read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



из отеля на велосипеде.
-- Одно меня смущает, мистер Холмс, -- сказал Уайт Мейсон.
-- Если молодчик не желал вызывать подозрений, то он вернулся
бы и остался в отеле как обыкновенный турист. Он должен был
сообразить, что управляющий отелем при необходимости скажет о
нем полиции, а если он исчезнет, это поставят в связь с
убийством.
-- Да, думается, так. Но не будем судить о его
сообразительности, пока его не поймали. А как он выглядит?
Макдоналд заглянул в свою записную книжку.
-- Мы записали все, что нам рассказали о его внешности.
Показания швейцара, портье и горничной в общем согласуются. Это
был человек ростом около пяти футов и девяти дюймов, лет
пятидесяти или около того, волосы на голове с проседью, усы
тоже. Крючковатый нос, лицо, как говорят все, жестокое и даже
отталкивающее.
-- Ну, если не считать выражения лица, описание подходит и
к самому Дугласу, -- сказал Холмс. -- Ему как раз за пятьдесят,
у него седеющие усы и волосы, он приблизительно такого же
роста. Что вы еще узнали?
-- Он был в сером пиджаке, клетчатом жилете, желтом пальто
и мягкой кепке.
-- А что насчет двустволки?
-- Она могла свободно уместиться в его чемодане. Ее легко
было пронести и под пальто.
-- Вы считаете, что он имеет прямое отношение к нашему
делу?
-- Когда мы поймем этого человека, тогда нам будет легче
судить обо всем. Но пока у нас уйма работы. Мы знаем, что
американец, называющий себя Харгрейвом, приехал в Тенбридж два
дня назад с велосипедом и чемоданом. В последнем находилась
спиленная двустволка, следовательно, он приехал ради убийства.
Вчера утром он отправился на место убийства на велосипеде с
ружьем, спрятанным под пальто. Насколько нам известно, никто не
видел его приезда, ему не надо было проезжать через Бирлстоун,
чтобы достичь ворот парка, к тому же на шоссе встречается много
велосипедистов. Вероятно, он сразу спрятал свой велосипед между
лавровыми кустами, а возможно, и сам притаился там же, следя за
домом и ожидая, когда выйдет Дуглас. Двустволка -- странное
оружие для стрельбы внутри дома, но ведь он намеревался
использовать ее вне дома, и, кроме того, она имеет очевидные
преимущества: стреляя из нее, трудно промахнуться, а звук
выстрелов настолько обычен в Англии среди соседей-спортсменов,
что не привлек бы ничьего внимания.
-- Все звучит убедительно! -- одобрил Холмс.
-- Но мистер Дуглас не появлялся. Что ему было делать? Он
оставил велосипед и в сумерках приблизился к дому. Мост
оказался опущен, вокруг -- никого. Убийца попытал счастья,
приготовив какое-нибудь объяснение на случай, если встретится
не с Дугласом. Но он никого не встретил. Проскользнув в
комнату, он притаился за гардиной. Оттуда он мог видеть, как
поднимали мост, и понял, что единственный путь, который ему
остается, -- перейти ров. Он ждал до четверти двенадцатого,
когда мистер Дуглас вошел в комнату. Он застрелил его и убежал.
Решив, что велосипед опознают служащие отеля и он послужит
уликой, убийца бросил его и отправился пешком -- в Лондон или в
какое-нибудь иное безопасное место. Как вы находите это
объяснение, мистер Холмс?
-- Хорошо, мистер Мак, очень хорошо и весьма логично.
Правда, моя гипотеза несколько иная. Я уверен, что преступление
было совершено на полчаса раньше, чем рассказывали; что миссис
Дуглас и мистер Бэркер находятся в сообществе и что-то
скрывают; что они помогли бегству преступника и что они
сфабриковали доказательства его бегства через окно, ибо сами
дали ему уйти, опустив мост. Таково мое толкование начала
драматических событий.
-- Ну, мистер Холмс, если это так, то мы просто переходим
от одной тайны к другой, -- воскликнул инспектор.
-- И некоторым образом к более темной, -- прибавил Уайт
Мейсон. -- Миссис Дуглас никогда в жизни не была в Америке. Что
же общего могла она иметь с американским убийцей?
-- Я охотно признаю правомерность всех сомнений, -- сказал
Холмс. -- И предполагаю произвести маленькое исследование
нынешней ночью, которое, вероятно, поможет выяснить кое-какие
обстоятельства.
-- Мы должны вам помочь, мистер Холмс?
-- Нет! Мои требования скромны. Темнота и зонтик доктора
Уотсона. Да и Эмс, без сомнения, обо мне позаботится. Все мои
размышления неизменно возвращают меня к основному вопросу: как
мог человек атлетического сложения развивать свои мышцы с
помощью одной гири?
Была поздняя ночь, когда Холмс возвратился из своей
экспедиции. Мы спали в комнате с двумя кроватями, лучшей, какую
только можно получить в маленькой гостинице. Я было уже
задремал, когда сквозь одолевавший меня сон услышал шаги
Холмса.
-- Ну, -- пробормотал я, -- обнаружили что-нибудь?
-- Уотсон, -- прошептал он, -- вы не побоялись бы спать в
одной комнате с лунатиком, с человеком, которого оставил
рассудок?
-- Нет, -- ответил я в изумлении.
-- Тогда все хорошо, -- сказал он и не произнес более ни
слова в эту ночь.
7. РАЗГАДКА
На следующее утро после завтрака мы нашли инспектора
Макдоналда и мистера Уайта Мейсона в маленькой приемной
местного полицейского поста. На столе перед ними лежало
множество писем и телеграмм, которые они уже отсортировали; три
из них были отложены в сторону.
-- Все еще выслеживаете скрывающегося велосипедиста? --
весело спросил Холмс. -- Какие последние новости о злодее?
Макдоналд с грустью указал на груду корреспонденции.
-- Как вы знаете, мы разослали телеграммы с его приметами
в самые различные полицейские адреса. И, как видите, собрали
богатый урожай. О преступнике сообщают из Лейчестера,
Ноттингэма, Соутгэмптона, Дерби, Ист-Гейма, Ричмонда и из
четырнадцати других мест. В трех из них -- Ист-Гейме,
Лейчестере и Ливерпуле -- он уже выслежен и арестован. Вся
страна, кажется, наводнена беглецами в желтых пальто.
-- Ну и дела! -- сочувственно откликнулся Холмс. -- Теперь
послушайте меня, мистер Мак и мистер Мейсон, я хочу дать вам
совет. Приехав с вами сюда, я условился -- вы, конечно,
помните, -- что не буду представлять вам недостоверных теорий,
а продолжу работу по своей системе до тех пор, пока
окончательно не уверюсь в результатах. Поэтому я до настоящего
момента и не делился с вами моими догадками и выводами. Однако
я люблю честную игру и не считаю, что будет красиво позволять
вам тратить время и энергию бесполезно. Короче, я пришел сюда,
чтобы дать вам совет, который состоит из трех слов: бросьте это
дело.
Макдональд и Уайт Мейсон в изумлении воззрились на своего
знаменитого коллегу.
-- Вы считаете его безнадежным? -- воскликнул инспектор.
-- Я считаю безнадежными лишь ваши поиски.
-- Но этот велосипедист... Он-то не плод фантазии! У нас
есть его описание, его чемодан, его велосипед. Ведь где-то он
должен скрываться. А значит, его можно и схватить.
-- Да, без сомнения, но не стоит этим заниматься в
Ист-Гейме или в Ливерпуле. Я уверен, можно найти путь к
разгадке на месте.
-- Вы что-то скрываете от нас. Это нехорошо с вашей
стороны, мистер Холмс. -- Инспектор был явно раздосадован.
-- Вы знакомы с моими методами, мистер Мак. Впрочем, я
буду скрытен еще очень недолго. Надо только проверить одну
деталь. Вместе с вами. А затем я распрощаюсь и вернусь в
Лондон, оставив все полученные факты в вашем полном
распоряжении. Я слишком вам обязан, чтобы поступить иначе: во
всей моей практике я не могу припомнить более странного и
интересного дела.
-- Все сказанное вами выше моего понимания, мистер Холмс.
Мы виделись вчера после нашего возвращения из Тенбриджа, и в
общем, вы были согласны с нашими выводами. Что же произошло с
тех пор?
-- Ну, если вам невтерпеж... Этой ночью я провел несколько
часов весьма полезно...
-- А именно?
-- К сожалению, тока я могу вам дать только общий ответ.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.