столь же эффективно реагировать на угрозы извне, ей были нужны хорошие и
надежные разведданные. Возможно, в этом и заключается причина такого
безумного поручения. Или, может быть, у начальства в Москве окончательно
поехала крыша. По крайней мере здесь гфтовят хороший чай.
прежним - с именами и описанием внешности. С помощью этого опознать
американцев, будет просто. Во всяком случае это гораздо проще, чем
порученное-ему задание.
и крепко пожал, однако не расцеловал его согласно старинному обычаю.
Причиной такого отступления от русских традиций было отчасти нежелание
оскорбить японцев зрелищем целующихся мужчин, но главным образом то, что
майор не знал, как отреагирует на это Кларк. А вдруг он, бесстрастный и
холодный, как все американцы, возьмет и даст тебе в зубы, а? Впрочем, каким
бы сумасшедшим ни было данное ему поручение,
сотрудника ЦРУ, а он водит их за нос. Есть над чем посмеяться. - Подумать
только, как давно не виделись!
недостаточно умело. В КГБ о нем ничего не было известно. Зато в русской
внешней разведке знали имя Джона Кларка. Правда, это было всего лишь имя да
еще приблизительное описание внешности, под которое подпадали тысячи белых
европейцев любой национальности. Рост - от ста восьмидесяти пяти до ста
девяноста, вес - девяносто килограммов, темные волосы, отличная спортивная
форма. Голубые глаза, крепкое рукопожатие, мог теперь добавить Щеренко. И
отличные нервы. Прямо-таки превосходные, подумал майор.
русским языком, заметил Щеренко, обратив внимание на произношение уроженца
Санкт-Петербурга. Пока он раскладывал по полочкам характерные черты
американца, две пары глаз - голубых и черных - делали то же самое с ним.
прошел вместе с американцами в угловую кабину.
Фамилия и имя настолько обычные, что псевдонимы неизвестны и скорее всего
вряд ли существовали. Офицер-оперативник, есть подозрение, что ему поручают
самые ответственные задания. Награжден по меньшей мере двумя звездами за
мужество при осуществлении разведывательных операций. Некоторое время
выполнял обязанности агента по безопасности и охране, и никому не пришло в
голову при этом сфотографировать его, подумал Щеренко. Типично для недоумков
из отдела США. Глядя на сидящего напротив "старого друга", с которым впервые
познакомился всего пару минут назад, майор видел спокойного мужчину, который
с улыбкой смотрел на него. Ну что ж, он и раньше не сомневался, что в ЦРУ
служат отличные оперативники.
по-русски. - Вы так считаете, товарищ...
Японии, - произнес русский, наконец представившись. Затем он посмотрел по
очереди на американцев. - А вы - Джон Кларк и Доминго Чавез.
Динг.
наслаждений". Это, конечно, не Пушкин, правда? И даже не Пастернак.
Высокомерные желтые варвары. - Щеренко прожил в Японии три года. Он приехал
сюда, ожидая увидеть интересную страну и приятный народ. За прошедшее время
майор возненавидел многие стороны японской культуры, главным образом
надменное отношение к остальному миру, что было особенно оскорбительно для
русского, испытывавшего точно такие же чувства.
Кларк.
происшедшего остался позади, да и американцы, по-видимому, этого не
заметили.
и обратилась за помощью. Мне известно, что вы руководите действиями еще
одного агента в Токио, но я не знаю его имени. Мне также поручили передать
вам, товарищ Клерк, что с вашей женой и дочерьми все в порядке. Младшая
снова включена в список декана и теперь получила возможность поступить на
медицинский факультет университета. Если вам требуются дальнейшие
доказательства того, что я именно тот, за кого выдаю себя, боюсь, ничем
помочь не смогу. - Майор с недоумением заметил, что по лицу молодого
американца промелькнула довольная улыбка.
Может быть, расскажешь теперь о происходящем в мире?
изложение основных событий. Оказалось, что его информация местами более
подробна, чем сведения, полученные от Чета Номури, но включает далеко не
все. Такое часто случается с разведданными. Редко удается создать полное
представление о происходящем, а факты, оставшиеся неизвестными, всегда
играют важную роль.
две дочери. Моя жизнь важна для меня и для них. - Слова Кларка звучали
убедительно для русского разведчика, еще глубже проникшегося уважением к
американцу. Это не было страхом. Джон знал свои достоинства как опытного
оперативника, и Щеренко оставил у него такое же впечатление. Концепция
доверия являлась естественной составляющей разведывательных операций и
одновременно чем-то совершенно чуждым для них. Приходится доверять своим
людям и в то же самое время никогда нельзя полностью положиться на них в
деле, где двойственность представляет собой образ жизни.
вас за русских и потому не будут тревожить. Мы проследим за этим, - заверил
майор Кларка.
передал под столом карточку. - Вся телефонная система Токио действует теперь
на световодах. Несколько таких каналов есть и в Москве. Сюда уже выслано
специальное оборудование для вас. Насколько мне известно, оно действует
великолепно. Мне хотелось бы посмотреть на него, - заметил Борис с изрядным
любопытством.
объяснил ему Чавез. - Даже я не знаком с ним.
боевые корабли напали на вашу эскадру, - и майор посвятил американцев в те
немногие подробности, которые были ему известны. - Я должен передать вам,
что, по нашему мнению, вас ждут немалые трудности при попытка вернуть себе
острова. - Какие? - спросил Кларк.
У вас сейчас так же мало сил, как и у нас.
появился новый друг в этой чужой стране. Еще во время их первой встречи он
сказал Чавезу, почти буквально процитировав Генри Киссинджера: "Даже у
параноиков есть враги". Иногда его удивляло, почему русские не напечатают
это высказывание на своих банкнотах, вроде того как напечатано у
американцев:
подтверждал эти опасения России. Да и Америке было чего опасаться.
мы получаем от них военную информацию, тогда как агентурная сеть
"Чертополох" состоит из японцев, владеющих промышленными секретами.
Насколько мне известно, вы получаете от них более интересные сведения, чем я
от своих агентов. У меня ^нет более подробной информации. - Строго говоря,
дело обстояло не совсем так, но Щеренко проводил четкую грань между тем, что
он знал, и тем, что подозревал, а являясь хорошим разведчиком, полагался
только на первое.
продолжить, но решил пока воздержаться от дальнейших контактов до тех пор,
пока не получит соответствующее подтверждение по электронному каналу связи.
Как странно, подумал он, что ему требовалось такое подтверждение, но, если
Щеренко говорит правду относительно своих агентов в японских спецслужбах,
его запросто могли арестовать - но не захотели. Среди разведчиков старые
привычки особенно живучи. Единственным утешением было то, что собеседник
догадывался, что Кларк не был до конца откровенен с ним, однако не обратил
на это внимания.
***
Комната, из которой управляли самой могущественной - по крайней мере Райан