read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Газ и электричество, - звучал голос, - уже подведены. Десять фунтов
вперед, поставите свою подпись там, где пунктирная линия, и можете привозить
мебель.
Очень деловой, отчетливый голос - такому весьма пошли бы пенсне,
крахмальный воротничок и редкие светлые волосы - ответил:
- Но я, разумеется, должен все это обдумать.
- Пойдемте посмотрим наверху.
Слышно было, как они прошли через холл и стали подниматься по лестнице.
Агент по продаже недвижимости говорил не переставая. Ворон сказал:
- Буду стрелять, если вы...
- Тихо, - прошептала Энн. - Молчите. Слушайте. У вас с собой эти деньги?
Дайте мне две бумажки. - И когда он заколебался, Энн сказала: - Надо
рискнуть.
Агент и мистер Грейвс были сейчас в самой лучшей в доме спальне. Агент
говорил:
- Только представьте, мистер Грейвс, эту спальню с мебелью, обитой
вощеным ситцем и с такими же занавесями.
- А стены? Звукоизоляция хорошая?
- Звукоизоляция по новой технологии. Вот закройте дверь. - Дверь
захлопнулась, и голос агента, тоненький, отчетливо слышный, продолжал: -
Теперь в коридоре вы не услышите ни звука. Эти дома специально строились для
людей семейных.
- Ну что ж, теперь я хочу посмотреть ванную комнату, - сказал мистер
Грейвс.
- Не двигаться, - угрожающе предупредил Ворон.
- Ох, да уберите вы это, - сказала Энн, - будьте самим собой. - Она
закрыла за собой дверь ванной и прошла к двери спальни. Дверь открылась, и
агент, тотчас же приняв галантный тон человека, хорошо известного во всех
барах города, произнес:
- Смотрите, какой приятный сюрприз!
- Я шла мимо, - сказала Энн, - и увидела, что дверь открыта. Я хотела
прийти поговорить с вами, но не предполагала, что вы встаете так рано.
- Для молодой дамы я всегда готов быть там, где ей угодно, - сказал
агент.
- Я хочу приобрести этот дом.
- Постойте, постойте, - сказал мистер Грейвс, молодой старичок в черном
костюме, чье бледное лицо и раздраженный тон вызывали в уме образы плохо
умытых детей в затхлой и тесной спальне и вечный недосып. - Нельзя же так. Я
ведь уже осматриваю этот дом.
- Но мой муж послал меня купить этот дом.
- Но я первый пришел сюда.
- Вы его купили?
- Нет, я хочу сначала его осмотреть, вы понимаете?
- Вот, - сказала Энн, показывая агенту две пятифунтовые бумажки. - Теперь
все, что мне остается сделать, это...
- Поставить подпись вот здесь, где пунктирная линия, - ответил агент.
- Дайте мне время, - попросил мистер Грейвс. - Мне нравится этот дом. -
Он отошел к окну. - Мне нравится вид отсюда. - Бледное лицо было обращено к
искалеченным полям: они тянулись под серыми лентами тумана к горизонту,
заставленному кучами шлака. - Совсем как в деревне, - продолжал он. - Жене и
детям будет здесь хорошо.
- Мне очень жаль, - сказала Энн, - но видите, я готова заплатить и
поставить свою подпись.
- А рекомендации? - спросил агент.
- Я принесу их в контору после обеда.
- Давайте я покажу вам другой дом, мистер Грейвс. - Агент тихонько рыгнул
и извинился. - Я не привык заниматься делами до завтрака.
- Нет, - сказал мистер Грейвс, - если я не могу купить именно этот дом, я
вообще отказываюсь что бы то ни было покупать. - Бледный и расстроенный, он
упрямо стоял посреди самой лучшей в "Сонном Угалке" спальни, бросая вызов
судьбе, вызов, который - он знал это из долгого и горького опыта - никогда
ни к чему хорошему не приводил.
- Что ж, - сказал агент. - Этот дом я не могу продать вам. Кто первый
пришел, того первым и обслужим.
Мистер Грейвс произнес: "Всего хорошего", и понес свою жалкую слабогрудую
гордость вниз по лестнице; он, по крайней мере, мог утешаться тем, что если
постоянно и опаздывал получить желаемое, то хотя бы не соглашался на
суррогаты.
- Я пройду с вами в контору прямо сейчас, - сказала Энн, беря агента под
руку и поворачиваясь спиной к ванной комнате, где с потемневшим, осунувшимся
лицом стоял в ожидании человек в черном с пистолетом в руке. Они спустились
по лестнице в холодный пасмурный день; серый влажный воздух показался ей
сладостным, словно воздух солнечного лета, потому что она снова была в
безопасности.
4
Что сказал Аладдин,
Когда прибыл в Пекин?
Выстроившись в длинный ряд, девушки послушно семенили ногами, наклоняясь
и хлопая ладонями по коленкам, с усталой энергией повторяя: "чин-чин". Они
репетировали уже пять часов подряд.
- Так не пойдет. Искры нет. Сначала, пожалуйста.
Что сказал Аладдин...
- А скольких они уже зарезали? - спросила Энн тихонько. - Чин-чин.
- О, с полдюжины.
- Я рада, что приехала в последний момент. Две недели такой пытки! Нет
уж, благодарю покорно.
- Неужели нельзя вложить в то, что вы делаете, хоть каплю Искусства? -
вопрошал режиссер. - Где ваша гордость? Это вам не какая-нибудь дешевая
пантомима.
Что сказал Аладдин...
- Ты выглядишь выжатой как лимон, - сказала Энн.
- Ты тоже не лучше.
- Тут у вас столько разного случается, прямо калейдоскоп какой-то.
- Еще раз, девочки, и перейдем к сцене с мисс Мэйдью.
Что сказал Аладдин,
Когда прибыл в Пекин?
- Ты иначе запоешь, когда пробудешь здесь недельку-другую.
Мисс Мэйдью сидела боком в первом ряду, положив ноги на соседнее кресло.
На ней был костюм для гольфа - из твида, - и выглядела она так, будто только
что явилась с поля для игры или с охоты на куропаток в заросших травою
угодьях. По-настоящему ее звали Биннс, а папочка у нее был лорд Фордхэвен.
Она произнесла тоном проникновенным и аристократичным, обращаясь к Альфреду
Блику: "Я заявила, что не хочу быть представленной ко двору".
- Что за тип сидит в последнем ряду партера? - шепотом спросила Энн.
Человек казался ей со сцены всего лишь тенью.
- Не знаю. Не бывал здесь раньше. Думаю, из тех, кто дает на спектакль
деньги. Хочет рассмотреть нас получше. - Руби передразнила воображаемого
мецената: "Не познакомите ли меня с девочками, мистер Коллиер? Мне хочется
поблагодарить их: они так стараются сделать все для успеха спектакля. Как
насчет того чтобы пообедать вместе, детка?"
- Прекрати болтовню, Руби, и поживей, - сказал мистер Коллиер.
Что сказал Аладдин,
Когда прибыл в Пекин?
- Хорошо. Достаточно.
- Простите, мистер Коллиер, - сказала Руби, - можно задать вам один
вопрос?
- А теперь, мисс Мэйдью, ваша сцена с мистером Бликом. Так что вы хотели
узнать, Руби?
- Что же все-таки сказал Аладдин?
- Я требую дисциплины, - сказал мистер Коллиер, - и собираюсь добиться
дисциплины.
Он был довольно мал ростом, с волосами цвета соломы и яростным взглядом.
Срезанный подбородок не украшал и без того малоприятное лицо. Он постоянно
оглядывался через плечо, словно страшился, что кто-то готовится напасть на
него сзади. И он вовсе не был хорошим режиссером. Назначением в этот театр
он был обязан такому количеству "нажатых кнопок", что и не перечесть. Кто-то
должен был некую сумму денег некоему лицу, у которого имелся племянник... Но
мистер Коллиер не был этим племянником: цепь случайностей тянулась дальше и
дальше, до тех пор пока не дотянулась до мистера Коллиера. Одним из звеньев
являлась и мисс Мэйдью, но цепь тянулась так далеко, что невозможно было не
запутаться. И возникало ни на чем не основанное предположение, что мистер
Коллиер скорее всего получил это место исключительно благодаря своим
достоинствам. Мисс Мэйдью не претендовала на что-либо подобное. Она
постоянно публиковала в дешевых журналах для женщин коротенькие статейки под
названием "Упорный труд - единственный ключ к успеху на сцене". Она закурила
новую сигарету и спросила:
- Это вы мне?
Потом снова обратилась к Альфреду Блику, одетому в смокинг, поверх
которого была накинута вязаная шерстяная шаль красного цвета:
- Я просто не хотела всего этого... всех этих королевских чаепитий в
саду.
Мистер Коллиер произнес:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.