потом их быстро втянули на палубу.
грозила сорваться в самую последнюю минуту, Дрейк был даже готов броситься
вплавь, чтобы догнать корабль.
длинные острые морды, высунувшиеся из грязной воды.
катерам, которые лейтенант Хаслан, предосторожности ради, оставил в
маленькой гавани неподалеку от Пасир Паньянга.
катеров. Один из них примчался к сходням, на которых тосковал Дрейк. Как
только он спрыгнул на катер, тот мгновенно развернулся и помчался за
кораблем.
грузовичка, которые направлялись в сторону города.
которая вела к бассейну. Справа и слева стояли маленькие старомодные
домики, построенные в старокитайском стиле. Один из этих домиков
располагался несколько в глубине улицы за высоким забором. Оба грузовика
свернули направо и исчезли из поля зрения.
других машин. Люди соскочили на землю, держа в руках гранаты и автоматы.
Вспыхнул один из прожекторов, осветив всю сцену... Люди из машин, которых
преследовал Хаслан, что-то переносили в дом. Там стоял толстый китаец и
руководил всей этой операцией.
находившийся у прожектора, взмахнул руками и упал. Застрекотали автоматы.
Люди побросали ношу и побежали прочь. Трое из них споткнулись и тяжело
свалились на землю. Толстый китаец мгновенно исчез. Пока другие прикрывали
их огнем, Энди и сержант бросились к дверям дома.
было темно, но так оставалось всего несколько секунд, а потом словно
разверзлись небеса. Вновь раздались пистолетные выстрелы, застрекотали
автоматы. Этот хаос длился всего десять секунд. Затем люди, бывшие в доме,
попытались скрыться через черный ход. Но на улице уже стояли люди Хаслана,
держа оружие наизготовку.
над головой и сдались. Лишь толстяка-китайца никак не могли найти...
выскочить на улицу. Сразу же последовала автоматная очередь по радиатору и
передним колесам, и очень меткая. Машина потеряла управление, врезалась в
забор и в нем застряла.
и потерял сознание.
которым можно было бы обслужить весь Малайский архипелаг в течение года.
Пэт-Хай. До сих пор вся торговля наркотиками в городе контролировалась им.
Полиция уже больше года разыскивала его, но никак не могла найти. Отрицать
свою причастность к торговле наркотиками для него не имело смысла, но зато
он категорически отрицал, что хоть каким-то образом виновен в гибели
Хурста и в катастрофе у доков.
которые вылетали из трубы.
заставили, вернее пытались заставить его остановиться, но на корабле на
это не среагировали и через некоторое время открыли огонь по катерам. Те в
долгу не остались.
маневрировать. Две мины уже пробили дыры в его борту, третья - на палубе.
пеленой, после чего он исчез из поля зрения. Люди стали покидать судно,
прыгая прямо в море, а через несколько минут корабль накренился и, шипя и
булькая, стал медленно погружаться в воду. Вскоре лишь грязное жирное
пятно указывало то место, где только что находилось судно.
других, в том числе и капитана, забрал к себе черт в преисподнюю.
корабля с ящичком в руке в последнюю минуту перед отплытием.
Контрабанда и наркотики - не наша область.
Пострадал от мины. Он вызвал разрушение на корабле, отчего тот быстро
затонул.
мнение лейтенант. - Я знаю воды неподалеку от побережья. То, что упало на
дно в том районе, уже никогда больше не увидит дневного света.
аппарате. Это совершенно не в компетенции полиции.
погибло в волнах моря, он своей цели так и не достиг. Вместе с гибелью
аппарата погибло и изобретение как таковое и, возможно, пройдет не один
десяток лет, прежде чем какой-нибудь шизофреник вновь разрешит эту задачу.
успехам он был обязан прежде всего только Чин Фу Си. Поэтому он хотел
увидеться с ней.
Может быть, вы по забывчивости взяли его с собой?
незапертым. Ключ торчал изнутри. Он внимательно осмотрелся по сторонам.
Сперва он не заметил ничего особенного, но потом уловил тонкий аромат
духов, уже знакомый ему.
Голова лежала на руке, глаза были закрыты, и большие черные ресницы едва
заметно подрагивали. Дышала она легко и спокойно.
ее Джон отправился на опасную операцию, исход которой был далеко
неизвестен. Словно почувствовав его взгляд, она приоткрыла глаза и
посмотрела на него - сперва удивленно, точно ничего не понимая, но в
следующую секунду она уже вскочила с дивана и улыбнулась.
покоится на дне моря. Зато мы схватили Хай Пинг Конга, и этим мы обязаны
только тебе, Чин.
чтобы испить блаженство любви. Несмотря на то, что он очень устал и был
весь в грязи, он не мог отказать себе в этой радости. Дрожащими от
волнения пальцами он пытался до конца расстегнуть ей платье, но, видимо,
от спешки у него ничего не получалось. Она сама пришла к нему на помощь.
Одно, почти неуловимое движение - и платье уже валялось на полу. Так же
ловко она скинула и его одежды и через несколько томительных для обоих
секунд она уже лежала на кушетке под потным и грязным Дрейком, поражаясь и
восхищаясь его силе и извиваясь от наслаждения, в то время, как он
неистово овладевал ее хрупким мальчишеским телом, поражаясь ее страстности
и неутомимости в любви.
с ней, любуясь красотой и хрупкостью ее тела, она вытянула руку и снова
провела по его волосам, словно благодаря за все ласки и блаженство,
которые он ей дарил. Так они лежали какое-то время, не думая ни о чем и
наслаждаясь близостью тел.
маленьким носиком вновь очутилось под его лицом. Ее сочные шершавые
грудные соски приятно щекотали его грудь, волнуя его кровь и пронизывая
позвоночник электрическим током... Казалось, она вновь ожила для любви и
ждала того же самого и от него.
Дрейк, чувствуя, как ее маленькое нежное тельце трется о его выступы и
впадины. Казалось, она хотела насладиться всем, что может дать ей жизнь,
словно предчувствуя, что это блаженство не может для нее продолжаться
вечность. Она любила жить настоящим мгновением, потому что не надеялась на
будущее...
раз, тем более, что для того, чтобы им вновь слиться воедино, ему
достаточно было подтянуть вверх ее хрупкую фигурку на два-три дюйма...