Блэров, так сказать "паршивая овца" в семье, хотя все
уверены, что он погиб. Джилли, очевидно, решил воспользоваться этой
информацией. Он стал шантажировать Розену и Филлис, мою жену, которая в
конце концов заплатила ему тысячу долларов.
- Продолжайте.
- Затем, после статей в газетах о найденной в озере банке деньгами,
Джилли попытался вновь выудить деньги у Розены. Фордайс был просто поражен
поступком Джилли и заявил, что убьет его. Затем он немного успокоился,
связался с Филлис и сообщил ей, что все устроит сам, что ей не нужно
больше обращать внимания на всякие письма и угрозы и просил о встрече.
Филлис встревожилась. Со слов Джилли ей было известно, что в связи с
ограблением станции техобслуживания полиция разыскивает Фордайса, и она
представила, что может произойти в результате их встречи. Зная, что не
может быть дыма без огня, она предложила ему провести на нашей яхте
"Жинеса" неделю или две. По ее мнению, вряд ли кому пришло бы в голову
искать его там. Конечно, Филлис не стоило этого делать, тем более зная,
что Фордайса разыскивает полиция.
- Кто сказал ей об этом? - спросил Мейсон.
- Джилли.
- Слово шантажиста, - перебил его адвокат, - ничего не значит.
- Рад, что вы так говорите, потому что это меня немало тревожило.
- Хорошо. Оставим пока в покое Джилли. Что было потом?
- Филлис привезла Фордайса на яхту и уговорила его остаться там.
Затем она возвратилась в яхт-клуб, села в машину и отправилась к нашим
друзьям, у которых можно занять денег. У них всегда они есть, поскольку
они часто выезжают в Лас-Вегас, чтобы сыграть в рулетку. Вернувшись на
яхту, она обнаружила, что он исчез и что вместо него на яхте находится
Джилли.
- Что произошло с Фордайсом? - спросил Мейсон.
- Может быть, он был убит. На судне был только Джилли, поведение
которого было явно угрожающим.
- И что произошло?
- У Филлис в сумочке были револьвер и три тысячи долларов. Она стала
тянуть время. Это долго рассказывать, мистер Мейсон. Короче говоря,
поднимаясь на борт яхты, она заметила на ее носу какую-то неясную фигуру,
убиравшую якорь. Она подумала, что это Фордайс.
- Разве яхта не была пришвартована?
- Нет. Она стояла на якоре, потому что пристань на ремонте.
- Продолжайте.
- Этот человек услышал ее шаги, повернулся вполоборота, а затем пошел
к рубке. Двигатель был включен, яхта была на плаву. Опускался густой
туман, и через несколько секунд он полностью поглотил яхту.
- Но почему яхта была на плаву? - спросил Мейсон.
- Очевидно, что-то произошло, и преступник намеревался скрыть в
тумане следы своего преступления. Джилли, вероятно, надеялся добраться
куда-нибудь подальше и бросить яхту. Тогда бы Филлис посчитали виновной в
исчезновении Фордайса. Джилли обвинил ее в обмане, в том, что она сует нос
не в свои дела. Слово за слово, и наконец он потребовал деньги, заявив,
что ему известно, что она ездила за ними. Она наотрез отказалась, тогда он
стал угрожать ей тем, что без труда в таком тумане выкинет ее за борт.
Именно в этот момент Филлис выхватила револьвер из сумочки и приказала ему
поднять руки. Она, конечно, думала, что как только наставит на него
оружие, он сразу же струсит. Он же только выругался и двинулся к ней. Яхту
качнуло, Филлис упала и машинально нажала на курок. Она в упор выстрелила
в Джилли, и тот упал замертво.
- И как поступила ваша жена?
- Она была в панике и бросилась за борт.
- А револьвер? - спросил Мейсон.
- Ей кажется, что револьвер и сумочка были в ее руке, когда она
кинулась в воду. Плывя к берегу, она уронила оружие, а сумочка
соскользнула с ее руки.
- Был густой туман. Как же ей удалось увидеть берег?
- Она разглядела слабые огоньки. Проплыв всего несколько футов, она
встала и побрела к берегу. Оказалось, что она находится рядом с пристанью,
где мы заправляем яхту топливом. Это примерно в ста футах от автостоянки у
яхт-клуба. Она, не снимая мокрой одежды, добежала до нее, села в машину и
поехала на городскую квартиру.
- Бросив яхту прямо на месте преступления?
- Да.
- С трупом на ней?
- Да.
- Почему она уверена, что Джилли был мертв?
- По ее мнению, это чувствовалось по падению его тела. Кроме того,
она выстрелила в упор, прямо в грудь.
- Это точно был Джилли?
- Да, именно он.
- И ей не известно, что произошло с Фордайсом?
- Нет.
- Хорошо, - произнес Мейсон, - все это укладывается в схему: Фордайс
доверился Джилли, у которого есть друг - опытный шантажист, известный под
кличкой "король Келси"... А где сейчас яхта?
- В этом-то и дело. Когда появились первые лучи солнца, я отправился
на место происшествия. Ее не оказалось на месте.
- Как не оказалось?
Бэнкрофт отрицательно покачал головой.
- Видимо, когда все это произошло, был отлив. Вскоре начался подъем
воды, который усиливался с каждой минутой. Очевидно, ночью, во время
прилива, яхта вышла в гавань и где-то там села на мель.
- Когда жена рассказала вам обо всем этом?
- Вчера, в десять вечера.
- Почему вы не позвонили мне или в полицию?
- У меня не хватило духа звонить в полицию. Я решил дождаться утра,
чтобы встретиться с вами. Я не знал, где найти вас, если не считать
агентства Дрейка и... Черт побери, Мейсон, моя жена была просто в
истерике, и, если бы она в таком состоянии позвонила в полицию, все бы
рухнуло. В газетах появилась бы вся история Блэров... Боже мой, это же не
было убийство, это была самооборона. Я решил взять на себя всю
ответственность. Пусть полиция приезжает к нам.
- Будет чертовски трудно вести это дело. Если бы ваша жена сама пошла
в полицию, это выглядело бы как самооборона, но к тому времени, когда
полиция нагрянет к вам, это будет расцениваться как убийство.
- Ну что ж, я принял решение и выполню его. Когда я уходил, я дал
жене снотворное.
- Неужели вы не понимаете, - воскликнул Мейсон, - что так или иначе
всплывет все это дело о шантаже. Ведь сейчас мы имеем дело с убийством!
- Я это знаю, поэтому и умоляю вас взять все в свои руки. Вы должны
заявить, что сейчас Филлис не в состоянии давать каких бы то ни было
объяснений, так как это связано с шантажом.
- Нам придется так сделать, чтобы выиграть время, - мрачно сказал
Мейсон. - Еще вчера у нас был выбор. Сегодня у нас его нет. Сейчас
бессмысленно обращаться в полицию. Мы в цейтноте. Нам нужно найти новые
факты и, самое главное, яхту.
- Залив еще окутан туманом.
- Что ж, достанем вертолет. - Адвокат повернулся к Делле Стрит: -
Позвони в авиакомпанию. Скажи, что нам срочно нужен четырехместный
вертолет. - Мейсон взял шляпу. - Пойдемте, мистер Бэнкрофт.
Адвокат был на полпути к двери, когда раздался телефонный звонок
Делла вопросительно взглянула на Мейсона, тот кивнул головой и секретарша
взяла трубку.
- Я слушаю, Герти. В чем дело? Кто звонит? Ева Эймори?
Мейсон нахмурился, подошел к телефону, взял трубку и сказал:
- Соедини меня, Герти. Я поговорю с ней. - Мгновенье спустя он
произнес: - Да, Ева. Это Перри Мейсон. Что случилось?
- Я собираюсь подписать заявление, - произнесла она, - что вся эта
история - рекламный трюк, что деньги мне вручил один знакомый, что вместе
с ним мы сочинили то письмо и проделали все это ради рекламы.
- Вы не сделаете этого, Ева. Это неправда, и вы это знаете.
- Если я подпишу это заявление, я смогу выпутаться из...
- Из чего?
- Из всей этой истории... Короче говоря, уйду из-под давления.
- Вы так не сделаете, какое бы давление на вас ни оказывалось.
- Но мне советуют...
- Кто?
- Ну... люди.
- Они оставили вам это заявление? - спросил Мейсон.
- Да.
- Тогда делайте следующее, Ева. Я хочу, чтобы вы пришли в контору и
сперва поговорили со мной.
- Но они потребовали, чтобы я подписала бумагу до двух часов дня.
- Хорошо. Кто бы это ни был, скажите, что в два часа вы пойдете ко
мне в контору и там подпишете это заявление.
- Я не думаю, что эти люди придут к вам.
- Тогда объявите им, что они не получат заявления, что вы сперва
должны посоветоваться со мной.
- Не думаю, что это поможет. Они...
- Попытайтесь. Вы сделаете это? - спросил Мейсон.
- Да.
- Хорошо, - закончил разговор Мейсон и повесил трубку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.