мог прибегнуть к спасительной лжи.
Скажи хоть раз.
неудач: желтоватая от акрихина кожа, покрасневшие от слез глаза. Никто не
может поручиться, что будет любить вечно, но четырнадцать лет назад он
молча поклялся во время той немноголюдной, но убийственно пристойной
церемонии в Илинге, среди кружев и горящих свечей, что хотя бы постарается
сделать ее счастливой.
почти все!
крокодильей пасти торчало прозрачное крылышко. Летучие муравьи глухо
бились об электрическую лампочку.
покой.
и в самом деле было почти все; единственное, чего ему недостает, это
покоя. "Все" - означало работу, раз навсегда заведенный порядок в
маленьком голом тяжебном кабинете, смену времен года в стране, которую он
любит. Его часто жалели: работа у него суровая, неблагодарная. Но Луиза
понимала его гораздо глубже. Если бы к нему вернулась молодость, он бы
выбрал снова такую жизнь, но на этот раз не стал бы ни с кем делить ни
крысу на краю ванны, ни ящерицу на стене, ни ураган, распахивающий ночью
окна, ни последний розовый отсвет дня на дорогах.
коктейль. В голове у него снова натянулась какая-то жила. У несчастья тоже
бывает свой ритуал: сначала страдает она, а он мучительно старается не
произнести роковых слов; потом она ровным голосом говорит правду о том, о
чем бы лучше солгать, и наконец самообладание изменяет ему и он сам
бросает ей, как врагу, правду в лицо. И когда дело дошло до последней
стадии и он вдруг крикнул ей, чуть не расплескав ангостуру - так у него
дрожали руки: "Ты мне покоя не дашь никогда!" - он уже знал, что за этим
последует примирение. А потом опять ложь, до новой сцены.
Он почувствовал себя оскорбленным, как если б она неуважительно отозвалась
о женщине, которую он любит. Скоби день и ночь мечтал о покое. Как-то он
приснился ему в виде громадного сияющего рога молодой луны, плывущей за
окном словно ледяная гора, - она сулит вселенной гибель, если столкнется с
ней. Днем он пытался отвоевать хоть несколько минут покоя, запершись у
себя в кабинете, ссутулившись под ржавыми наручниками и читая рапорты
своих подчиненных. "Покой", "мир" - эти слова казались ему самыми
прекрасными на свете: "Мир оставляю вам. Мир мой даю вам... Агнец божий,
принявший на себя грехи мира, ниспошли нам мир свой". Во время обедни он
зажимал пальцами веки, чтобы сдержать слезы, так тосковал он о покое.
хочешь одиночества.
Мне будет легче.
прошла довольно легко, сегодня мы сможем поспать.
устрою, чтобы ты могла уехать. Вот увидишь!
этого выйдет. Он всегда был готов отвечать за свои поступки и с тех пор,
как дал себе ужасную клятву, что она будет счастлива, в глубине души
догадывался, куда заведет его этот поступок. Когда ставишь себе
недосягаемую цель - плата одна: отчаяние. Говорят, это непростительный
грех. Но злым и растленным людям этот грех недоступен. У них всегда есть
надежда. Они никогда не достигают последнего предела, никогда не ощущают,
что их постигло поражение. Только человек доброй воли несет в своем сердце
вечное проклятие.
3
пояс, который змеился на кровати, как рассерженная кобра; от бесплодной
борьбы с ним в тесной комнатушке стало еще жарче. Он слышал, как за стеной
Гаррис в пятый раз чистит сегодня зубы. Гаррис свято верил в гигиену
полости рта. "В этом треклятом климате, - рассуждал он над стаканом
апельсинового сока, подняв к собеседнику бледное изможденное лицо, - я
сохранил здоровье только тем, что всегда чистил зубы до и после еды".
Теперь он полоскал горло, и казалось, будто это булькает вода в
водопроводной трубе.
чтобы устроить сквозняк, и ему была видна ванная комната в другом конце
коридора. Там на краю ванны сидел индиец, совсем одетый и в тюрбане; он
загадочно посмотрел на Уилсона и поклонился ему.
зайти сюда...
поясом.
назывался? - где такой же пояс был вышколен на славу. Слуга в тюрбане
держал его смотанным, а щеголеватый офицер вертелся волчком, и пояс ровно
и туго обхватывал его талию. Другой слуга, с прохладительными напитками,
стоял рядом, а в глубине покачивалось опахало. Как видно, в Индии дело
поставлено куда лучше. Тем не менее еще одно усилие - и Уилсону удалось
намотать на себя эту проклятую штуку. Пояс был затянут слишком туго, он
лег неровными сборками, а конец оказался на животе; там его и пришлось
подоткнуть на самом виду. Уилсон грустно посмотрел на свое отражение в
облезлом зеркале. В дверь постучали.
ломится прямо в комнату. Но это оказался Гаррис; индиец по-прежнему сидел
на краю ванны, тасуя рекомендательные письма.
мрачно добавил: - И как назло на ужин индийский соус!
- Гаррис взглянул на пояс. - Вы плохо его намотали, старина.
пот, но лично у меня потеют совсем другие места. Охотнее всего я бы носил
подтяжки, да только резина здесь быстро преет, вот я и обхожусь кожаным
ремнем. Не люблю форсить. Где вы сегодня ужинаете, старина?
Переоденьтесь, старина.
будет хороший, только не налегайте на сладости. Хочешь жить - себя береги.
Интересно, чего ему от вас надо?
сито, целый день просеивал всякий мусор. Сидя в трусах на кровати, он
слышал: "...остерегайтесь рыбы, я к ней вообще не притрагиваюсь..." - но
пропускал наставления Гарриса мимо ушей. Натягивая белые брюки на розовые
коленки, он повторял про себя:
коже. На него смотрело розовощекое, пухлое, пышущее здоровьем лицо - лицо
неудачника.
немедленно застряли в сите Уилсона.